DictionaryForumContacts

   English
Terms containing iron out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbe iron outзагладиться
mech.eng., obs.drawn out ironфасонное железо (сталь)
mech.eng., obs.drawn out ironпрокат
gen.drawn out ironвальцованное железо (Alex Lilo)
shipb.drawn-out ironвальцованное железо
gen.he reached out and grasped the iron railsон протянул руки и схватился за железные поручни
Makarov.he wrenched out of the wall an iron hookон вырвал из стены железный крюк
Makarov.iron itself outсглаживаться
inf.iron itself outрассасываться (Не переживай. Всё рассосётся. Don't worry. Things will work out.; постепенно переставать быть проблемой, разрешаться без постороннего вмешательства (о проблеме и т. п.) to gradually cease to be a problem without external intervention)
Makarov.iron itself outулаживаться
Makarov.iron itself outрассасываться
Makarov.iron outотглаживать
Makarov.iron outвыравнивать (метал.; напр., разнотолщинность полосы)
Makarov.iron outотгладить
Makarov.iron outгладить
gen.iron outустранять
gen.iron outсгладить
gen.iron outзаглаживаться
gen.iron outразгладиться
gen.iron outразглаживаться
gen.iron outразутюживаться
Gruzovikiron outнаглаживать (impf of нагладить)
Gruzovikiron outразгладить (pf of разглаживать)
Gruzovikiron outразутюжить (pf of разутюживать)
gen.iron outисправить (Alex Lilo)
gen.iron outзагладить
gen.iron outизгладить (Alex Lilo)
Gruzovikiron outразглаживать (impf of разгладить)
Gruzovikiron outнагладить (pf of наглаживать)
gen.iron outразутюжиться
gen.iron outразутюжить
Gruzovik, inf.iron outвыутюжить (pf of утюжить)
inf.iron outутюжиться
Игорь Миг, inf.iron outпригладить (конт., в определенных контекстах = отутюжить (перен.): "Пока их [немцев] танками не пригладишь, никак не успокаиваются. И ведь не успокоятся", – отметил политолог.)
fig.iron outсгладиться
fig.iron outсглаживаться
busin.iron smth outустранять (что-л.)
construct.iron outзаглаживать
amer.iron outуладить (дело; fix or resolve Val_Ships)
econ.iron outвыравнивать (колебания)
road.wrk.iron outвыглаживать
econ.iron outвыравнивать (напр., экономические колебания)
Gruzovik, inf.iron outутюжить (impf of выутюжить)
met.iron outвыравнивать (напр., разнотолщинность полосы)
automat.iron outвыравнивать
idiom.iron outустранять противоречия (Yeldar Azanbayev)
idiom.iron outсглаживать острые углы (Yeldar Azanbayev)
textileiron outразутюживать
slangiron outразрешить проблему
roll.iron outвыравнивать (разнотолщинность полосы)
inf.iron outпорешать (проблему, разногласия Val_Ships)
slangiron outубить
inf.iron outутюжить
gen.iron outразглаживать
gen.iron outразгладить
gen.iron outсглаживать (трудности, разногласия)
gen.iron outулаживать
gen.iron outуладить
Makarov.iron outустранять (трудности, разногласия)
gen.iron outсглаживать (острые углы)
Makarov.iron out a contentious pointуладить спорный вопрос
Makarov.iron out an issueсглаживать спорный вопрос
media.iron out detailsулаживать подробности (bigmaxus)
Makarov.iron out differencesурегулировать разногласия
media.iron out differencesсглаживать разногласия (bigmaxus)
dipl.iron out differencesсгладить противоречия
Makarov.iron out differencesсгладить разногласия
gen.iron out difficultiesсглаживать углы (Anglophile)
gen.iron out difficultiesвыправить положение (Побеdа)
gen.iron out difficultiesустранить неувязки (The various groups had now managed to iron out their differences. collinsdictionary.com Побеdа)
dipl.iron out his differences withсгладить острые углы в отношениях с (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.iron out his differences withустранить идейные разногласия с (New York Times Alex_Odeychuk)
jarg.iron out his differences withпорешать вопросы с (New York Times Alex_Odeychuk)
busin.iron out many detailпрорабатывать многочисленные детали (Microsoft Alex_Odeychuk)
dipl.iron out misunderstandingустранить недоразумение
gen.iron out the bugsвнести исправления (Побеdа)
gen.iron out the bugsустранить нестыковки (Побеdа)
gen.iron out the bugsустранить неувязки (Побеdа)
gen.iron out the differencesустранить разногласия
gen.iron out the differencesсгладить разногласия
idiom.iron out the kinksдоработать (SirReal)
idiom.iron out the kinksдовести до ума (SirReal)
idiom.iron out the kinksотладить (SirReal)
idiom.iron out the kinksотшлифовать (SirReal)
gen.iron out the kinksустранить неувязки (Побеdа)
gen.iron out the kinksустранить неполадки (ART Vancouver)
gen.iron out the obstaclesустранять препятствия (Anglophile)
road.wrk.iron out the surface to smooth characterпривести покрытие в безукоризненно гладкое состояние
fig.of.sp.iron out the wrinklesустранить недостатки (Alex_Odeychuk)
inf.iron out the wrinklesсгладить шероховатости (Alex_Odeychuk)
gen.iron out the wrinkles in a dressвыгладить мятое платье
road.wrk.iron out the surface to smooth characterпривести покрытие в безукоризненно гладкое состояние
road.wrk.iron out to smooth characterпривести покрытие в безукоризненно гладкое состояние
econ.iron to involvement outвыравнивать (напр., экономические колебания)
econ.iron to involvement outсглаживать
Makarov.the board of directors are trying to iron out the difficulties connected with the new contractсовет директоров пытается сгладить трудности, связанные с новым контрактом
Makarov.the robber hit him on the head with an iron bar, and he went outграбитель огрел его по голове железным прутом, и он вырубился
Makarov.the robber hit him on the head with an iron bar, and he went outграбитель ударил его по голове железным прутом, и он потерял сознание
Makarov.the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain"русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес
Makarov.the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain"русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес"
Makarov.we wrenched out of the wall an iron hookмы вырвали из стены железный крюк
idiom.work/ iron out the kinksсгладить острые углы (m_rakova)