Subject | English | Russian |
law | all is freely permitted except what is specifically regulated/prohibited | разрешено всё, что не запрещено / не регулируется конкретно |
Makarov. | cars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy | телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортом |
law | Diversion contrary to U.S. law is prohibited | Использование продукции ПО в нарушение законодательства США запрещено (Millie) |
avia. | Diversion contrary to U.S. law is prohibited | Действия, противоречащие законодательству США, запрещены (Your_Angel) |
gen. | drug trafficking is prohibited by law | торговля наркотиками запрещена законом |
construct. | Embankment filling from tripoli earth is prohibited | Возведение насыпей из трепельных грунтов не допускается |
road.sign. | idling the engine in the parking lot is prohibited | разрешается стоянка транспортных средств только с неработающим двигателем (Leonid Dzhepko) |
gen. | is prohibited | не допускается (Moscowtran) |
formal | is strictly prohibited | строго запрещается (ART Vancouver) |
gen. | it is prohibited | запрещается (Morning93) |
gen. | it is prohibited | нельзя |
product. | it is prohibited to | категорически запрещается (Yeldar Azanbayev) |
patents. | it is prohibited to give extras into the bargain on contingent condition | запрещается делать дополнения зависящими от случайности |
product. | it is strictly prohibited | категорически запрещается (Yeldar Azanbayev) |
agric. | period when hunting is prohibited | время запретное для охоты |
product. | smoking is prohibited | курение запрещено (Yeldar Azanbayev) |
gen. | smoking is prohibited, here | здесь курить нельзя |
gen. | smoking is strictly prohibited | курить строго воспрещается |
gen. | stop smoking, it is prohibited, here! | прекратите курение, здесь нельзя! |
gen. | the making of video recordings is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
construct. | the movement of erectors along structures without guard rails is prohibited | Переход монтажников по неограждённым конструкциям не допускается |
construct. | the presence of people in an electric heating zone is prohibited | Пребывание людей в зоне электропрогрева не допускается |
gen. | the taking of videos is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
gen. | the taking of video recordings is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
gen. | this is not prohibited | это не возбраняется |
gen. | video recording is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
construct. | Welding is prohibited during the rain | во время дождя сварочные работы вести запрещается |
gen. | which is not prohibited by law | не запрещённый законом (ABelonogov) |
gen. | whose carriage is prohibited or subject to restrictions | запрещённый или имеющий ограничения к перевозке (Alexander Demidov) |
dipl. | zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security | зоны, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности |