DictionaryForumContacts

   English
Terms containing into oblivion | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.cast into oblivionпредавать забвению (Stas-Soleil)
Makarov.clip into oblivionстираться из памяти
gen.crash into oblivionбыть преданным забвению (Inchionette)
Makarov.drink oneself into oblivionдопиться до беспамятства
Makarov.drink oneself into oblivionнапиться до беспамятства
Makarov.drop into oblivionпогрузиться в забытьё
gen.fall into oblivionкануть в вечность (Franka_LV)
idiom.fall into oblivionпредаваться забвению (Andrey Truhachev)
gen.fall into oblivionкануть в Лету (Olga Okuneva)
gen.fall into oblivionпредаться забвению
gen.fall into oblivionвпадать в забытье
gen.fall into oblivionбыть преданным забвению
gen.fall into oblivionбыть забытым
Makarov.he drank himself into oblivionон напился до невменяемого состояния
gen.into oblivionдо потери пульса (Rather than letting a government tax you into oblivion while stripping your wage and pension, you can go to countries where the economies are booming, where jobs are plentiful and recession is nothing more than a rumor on the wind rather than a stark reality Taras)
gen.into oblivionвечно (Taras)
gen.into oblivionв дымину (Taras)
gen.into oblivionв стельку (they drank themselves into oblivion Taras)
gen.into oblivionв хламину (Taras)
gen.into oblivionдо чёртиков (Taras)
gen.into oblivionдо безпамятства (Taras)
gen.into oblivionвдрабадан (Taras)
gen.into oblivionдо зеленого змия (Taras)
gen.into oblivionв сосиску (Taras)
gen.into oblivionвконец (Taras)
gen.into oblivionдо потери памяти (vogeler)
gen.into oblivionдо беспамятства (Taras)
gen.into oblivionдо потери сознания (Taras)
gen.into oblivionв дым (Taras)
gen.into oblivionдо бесчувствия (Taras)
gen.into oblivionвдупель (Taras)
fig.of.sp., myth.into oblivionкануть в Лету (Olga Okuneva)
gen.into oblivionв дугу (Taras)
gen.into oblivionвдрызг (Taras)
gen.into oblivionдо бесчувственного состояния (Taras)
gen.into oblivionв хлам (Taras)
gen.into oblivionв зюзю (Taras)
gen.into oblivionдо без памяти (Taras)
gen.into oblivionв соплю (drunk into oblivion Stas-Soleil)
gen.it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivionпохоже, что так называемая новая теория будет предана забвению
Gruzoviklapse into oblivionвпасть в забытьё
gen.lapse into oblivionвпасть в забытье
gen.let pass into oblivionпредавать забвению (Stas-Soleil)
gen.pass into oblivionпредаться забвению (Andrey Truhachev)
gen.pass into oblivionбыть преданным забвению
Makarov.pass into oblivionстираться из памяти
gen.pass into oblivionпредаваться забвению (Andrey Truhachev)
gen.pass into oblivionкануть в вечность
fig.of.sp., myth.sink into oblivionкануть в Лету (Olga Okuneva)
gen.sink into oblivionпредаться забвению
Makarov.sink into oblivionстираться из памяти
gen.sink into oblivionбыть преданным забвению
gen.sink into oblivionкануть в вечность
gen.sink into oblivionпредаваться забвению (Andrey Truhachev)
gen.sink into oblivionбыть забытым
gen.sink into oblivionвпадать в забытье
gen.squash one's nuts into oblivionпо стенке размазать
gen.squash one's nuts into oblivionв порошок стереть
gen.vanish into oblivionраствориться в тумане вечности (Mikhail11)
gen.vanish into oblivionкануть в вечность (Andrey Truhachev)
gen.vanish into oblivionбыть преданным забвению (Andrey Truhachev)
gen.vanish into oblivionуйти в небытие (Andrey Truhachev)
gen.vanish into oblivionуходить в небытие (Andrey Truhachev)
gen.vanish into oblivionпредаться забвению (Andrey Truhachev)
gen.vanish into oblivionпредаваться забвению (Andrey Truhachev)