Subject | English | Russian |
libr. | books issued for use on the premises | книги, выдаваемые для пользования в помещении библиотеки |
gen. | client comments incorporated, issued for HAZOP | включены замечания заказчика, выпущено для обеспечения безопасности производства (eternalduck) |
gen. | Concerning Approval of the Rules for Maintaining Journals of VAT Invoices Received and Issued, Purchase Ledgers and Sales Ledgers for Value Added Tax Settlements | Об утверждении правил ведения журналов учёта полученных и выставленных счетов-фактур, книг покупок и книг продаж при расчётах по налогу на добавленную стоимость (E&Y ABelonogov) |
gen. | depository receipts issued for shares | депозитарные расписки, выпущенные на акции (Only) |
mil., abbr. | IFP issued for approval | выпущен для утверждения (Morozoff) |
notar. | instrument issued on behalf of the state for perpetual use of land | государственный акт на вечное пользование землёй |
gen. | issue a call for a meeting to be held | разослать извещение о намеченном заседании |
gen. | issue a call for a meeting to be held | разослать извещение о том, что состоится собрание |
gen. | issue a call for papers | объявить о начале приёма научных работ (MichaelBurov) |
gen. | issue a call for papers | разослать приглашение выступить с докладами (MichaelBurov) |
gen. | issue a call for papers | выпустить анонс симпозиума (MichaelBurov) |
gen. | issue a call for papers | выпустить анонс конгресса (MichaelBurov) |
gen. | issue a call for papers | выпустить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
gen. | issue a call for papers | представить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
gen. | issue a call for papers | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады (MichaelBurov) |
progr. | issue a different behavior for each instance | обеспечить различное поведение каждого экземпляра (объекта, компонента, элемента управления; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
construct. | issue a patent for an invention | выдавать патент на изобретение |
busin. | issue a request for tenders | объявить тендер (VLZ_58) |
oil | issue a tender for | объявлять тендер на (serz) |
gen. | issue an international warrant for the arrest of | объявить в международный розыск (Tamerlane) |
gen. | issue an invitation to tender for | провести конкурс по (Alexander Demidov) |
Makarov. | issue call for action | призывать к протесту |
econ. | issue draft for | выписать платёжное поручение на сумму (finebyme) |
dipl. | issue evenhanded statements calling for dialogue | сделать сбалансированные заявления с призывом к диалогу (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | issue for bid | выставлять на тендер (Slivas) |
busin. | issue for period of | выпускаться на срок (dimock) |
gen. | issue pardon for | помиловать (someone – кого-либо) |
logist. | issue priorities for movement of supplies | определять очерёдность перевозок грузов |
mil. | issue the last notice for rebels to surrender | обращаться к повстанцам с последним предложением о капитуляции (Alex_Odeychuk) |
O&G, tengiz. | Issued Approved For Implementation | выпуск с утверждением к реализации (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh.a. | issued for | выпущено |
O&G, sakh. | issued for approval | выпущено для утверждения |
oil | issued for approval | выпущен для утверждения |
alum. | issued for approval | выдано на согласование |
O&G, tengiz. | issued for approval | выдано для утверждения |
busin. | issued for approval | версия для утверждения (Andy) |
O&G, casp. | issued for bid | выпущено для тендера (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | issued for bid | выдано для тендера |
O&G, casp. | issued for bid purposes | выпущено для тендера (Yeldar Azanbayev) |
gen. | issued for bidding | выпущено для тендера (eternalduck) |
O&G, casp. | issued for cancellation | выпущено для аннулирования (Yeldar Azanbayev) |
law | issued for certified copy | выдано в качестве нотариально заверенной копии (Баян) |
law | issued for certified copy | выдано в форме нотариально заверенной копии (Issued for certified copy By me XXX, notary in XXX, of a document, which has been shown to me, and after having been compared with this document has been given back to the offeror. levanya) |
gen. | issued for client review/approval | выпущено для рассмотрения заказчиком / утверждения |
O&G, sakh.a. | issued for comments | выпущено для замечаний |
O&G, sahk.r. | issued for comments | издано для комментариев |
O&G, sakh. | issued for comments | выпущено для комментариев |
O&G, sakh. | issued for construction | техническая документация выдана для строительства |
O&G, sakh.a. | issued for construction | выпущено для строительства |
O&G, sahk.s. | issued for construction | выпущено для строительства (shall mean the state a document must reach before construction activities shown on, or described within the document can commence. All information needed for construction activities must be included in or on documents. The document may contain sections marked "hold". The work relating to the "hold" shall not be progressed until the "hold" is released by a later revision of the document. Означает такое состояние какого-либо документа, которое он должен достичь до начала ведения деятельности, указанной или описанной в документе. Вся информация, необходимая для ведения строительных работ, должна быть включена в такой документ или документы. В этом документе могут находиться разделы с пометкой "зарезервировано". работы, относящиеся к фрагментам с такой пометкой не должны начинаться до тех пор, пока пометка "зарезервировано" не будет отменена после выпуска последней редакции документа. – Fluor Daniel, 2000) |
O&G, sahk.r. | issued for construction | выдана для строительства (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for construction | категория техдокументации |
O&G, sakh. | issued for construction | техническая документация, выпущено для строительства (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | Issued for Construction | техническая документация выдано для строительства (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for construction | техническая документация выдано для строительства (категория техдокументации) |
tech. | issued for construction | техническая документация, выданная для строительства |
construct. | Issued For Construction | утверждён "в производство работ" (m_mahalingam; [утверждено] в производство работ это AFC, а не IFC AsIs) |
gen. | issued for construction | техническая сах.р. документация выдана для строительства (категория техдокументации) |
oil | issued for dbm only | выпущено только для МОП |
O&G, sahk.s. | issued for design | выпущено для целей проектирования |
O&G, sahk.s. | issued for design | выпущено для проектирования |
O&G, sakh. | issued for design check | техническая документация выдано для контроля проекта (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for design check | техническая документация, выпущено для контроля проекта (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for design check | выпущено для контроля проекта (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for design check | техническая документация выдана для контроля проекта |
O&G, sakh. | issued for design check | техническая документация выдано для контроля проекта (категория техдокументации) |
tech. | issued for design check | техническая документация, выданная для контроля проекта |
O&G, sahk.r. | issued for design check | выдана для контроля проекта (категория техдокументации) |
O&G, sahk.r. | issued for design check | выдано для контроля проекта (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for design check | выдано для контроля техдокументации (IDC) |
O&G, sakh. | issued for design check | категория техдокументации |
gen. | issued for design check | техническая сах.р. документация выдана для контроля проекта (категория техдокументации) |
O&G, sakh. | issued for detailing | выпущено для деталировки (IFD) |
gen. | issued for discipline check | выпущено для дисциплинарной проверки (eternalduck) |
gas.proc. | issued for enquiry | выпущено для запроса (редакция выпускаемого документа Aiduza) |
law | issued for enquiry | выдано для справки (Aidarius) |
oil | issued for HAZOP | выпущен для анализа опасностей при эксплуатации |
build.struct. | ISSUED FOR IDC | Выпущено для контроля проекта (PSN Steblyanskiy) |
O&G, tengiz. | Issued for Implementation / Use | Выпуск для внедрения / применения (Aiduza) |
O&G, tengiz. | issued for information | выдан для информации (надпись на спецификациях, чертежах Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | issued for information | выдано для информации |
O&G, sakh.a. | issued for information | выпущено для информации |
O&G, sakh. | issued for inquiry | выпущено для запроса |
O&G, casp. | issued for procurement | выпущено для закупки (Yeldar Azanbayev) |
construct. | Issued for procurement | Выпущен для комплектации (штамп natall57) |
gen. | issued for purchase | выпущено для закупки (eternalduck) |
gen. | issued for quote | выпущено для предложения цены (eternalduck) |
O&G, casp. | issued for regulatory | выпущено для НПО (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | issued for review | выпущено для рассмотрения и комментариев (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | issued for review | выпущено для рассмотрения |
O&G, tengiz. | issued for review & comments | выдано для ознакомления и замечаний |
gen. | issued for review/approval | версия для рассмотрения / утверждения |
gen. | issued for RFQ | выпущено для запроса на предложение цены (eternalduck) |
O&G, sakh.a. | issued for TEOC | выпущено для ТЭОС |
law | issued for the period up to | выдана сроком до (о доверенности Elina Semykina) |
law | issued for true copy | копия верна (Баян) |
notar. | it does not certify the content of the document for which it was issued | Апостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo) |
st.exch. | prospectus for bond issue | проспект эмиссии облигаций |
O&G, casp. | re-issued for | выпущено для пересмотра (Yeldar Azanbayev) |
gen. | re-issued for RFQ | выпущено повторно для запроса на предложение цены (eternalduck) |
mil. | request for issue | заявка на выдачу (предметов снабжения) |
oil | rules and regulations issued by the Minerals Management Service for exploration and drilling on the federal outer continental shelf sea bottom in the US | Нормы и правила, изданные Службой управления минеральными ресурсами для разведки и бурения на дне моря внешнего континентального шельфа США |
law | share capital for the time being issued | акционерный капитал, выпущенный на текущий момент (Andrew052) |
bank. | share certificate issued for a fixed amount | акционерный сертификат, выпущенный на определённую сумму |
busin. | share certificate issued for fixed amount | акционерный сертификат, выпущенный на определённую сумму |
st.exch. | shares authorized for issuance in addition to those already issued | объявленные акции (точного эквивалента для российского термина "объявленные акции", afaik, нет, поэтому предлагается описательный перевод Sukhopleschenko) |
econ.law. | shares issued for consideration other than cash | акции, размещаемые за неденежное встречное предоставление ('More) |
econ.law. | shares issued for consideration other than cash | акции, размещаемые за встречное предоставление в неденежной форме ('More) |
bank. | shares issued for consideration other than cash | акции, выпущенные за неденежное встречное предоставление |
offic. | the certificate was issued for submission at the place of request. | Справка выдана для представления по месту требования |
O&G, sakh. | the License For the Use Of Subsurface ШОМ N 10408 НР for hydrocarbon development exploration and production in the Lunskoye License Area, issued to Sakhalin Energy Investment Company Ltd. on May 20th 1996 by the RF Committee on Geology and Use of Subsurface and Sakhalin Oblast Administration | Лицензия ШОМ N10408 НР для осуществления разработки разведки и добычи углеводородов в пределах Лунского лицензионного участка, выданная "Сахалин энерджи инвестмент компани, лтд." 20 мая 1996 г. Комитетом Российской Федерации по геологии и использованию недр и Администрацией Сахалинской области |
notar. | the Power of Attorney has been issued for a period of | Доверенность дана сроком на |
law | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document for which it was issued | Апостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo) |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document for which it was issued | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this document is issued for | этот документ предназначен для (Jasmine_Hopeford) |
ed. | this letter is issued for the purpose of | Справка выдаётся для предъявления по месту запроса в связи с (Johnny Bravo) |
econ. | VAT for issued advances and prepayments | НДС по авансам и предоплатам выданным (Konstantin 1966) |
lit. | Weary looked like Tweedledum or Tweedledee, all bundled up for battle. He was short and thick. He had every piece of equipment he had ever been issued. | Уэри был похож на Труляля или Траляля в полной боевой готовности. Он был низенький и толстый. Всё когда-либо выданное ему снаряжение было при нём. (K. Vonnegut) |