English | Russian |
an invalid transaction does not entail legal consequences and is invalid from the time of its conclusion | недействительная сделка не влечёт юридических последствий и признаётся недействительной с момента её совершения (п.1 ст. 167 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 327. Leonid Dzhepko) |
are or become invalid, illegal or unenforceable | являются или становятся недействительными, незаконными или не обеспеченными судебной защитой (Elina Semykina) |
be invalid | быть недействительным |
be invalid | не иметь юридической силы |
be invalid as a bill of exchange | не иметь силы переводного векселя (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
become invalid | утратить силу (Nyufi) |
declaration of marriage to be invalid | объявление брака недействительным |
declare invalid | признавать недействительным (Taras) |
failure to comply with the requirement of state registration of the transaction shall render it invalid | несоблюдение требования о государственной регистрации сделки влечёт её недействительность (п.1 ст. 165 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 326. Leonid Dzhepko) |
find a license invalid | признать недействительной лицензию (Leonid Dzhepko) |
hold a contract invalid | признать недействительным договор (Coroner_xd) |
hold something invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
hold something to be invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
invalid act | недействительный акт |
invalid clause | оговорка, не имеющая юридической силы |
invalid decision | незаконное постановление (Well, this has been a problem for a long time---really, it started with labour law, and the creation of statutory bodies capable of issuing adjudications without following natural justice, etc. The privative clauses in many old labour laws take away quo warranto, certiorari, mandamus, etc. The reason being, there is no actual judge involved, the decisions are invalid and always have been---it's part of the legislative species of communism endorsed by USA's first socialist party. People focus on violent revolution, but in reality, legislative Мarxism is how the West has been lost. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Invalid Document Register | Регистр недействительных документов (gov.lv YuliaFranc) |
invalid if removed | в случае отделения недействителен (Leonid Dzhepko) |
invalid if removed | в случае снятия / удаления недействителен (имхо) |
invalid marriage | недействительный брак |
invalid transactions | недействительные сделки |
legally invalid | ничтожный с точки зрения права (Ivan Pisarev) |
legally invalid | юридически ничтожный (Ivan Pisarev) |
make something invalid | делать недействительным (Johnny Bravo) |
shall be deemed invalid | считаются недействительными (Zamatewski) |
Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid | Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными (Johnny Bravo) |
void transaction – invalid transaction – voidable transaction | ничтожная сделка – недействительная сделка – оспоримая сделка (собраны вместе для удобства "разведения" терминов в случае необходимости Aiduza) |
you admit in advance that this content may be incorrect or invalid | вы заранее подтверждаете, что данный контент может содержать недостоверную или недействительную информацию |