DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing is in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
actual mileage is in excess of the mechanical limitsфактический пробег превышает механический лимит одометра (4uzhoj)
age is in the mind, not in the calendarвозраст человека в его душе, а не в календаре
Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
all his fortune is in paperвсё его состояние в бумагах
all is in good trimвсё как следует
all is in good trimвсё в порядке
all is in readinessвсё готово
as God is in being!ей-богу
autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
beauty is in the ear of the beholderимеющий уши да услышит красоту (в контексте прослушивания музыки Yeldar Azanbayev)
beauty is in the eye of the beholderКрасота-вещь субъективная (dreamjam)
beauty is in the eye of the beholderкрасота – в глазах смотрящего (kim.anton)
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами (сотрудниками)
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками
chemical injection package for water treatment plant is in vendor scopeустановка для впрыска химреагентов для установки водоподготовки входит в объём работ поставщика
court ruling that is in breach of the conventionсудебный акт, при вынесении которого было допущено нарушение положений конвенции (The European Court of Human Rights would have the power to declare that the EU court's ruling is in breach of the convention and a ... TG Alexander Demidov)
credit is in supplyполучение кредитов не составляет затруднений
curfew is in forceкомендантский час вступил в силу
development is in progress ofведётся разработка (Development is in progress of Urinary Catheter Care Pathway to be used in both the Primary care and secondary setting. Alexander Demidov)
Devil is in the detailЧерт прячется в деталях (scherfas)
Devil is in the detailЧерт прячется в мелочах (пословица scherfas)
dinner is ready and everything is in placeобед готов, и на столе всё сервировано
explanation is in orderнеобходимо пояснить (george serebryakov)
God is in right rather than mightне в силе Бог, а в правде (Alexander Demidov)
harvest season is in full swingстрада в полном разгаре
he is believed to be in Moscowполагают, что он в Москве
he is believed to be in Parisдумают, что он в Париже
he is believed to be in Parisдумают что он в Париже
he is believed to be in Parisговорят, что он в Париже
he is delirious from fever, he is in delirious feverу него такой жар, что он бредит
he is in a bad moodу него испортилось настроение
he is in a bindу него тяжёлые обстоятельства (He's in a bind, it can't be much. – У него тяжёлые обстоятельства, он не запросит много.)
he is in a bindу него неприятности (He's here because he is in a bind.)
he is in a bindу него большие проблемы
he is in a bindу него возникли сложности
he is in a burning feverу него сильный жар
he is in a deep droopу него полный упадок сил
he is in a devilish mess onпопал в ужасный переплёт
he is in a fair way of businessего дела деда его фирмы идут неплохо
he is in a lazy moodна него напала лень
he is in a merry moodу него весёлое настроение
he is in advertisingон работает в рекламном агентстве
he is in an almighty fixон оказался в жутком положении
he is in an almighty fixу него сейчас огромные неприятности
he is in and will see you at onceон у себя, и сейчас вас примет
he is in bad healthон нездоров
he is in bad healthу него слабое здоровье
he is in bad with his mother-in-lawтёща его не жалует
he is in bed, he fell ill last week, you knowон лежит, ведь на прошлой неделе он заболел
he is in charge of a sports sectionон возглавляет спортивный отдел
he is in charge of quality controlон несёт ответственность за контроль качества
he is in charge of the caseдело находится в его производстве
he is in charge of the kitchen todayон сегодня дежурный по кухне
he is in comfort with somethingего не терзают сомнения по поводу (чего-либо; There is certainly something to be said for Putin's hardball brand of statecraft: He seems to have a solid understanding of his adversaries and their weak points, and he's comfortable with the efficacy of raw power. – Его не терзают сомнения по поводу возможной необходимости прибегнуть к применению грубой физической силы. – The Week, США)
he is in comfort with somethingего мало заботит (что-либо)
he is in comfort with somethingего нисколько не смущает (что-либо)
he is in comfort with somethingу него не вызывает смущение (что-либо)
he is in comfort with somethingего мало колышет (что-либо; разг., груб.)
he is in comfort with somethingего нимало не смущает (что-либо)
he is in comfort with somethingего не мучают сомнения (в связи с чем-либо)
he is in comfort with somethingего не смущает (что-либо)
he is in command of the armyон командует армией
he is in control of the situationон хозяин положения
he is in control of the situationон контролирует ситуацию
he is in debt to me for a large sumя дал ему в долг большую сумму
he is in disgraceон в немилости
he is in doubtон полон сомнений
he is in doubtего взяло раздумье
he is in doubt whether he should waitон сомневается, нужно ли ему ждать
he is in earnestон это всерьёз
he is in ecstasy over the new operaон в полном восторге от новой оперы
he is in errorон заблуждается
he is in excellent shape for his ageдля своих лет он прекрасно сохранился
he is in failing healthего здоровье ухудшается
he is in financial difficultiesон испытывает финансовые затруднения
he is in financial difficultiesон испытывает материальные затруднения
he is in for a big disappointmentего ждёт жестокое разочарование
he is in for a surpriseего ожидает сюрприз
he is in for an administrative jobон хотел бы устроиться на административную
he is in for an administrative jobон в списке на административную должность
he is in for an administrative jobон хотел бы устроиться на административную должность
he is in for an administrative jobон в списке кандидатов на административную должность
he is in for troubleему несдобровать
he is in fundsон при деньгах
he is in good shapeу него подтянутый вид
he is in good spirits todayу него весёлое настроение сегодня
he is in good voiceон в голосе
he is in great painу него сильные боли
he is in great painу него сильная боль
he is in great painу него большое горе
he is in great requestон очень популярен
he is in great request as a portrait painterэтот художник беспрерывно получает заказы на портреты
he is in hidingон скрывается
he is in high spiritsу него весёлое настроение
he is in his cupsон слегка навеселе
he is in his debtон у него в долгу
he is in his dotageон впал в детство
he is in his second childhoodон выжил из ума
he is in his second childhoodон впал в детство
he is in his sixtiesему идёт шестой десяток
he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру
he is in his third year as studentон на третьем курсе в качестве студента
he is in hospitalон лежит в больнице
he is in imminent dangerнад ним нависла опасность
he is in jailон сидит в тюрьме
he is in little degree indebted to usон нам ни в коей мере не обязан
he is in London every Tuesdayон бывает в Лондоне по вторникам
he is in London nowон сейчас находится в Лондоне
he is in my employон работает у меня
he is in need of moneyу него нужда в деньгах
he is in no condition to travelон не в состоянии путешествовать
he is in no degree indebted to usон нам ни в коей мере не обязан
he is in no hurryон не спешит
he is in no hurry to proposeон не торопится делать предложение
he is in no joking moodон не шутит
he is in no mood for jokesему не до шуток
he is in no mood to be pitiedон не хочет, чтобы его жалели
he is in no way guiltyон ни в чём не виноват
he is in no way remarkableон ничем особенным не выдаётся
he is in one of his do'sна него нашло
he is in one of his moodsон опять не в настроении
he is in one of his moods, but he'll pull outон сейчас не в духе, но это скоро пройдёт (of it)
he is in one of his tantrumsу него очередной приступ раздражения
he is in plenty of troubleу него много неприятностей
he is in practice in Yorkон имеет практику в Йорке
he is in prisonон сидит
he is in prisonон в тюрьме
he is in prisonон сидит в тюрьме
he is in prisonон отбывает срок
he is in radiantон пышет здоровьем
he is in recovery after a serious illnessон находится в процессе выздоровления после тяжёлой болезни
he is in search for an apartmentон ищет квартиру
he is in sympathy with your ideasон сочувствует вашим идеям
he is in the chipsон при деньгах
he is in the clearон в полной безопасности
he is in the gardenон находится в саду
he is in the grip of fearего берет страх
he is in the grocery wayон торгует бакалеей
he is in the habit of answering letters at onceон привык отвечать на письма сразу
he is in the habit of living on plain foodон привык к простой пище
he is in the highest rank among scholarsон считается ведущим учёным
he is in the kitchen, swilling down the beer as usualон на кухне, как всегда сосёт своё пиво
he is in the land of the livingон ещё жив
he is In the newsо нём пишут в газетах
he is in the next room, call himон в соседней комнате, позовите его
he is in the next room, call himон в соседней комнате, кликните его
he is In the pinkон пышет здоровьем (of health)
he is In the public eyeон находится в поле зрения общественности
he is in the right corner of the ringон находится в правом углу ринга
he is in the second year at collegeон учится на втором курсе
he is In the seventh gradeон в седьмом классе
he is in the sixth formон учится в шестом классе
he is in the sixth formон в шестом классе
he is in the soul bagон исполнитель в стиле "соул"
he is in the store every dayон бывает в магазине каждый день
he is in the third gradeон в третьем классе
he is in the way of everythingон всюду мешает
he is in troubleон попал в беду
he is in troubleу него неприятности
he is in trouble againему опять влетело
he is in trouble with the policeу него неприятности с полицией
he is in two minds about going thereон никак не может решить, стоит ли туда идти
he is in urgent need of moneyон крайне нуждается в деньгах
he is in very poor healthего здоровье в очень неважном состоянии
he is in with his boss, but he doubts it will lastон в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго
he is in with many influential peopleу него много знакомых среди влиятельных людей
he is reported to be in Parisсообщают, что он сейчас в Париже (in the country, etc., и т.д.)
he is reported to be in Parisговорят, что он сейчас в Париже (in the country, etc., и т.д.)
he is reported to be in Parisсообщают, что он в Париже
he is supposed to be in Moscowполагают, что он в Москве
he writes poetry when he is in the veinон пишет стихи, когда у него появляется настроение
heart is in the right placeв глубине души он добрый человек (If you say that someone's heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of their character. (Collins Cobuild) karakula)
his behaviour is in consistency with his characterего поведение согласуется с его характером
his brain is in a whirlу него голова идёт кругом
his career is in the doldrumsего карьера застопорилась
his chief interest is in economicsего больше всего интересуют вопросы экономики
his fate is in the governor's handsего судьба находится в руках губернатора
his hand is inу него это хорошо получается
his head is in a muddleу него каша в голове
his head is in a whirl from all thisу него от всего этого голова кругом идёт
his head is in the cloudsон витает в облаках
his heart is in the right placeу него добрая душа
his heart is in the right placeу него благие намерения (Bartek2001)
his heart is in the right placeон хочет как лучше (Bartek2001)
his heart is in the right placeсердце не камень
his mind is in a fermentего ум напряжённо работает
his place among physicists is in the front rankон занимает видное место среди физиков
his power is in eclipseего влияние идёт на убыль
his power is in eclipseего власть идёт на убыль
his son is in the third gradeего сын ученик третьей группы
his TV-set is in pawnон заложил телевизор
it is in his bloodэто у него в крови
it is in his buttonsон несомненно будет иметь успех (Bobrovska)
it is in his buttonsон счастливец (шекспировское выражение; "Виндзорские кумушки", д. III, сц. 2 Bobrovska)
it is in his nature toЕму свойственно (источник – goo.gl dimock)
it is in me to punish youу меня есть право тебя наказывать
it is in my natureэто у меня в крови (Yeldar Azanbayev)
it is in my recollectionпомнится ...
it is in my recollectionпомнится (that; что :)
it is in my recollection thatпомнится, что
it is in orderудобно
it is in orderзакономерно
it is in orderудобно
it is in the bagдело в шляпе
it is in the bloodэто наследственное
it is in the cardsэтого надо ожидать
it is in the cardsэто должно произойти
it is in the cardsэтого не миновать
it is in the cardsэтого надо ожидать: это должно произойти
it is in the highest degree improbableэто крайне маловероятно
it is in the nature ofэто естественно для (Stas-Soleil)
it is in the nature ofдля ... естественно (e.g., it is in the nature of the wolf to eat meat – для волка естественно есть мясо Stas-Soleil)
it is in vainнапрасно
it is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurryиногда полезно поспешить, но никогда не следует торопиться
it is time she were in bedей давно пора бы быть уже в постели
it seems that the original suspect is in the clearизначальный подозреваемый, по-видимому, невиновен
leather is in at the momentсейчас модны кожаные изделия
life is in full swingжизнь бурлит (Ivan Pisarev)
life is in full swingжизнь бьёт ключом (Anglophile)
life is in full swingжизнь кипит (Ivan Pisarev)
martial law is in effectвведено военное положение
martial law is in effectдействует военное положение
my brother is in his sixtiesмоему брату уже седьмой десяток пошёл
my expectation is in himвся моя надежда на него
my fate is in your handsмоя судьба в ваших руках
my goal is in sightя уже вижу место своего назначения
my goal is in sightпоказался город, куда я ехал (вдали)
my hand is inмне не хочется оставить работу
my hand is inя наладил
my hand is inу меня идёт хорошо
my hand is inу меня рука уже разошлась
my head is in a whirlу мена голова идёт кругом
my heart is in my mouthсердце выскакивает из груди (4uzhoj)
my heart is in my mouthдыхание перехватывает (тж.) have one's heart in one's mouth 4uzhoj)
my house is in walking distance of the schoolот моего дома до школы можно дойти пешком
my patient is in bad shapeсостояние моего пациента тяжёлое
my room is in a terrible messу меня в комнате ужасный беспорядок
our car is in urgent need of repairнаша машина нуждается в срочном ремонте
our work is in full swingу нас работа в полном разгаре
portico which is in antisантовый портик
qualification is in orderнеобходимо сделать оговорку (One qualification is in order: although these games were, by definition, relatively even, the Heat still rated as slight favorites in most of them, and would have projected to go somewhere between 11-10 and 12-9 in them on the basis of their overall power rating. george serebryakov)
she is in a bad stateей худо
she is in a bad wayей плохо
she is in a feverеё лихорадит
she is in a melancholy moodу неё грустное настроение
she is in a rough spotей сейчас тяжело
she is in a rough spotей сейчас непросто
she is in a terrible wayона ужасно взволнована
she is in an everlasting stewона всё время как на иголках
she is in cloverей лафа
she is in constant need of moral support and pick-me-upей всегда нужна моральная опора и поддержка
she is in continual state of excitementона вечно взвинчена
she is in dangerей грозит опасность
she is in danger of losing her jobей грозит потерять работу
she is in desperate need of itей нужно это до зарезу
she is in her early eightiesей восемьдесят с небольшим
she is in her early fiftiesей пятьдесят с небольшим
she is in her early fortiesей сорок с небольшим
she is in her eighteenth yearей восемнадцатый год
she is in her eighth yearей восьмой год
she is in her eightieth yearей восьмидесятый год
she is in her eightieth yearей пошёл восьмидесятый год
she is in her eleventh yearей одиннадцатый год
she is in her eleventh yearей пошёл одиннадцатый год
she is in her fifteenth yearей пятнадцатый год
she is in her fifteenth yearей пошёл пятнадцатый год
she is in her fifth yearей пятый год
she is in her fiftiesей перевалило за пятьдесят (лет)
she is in her fiftiesей за пятьдесят (лет)
she is in her fiftieth yearей пятидесятый год
she is in her fortieth yearей сороковой год
she is in her fourteenth yearей четырнадцатый год
she is in her fourth yearей четвёртый год
she is in her late fiftiesей далеко за пятьдесят
she is in her nineteenth yearей девятнадцатый год
she is in her ninetiesей за девяносто
she is in her ninetieth yearей девяностый год
she is in her ninth yearей девятый год
she is in her ninth yearей пошёл девятый год
she is in her second yearей второй год
she is in her second yearона на втором курсе (of studies)
she is in her second yearей пошёл второй год
she is in her seventeenth yearей семнадцатый год
she is in her seventh yearей седьмой год
she is in her seventiesей за семьдесят
she is in her seventieth yearей семидесятый год
she is in her sixteenth yearей шестнадцатый год
she is in her sixth yearей шестой год
she is in her sixtiesей уже седьмой десяток пошёл
she is in her sixtiesей за шестьдесят (лет)
she is in her sixtieth yearей пошёл шестидесятый год
she is in her sixtieth yearей шестидесятый год
she is in her teensей ещё нет двадцати лет
she is in her teensона подросток
she is in her tenth yearей десятый год
she is in her tenth yearей пошёл десятый год (she is in her tenth year = она учится в десятом классе школы. о возрасте "ей (пошел) десятый год" не говорят. скажут "she is nine years old" Ivan Pisarev)
she is in her third monthона на третьем месяце беременности (of pregnancy)
she is in her third yearона на третьем курсе
she is in her third yearей третий год
she is in her thirteenth yearей тринадцатый год
she is in her thirtiesей перевалило за тридцать
she is in her thirtiesей за тридцать
she is in her thirtieth yearей тридцатый год
she is in her thirtieth yearей пошёл тридцатый год
she is in her twelfth yearей двенадцатый год
she is in her twelfth yearей пошёл двенадцатый год
she is in her twentieth yearей двадцатый год
she is in her twentieth yearей пошёл двадцатый год
she is in her twentieth yearей идёт двадцатый год
she is in her twentieth yearей идёт двадцатый год
she is in her upper eightiesей под девяносто
she is in low spiritsу неё грустное настроение
she is in luckей лафа
she is in luckей везёт
she is in luckей удача
she is in luckей идёт удача
she is in luckей фартит
she is in no mood for jokingей не до шуток
she is in no mood for laughterей не до смеху
she is in one of her moodsона опять не в настроении
she is in one of her tantrumsу неё обычный приступ раздражения
she is in painей больно
she is in the clearей ничего не угрожает
she is in the early ninetiesей девяносто с небольшим
she is in the early seventiesей семьдесят с небольшим
she is in the early sixtiesей шестьдесят с небольшим
she is in the early thirtiesей тридцать с небольшим
she is in the early twentiesей двадцать с небольшим
she is in the garden, I can see herона в саду, я её вижу
she is in the melting moodона готова расплакаться
she is in the room now. – The devil she is!она сейчас в комнате. – Черт Неужели?!
she is in the vicinity of sixtyей скоро шестьдесят (ему около шестидесяти)
she is in two mindsей и хочется и колется + инф. (about + ger)
she is in urgent need of itей нужно это до зарезу
someone is in twenty mindsу кого-то семь пятниц на неделе
something is in error by so-mach, so-manyпогрешность в чем-либо составляет (столько-то)
spring is in the airпахнет весной
spring is in the airвеет весной
system is in shamblesв системе неразбериха
system is in shamblesв системе беспорядок
tension is in the airнапряжённая атмосфера (scherfas)
the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
the answer is in the negativeответ отрицательный
the ball is in the playмяч в игре
the ball is in yourтеперь слово за тобой
the ball is in yourтвоя очередь действовать
the beech-tree is in high, chalky, and gravelly soilsбуковое дерево произрастает на возвышенностях с известковыми и гравийными почвами
the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох в сырую погоду
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
the book is in printкнига сейчас в печати
the book is in printкнига ещё в печати
the book is in sheetsкнига не переплетена
the book is in sheetsкнига в листах
the book is in sheetsкнига не сброшюрована
the book is in the bagкнига лежит в портфеле
the boy's life is in danger as he is overdosingжизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств
the building is in danger of collapseзданию грозит обрушение
the building is in disrepairэто здание находится в аварийном состоянии
the business is in a fine wayфирма процветает
the butter is in the pantryмасло в кладовой
the car is in good repairмашина исправна
the court is in sessionсуд в сборе
the deuce is in it if I cannotчерт побери, конечно, могу!
the devil is in the absence of detail.Дьявол – в отсутствии деталей.
the devil is in the detailдьявол кроется в деталях (The idiom "the devil is in the detail" derives from the earlier phrase, "God is in the detail;" expressing the idea that whatever one does should be done thoroughly; i.e. details are important.[1] This original idiom has been attributed to a number of different individuals, most notably to German-born architect Ludwig Mies van der Rohe (1886–1969) by The New York Times in Mies' 1969 obituary, however it is generally accepted to not have originated with him. The expression also appears to have been a favorite of German art historian Aby Warburg (1866–1929), though Warburg's biographer, E.M. Gombrich, is likewise uncertain if it originated with Warburg. An earlier form "Le bon Dieu est dans le dйtail" (the good God is in the detail) is generally attributed to Gustave Flaubert (1821–1880).[1] Bartlett's Familiar Quotations lists the saying's author as anonymous.[2] Google's n-gram function reveals that the phrase "the devil is in the details" does not appear in print before ca. 1975. WAD Alexander Demidov)
the devil is in the detailдьявол кроется в мелочах (Sloneno4eg)
the devil is in the detailsДьявол -- в деталях (Even the grandest project depends on the success of the smallest components. This version of the proverb often implies that the details might cause failure. A more positive version is “God is in the details,” a saying often attributed to the architect Le Corbusier (The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition. 2002))
the entrance is in the courtyardвход со двора
the farming industry in Russia is in extremely dire straitsсельскохозяйственное производств в России находится в крайне тяжёлом положении (bigmaxus)
the fat is in the fireбыть беде
the football team is in training for the big gameфутбольная команда тренируется перед крупной игрой
the fruit is in the pantryфрукты лежат в чулане
the future is inбудущее за (lexicographer)
the future is in the balanceбудущее неясно
the future is in the lap of Fortuneбудущее в руках судьбы
the future is in the lap of Fortuneбудущее и руках судьбы
the garage is in the rear of the houseгараж находится позади дома
the garden is in its summer fineryсад стоит в своём пышном летнем убранстве
the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
the girl is in her teensей нет ещё 20
the horse is in formлошадь вполне подготовлена к бегам
the house is in a terrible conditionдом в ужасном состоянии
the house is in beautiful surroundingsдом расположен в красивой местности
the house is in need of repairsдом требует ремонта
the house is in pretty poor nickдом очень запущен (нуждается в основательном ремонте)
the house is in process of constructionдом сейчас строится
the house is in want of repairдом нуждается в ремонте
the idea of forming a trade union is in limboмысль о создании профсоюза повисла в воздухе
the key is in the lockключ находится в замке
the kitchen gear is in this cupboardкухонные принадлежности находятся в этом шкафу
the labour candidate is inкандидат лейбористской партии победил на выборах
the labour candidate is inкандидат лейбористской партии прошёл на выборах
the lawn is in bad shapeгазон сильно запущен
the light is in my eyesсвет режет мне глаза
the mail is inпочта пришла
the matter is in disputeдело находится в стадии обсуждения
the melody is in the tenorмелодию ведёт тенор
the missis is in the drawing-roomхозяйка в гостиной
the missus is in the drawing-roomхозяйка в гостиной
the moon is in the fullтеперь полнолуние
the motor's running, but the car is in 'park'у него не все дома (corsinet.com)
the movie is in the can and ready for releaseфильм закончен и готов к распространению
the new railway is in the course of constructionновая железная дорога сейчас строится
the newspaper is in the briefcaseгазета в портфеле
the patient is in a bad wayбольной очень плох (Franka_LV)
the patient is in a critical conditionсостояние больного критическое
the piano is in tuneпианино настроено
the piano is in tuneфортепьяно настроено
the pie is in the ovenпирог сидит в печи
the proof of the pudding is in the eatingне попробуешь, не узнаёшь
the proof of the pudding is in the eatingвсё проверяется на практике
the question is in suspenseвопрос ещё не решён
the record is in great demandпластинка идёт нарасхват (Taras)
the repair is in progressидёт ремонт (Traffic jams on both sides but the repair is in progress, and the trains are running as well across the bridge. ART Vancouver)
the river is in floodрека вышла из берегов (Anglophile)
the room is in disorderкомната в беспорядке
the ship is in ballastсудно гружёно балластом
the ship is in the portпароход в гавани
the shop is in the next house but oneмагазин находится через дом от нас
the sting of a scorpion is in its tailсамое неприятное – в конце
the sting of a scorpion is in its tailжало скорпиона находится у него в хвосте
the story is in pointэта история соответствует обстоятельствам
the story is in pointэта история соответствует цели
the story is in pointэта история соответствует обстоятельству
the story is in pointэта история соответствует делу
the student is in good standingстудент академической задолженности не имеет
the student is in good standingучебный план выполнен
the sun is in my eyesсолнце светит мне в глаза
the sun is in my eyesсолнце режет мне глаза
the tide is inприлив достиг высшей точки
the town is in a great tossгород сильно возбуждён
the town is in a great tossгород гудит как растревоженный улей
the train is inпоезд пришёл
the value of is inСмысл заключается в том, чтобы (anyname1)
the violin is in tune with the pianoскрипка звучит в унисон с пианино
the wall is in a ruinous stateстена грозит обвалом
the whole commerce is in foreign bottomsвся торговля ведётся на иностранных судах
the whole house is in awful confusionв доме стоит страшная суматоха
the witch is in itздесь не обошлось без колдовства, здесь что-то нечисто
the word is in current useэто слово общеупотребительно
the work is in full swingработа в полном разгаре
there is a well defined and involuntary state "limerence"roughly equating with 'being in love"существует вполне определённое непроизвольное состояние – "лимерентность", примерно тождественное состоянию "влюблённости"
this book is in constant useэта книга находится в постоянном пользовании
this book is in great demandЭту книгу берут нарасхват (Taras)
this book is in great demandна эту книгу большой спрос
this book is in great requestна эту книгу большой спрос
this clinic is in his catchment areaон прикреплён к этой поликлинике (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
this expression is in common use in Englishэто выражение очень употребительно в английском языке
this information is in the public domainэто общедоступная информация
this is a nice position to be in!ну и влипли же мы!
this is a nice position to be in!ну и в переплёт мы попали
this is a nice position to be in!ну и влипли же вы
this is a nice position to be in!ну и в переплёт вы попали!
this is in acknowledgement of your kindnessэто в благодарность за вашу доброту
this is in addition to what I said yesterdayэто я говорю в дополнение к сказанному вчера
this is in complete contradiction toэто полностью противоречит ... (Супру)
this is in contrast toв этом состоит отличие от ... (This is in contrast to conventional articles in which the combustion may reach 800 °C. Мирослав9999)
this is in his favourэто говорит в его пользу
this is in line withэто полностью соответствует (bookworm)
this is in reference toречь идёт о (Alexander Demidov)
this item is in very great demand hereэто у нас самый ходкий товар
this matter is in my provinceэтот вопрос в сфере моей компетенции
this office is in the next house but oneэтот офис через дом от нас
this production of "Swan Lake" is in traditionalist styleэта постановка "Лебединого озера" в традиционном стиле
this ward of the hospital is in the charge of Dr. Greenэта палата находится в ведении доктора Грина
this word is in common currencyэто очень распространённое слово
this word is in common use in Englishэто слово очень употребительно в английском языке
this word is in general useэто очень употребительное слово
this word is in the appendix of the dictionaryэто слово находится в приложении к словарю
Trouble is in the airдело пахнет керосином (Black_Swan)
victory is in sightчас победы близок
war is in the airпахнет порохом
Wednesdays he is in townпо средам в среду он бывает в городе
what if she is in a bad mood!как бы она не была в дурном настроении!
what is in store for me?что ждёт меня впереди в будущем?
what is in this book?о чём эта книга?
what's in the past is in the pastвсе прошлое останется в прошлом (Silver Free)
when he is in town he lives in Sohoкогда он в Лондоне, он живёт в Сохо
when wine is in, truth is outдали вина, так и стал без ума
when wine is in, wit is outдали вина, так и стал без ума
which is in keeping with Russia's policyкоторый лежит в русле политики России
which is in particular short supplyособо дефицитный (ABelonogov)
which is in State and municipal ownershipнаходящийся в государственной и муниципальной собственности (ABelonogov)
who is in command?кто отдаёт команды? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто здесь главный? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто старший? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто главный? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто командир? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто отдаёт приказы? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто начальник? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто тут командир? (Andrey Truhachev)
who is in command?кто тут главный? (Andrey Truhachev)
who is in faultкто виноват
you shall feel what it is to be in my bad booksты ещё почувствуешь, что значит потерять моё расположение
your attitude is in contradiction with your characterваша позиция не вяжется с вашим характером
Your bank account is in good standingЗадолженность по счету отсутствует (4uzhoj)
your number is in my missed callsу меня от вас пропущенный вызов (quora.com)
your seat is in the third row orchestraваше место в третьем ряду партера
your shirt is in a messваша рубашка в грязи
your shirt is in a messвы испачкали рубашку
Showing first 500 phrases