Subject | English | Russian |
gen. | an intimate acquaintance with the subject | хорошее знание предмета |
math. | an intimate connection between ... and | тесная связь с |
Makarov. | an intimate interdependence between things | внутренняя взаимозависимость между (чем-либо) |
Makarov. | an intimate interdependence between things | органическая взаимозависимость между (чем-либо) |
math. | an intimate mixture | тесная смесь |
mech. | an intimate relationship exists between ... and | Существует тесная связь между ... и ... |
gen. | be intimate with | состоять в интимной связи (He denies that he was ever intimate with her. [=that he ever had sexual relations with her] george serebryakov) |
Gruzovik | be intimate with | быть близким с |
gen. | be intimate with | быть в интимных отношениях (someone – с кем-либо) |
Makarov. | be intimate with | быть в интимных отношениях с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be intimate with | быть в близких отношениях с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be intimate with | быть близким с (someone – кем-либо) |
gen. | be intimate with | быть близким с |
gen. | be intimate with | быть в интимных отношениях (с кем-либо) |
gen. | be on intimate terms with | быть в интимных отношениях (someone – с кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | быть в интимных отношениях (someone – с кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | поддерживать приятельские отношения (с кем-либо) |
Gruzovik, inf. | be on intimate terms with | быть на короткой ноге с кем-либо (someone) |
inf. | be on intimate terms with | быть на короткой ноге (someone – с кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | поддерживать дружеские отношения с (с кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | быть в любовных отношениях (someone – с кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | быть в интимных отношениях с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | поддерживать приятельские отношения с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | быть на короткой ноге с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be on intimate terms with | быть в любовных отношениях с (someone – кем-либо) |
gen. | be on intimate terms with | близко знать (george serebryakov) |
gen. | be on intimate terms with | поддерживать приятельские отношения (someone – с кем-либо) |
gen. | be on intimate terms with | быть в любовных отношениях (someone – с кем-либо) |
gen. | be on intimate terms with | состоять в интимной связи (george serebryakov) |
busin. | destroy the intimate social networks inadvertently | разрушать сложившиеся неформальные отношения непреднамеренно |
arch. | disease of a rather intimate nature | болезнь весьма интимного характера (Rust71) |
gen. | get intimate insight | разобраться (NikSayko) |
math. | have an intimate knowledge of | обладать глубокими познаниями в области |
Makarov. | have an intimate knowledge of something | быть хорошо знакомым с (чем-либо) |
gen. | have an intimate knowledge of | быть хорошо знакомым с чем-либо обладать глубокими познаниями в какой-либо области |
gen. | have intimate knowledge of | хорошо разбираться в (Alexander Demidov) |
gen. | he has an intimate knowledge of the subject | он досконально знает предмет |
gen. | he is more intimate with him | он с ним ближе знаком |
gen. | he specialized in intimate domestic scenes | он Боннер специализировался на бытовых сценках интимного характера и на пейзажах |
Makarov. | his most intimate associates | его самые близкие друзья |
Makarov. | in intimate contact with sample | в тесном контакте с образцом |
gen. | in intimate detail | в мельчайших подробностях (The story is now known in intimate detail. george serebryakov) |
gen. | in intimate detail | во всех прелестях (george serebryakov) |
tech. | in intimate engagement | прижиматься (raf) |
gen. | intimate acquaintance | тесное знакомство ('During my long and intimate acquaintance with Mr. Sherlock Holmes I had never heard him refer to his relations, and hardly ever to his own early life.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
tech. | intimate adhesion | надёжное сцепление (YGA) |
chem. | intimate admixture | однородная смесь (Gri85) |
media. | intimate alliance | очень тесный союз (bigmaxus) |
road.wrk. | intimate and compacted mixture of sand and clay | однородная уплотнённая смесь песка и глины |
cloth. | intimate apparel | интимная одежда (Sergei Aprelikov) |
gen. | intimate apparel | нижнее бельё (george serebryakov) |
psychol. | intimate circle | круг доверия (petr0vna) |
gen. | intimate circle | ближний круг (VLZ_58) |
gen. | intimate connection | тесная дружба (Andrey Truhachev) |
gen. | intimate connection | близкая связь (Andrey Truhachev) |
gen. | intimate connection | любовная связь |
fig. | intimate connection | тесная связь (Andrey Truhachev) |
gen. | intimate connection | интимная связь |
Makarov. | intimate contact | взаимодействие (продукта с упаковкой) |
O&G, oilfield. | intimate contact | плотный контакт |
auto. | intimate contact | непосредственный контакт двух поверхностей трения (при выдавливании или отсутствии смазки) |
trib., Makarov. | intimate contact | непосредственный контакт |
adv. | intimate contact | взаимодействие |
adv. | intimate contact | тесный контакт |
tech. | intimate contact | фактический контакт |
road.wrk. | intimate contact | тесное взаимное соприкосновение зерен |
automat. | intimate contact | беззазорное зацепление |
cem. | intimate contact | тесное соприкосновение |
road.wrk. | intimate contact | тесное взаимное соприкосновение зёрен |
gen. | intimate conversation | личный разговор, личная беседа (Aslandado) |
perf. | intimate cosmetics | интимная косметика |
cosmet. | intimate cream | крем для интимной гигиены (В. Бузаков) |
geol. | intimate crumpling | плойчатость |
geol. | intimate crumpling | микроскладчатость |
perf. | intimate deodorant | дезодорант для интимной гигиены |
gen. | intimate details | интимные подробности |
gen. | intimate details of life | подробности личной жизни (Anglophile) |
Makarov. | intimate diary | личный дневник |
gen. | intimate feelings | сокровенные чувства |
Gruzovik, obs. | intimate friend | наперсник |
gen. | intimate friend | закадычный друг (sashkomeister) |
gen. | intimate friend | ближайший друг (4uzhoj) |
Gruzovik, obs. | intimate friend | панибрат |
gen. | intimate friend | близкий друг |
gen. | intimate friends | задушевные друзья |
gen. | intimate friends | близкие друзья (Olga Okuneva) |
gen. | intimate friends | закадычные друзья (sashkomeister) |
gen. | intimate friendship | тесная дружба |
gen. | intimate friendship | крепкая дружба |
gen. | intimate gathering | междусобойчик (suggests a smaller, more personal gathering with a sense of closeness and trust Taras) |
cosmet. | intimate gel | гель для интимной гигиены (В. Бузаков) |
gen. | intimate glimpse | взгляд изнутри (Alex_Odeychuk) |
sexol. | intimate gymnastics | интимная гимнастика (building abdominal / pelvic muscles Intense) |
agrochem. | intimate humus | гумус, связанный с минеральной частью (почвы) |
perf. | intimate hygiene | интимная гигиена |
Makarov. | intimate interdependence between things | внутренняя взаимозависимость между (чем-либо) |
Makarov. | intimate interdependence between things | органическая взаимозависимость между (чем-либо) |
geol. | intimate intergrowth | тонкое прорастание |
geol. | intimate intergrowth | тесное или тонкое прорастание |
geol. | intimate intergrowth | тесное прорастание |
Makarov. | intimate ion pair | тесная ионная пара |
adv. | intimate item | товар интимного характера |
gen. | intimate knowledge | доскональное знание (She has an intimate [=very detailed] knowledge of the company. george serebryakov) |
gen. | intimate knowledge | глубокие знания (ssn) |
busin. | intimate knowledge | глубокое знание |
gen. | intimate knowledge of something | близкое знакомство (с чем-либо ssn) |
gen. | intimate knowledge | детальное знание (Alexander Demidov) |
math. | intimate knowledge of со знание дела | глубокое знание |
math. | intimate knowledge of | глубокое знание |
gen. | intimate life | интимной жизни (HarryWharton&Co) |
gen. | intimate lighting | мягкое освещение (Alexander Demidov) |
O&G | intimate mass | однородная масса |
busin. | intimate meeting | официальная встреча (Daisy_) |
tech. | intimate mixing | тесное перемешивание (металла и шлака) |
tech. | intimate mixing | тщательное перемешивание |
oil | intimate mixture | тщательно перемешанная смесь |
tech. | intimate mixture | однородная смесь |
mil., arm.veh. | intimate mixture | тщательно подготовленная смесь |
silic. | intimate mixture | тщательно перемешанная шихта |
tech. | intimate mixture | гомогенная смесь |
met. | intimate mixture | тесное перемешивание (металла и шлака) |
gen. | intimate open war against | провозгласить открытую войну против (кого-либо) |
met. | intimate oven mix | смесь тонкомолотой угольной шихты |
psychol. | intimate partner | близкий человек (irinavostrikova) |
sexol. | intimate partner | половой партнёр (igisheva) |
gen. | intimate partner | близкий партнёр (Crow Jane) |
med. | intimate partner violence | насилие над сексуальным партнёром (IPV) |
sexol. | intimate partner violence | насилие над половым партнёром (igisheva) |
sociol. | intimate partner violence | насилие над сексуальным партнёром (Floy_Dombey) |
gen. | intimate partner violence | насилие со стороны близкого партнёра (принято в ООН Crow Jane) |
anat. | intimate parts | детородные органы (VFM) |
mus. | intimate performance | камерный (камерное выступление Mishonok) |
gen. | intimate pictures | интимные картины |
med. | intimate plasty | интимная пластика (herr_o) |
arts. | intimate portrait | интимный портрет (В. Бузаков) |
gen. | intimate question | сакраментальный вопрос (bigmaxus) |
Makarov. | intimate relations | приятельские отношения |
Makarov. | intimate relations | дружеские отношения |
mech. | intimate relationship | тесная связь |
mech. | intimate relationship | глубокая связь |
psychol. | intimate relationship | близкие отношения (not just sexual but close friendship as well ART Vancouver) |
ecol. | intimate relationship to nature | тесная связь с природой (Andrey Truhachev) |
inf. | intimate relationships | интим (I. Havkin) |
gen. | intimate restaurant | уютный ресторан |
gen. | intimate services | интим-услуги (grafleonov) |
gen. | intimate setting | камерная обстановка (VLZ_58) |
gen. | intimate spa | сауна, джакузи для двоих (scherfas) |
gen. | intimate space | интимная атмосфера (Не помещение, а именно воздух между людьми (доверительная атмосфера) zavedomo_) |
arts. | intimate storytelling | рассказ интимной истории (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | intimate structure of matter | истинная структура вещества |
Makarov. | intimate structure of matter | внутренняя структура вещества |
cem. | intimate surface contact bond | тесная поверхностная связь |
gen. | intimate surroundings | интимная обстановка (Anglophile) |
gen. | intimate talk | разговор по душам |
gen. | intimate thoughts | сокровенные мысли (AKarp) |
gen. | intimate to | поставить кого-либо в известность (о чём-либо) |
Makarov. | intimate something to | поставить кого-либо в известность о (someone); чем-либо) |
gen. | intimate understanding | полное понимание (an intimate understanding of the process george serebryakov) |
med. | intimate washing of patient | подмывание больного |
gen. | intimate with | близкий с (someone); кем-то) |
vulg. | intimate with | находящийся с кем-либо в половой связи (someone) |
gen. | know from intimate impulse | интуитивно догадываться (знать, о чём-либо) |
Makarov. | know something from intimate impulse | интуитивно знать (о чём-либо) |
Makarov. | know something from intimate impulse | интуитивно догадываться о (чем-либо) |
Makarov. | know something from intimate impulse | интуитивно знать о (чем-либо) |
Makarov. | know something from intimate impulse | интуитивно догадываться (о чём-либо) |
gen. | know from intimate impulse | интуитивно знать (о чём-либо) |
gen. | know from intimate impulse | интуитивно догадываться (о чём-либо) |
Makarov. | lead an intimate talk | вести интимный разговор |
gen. | make the more intimate acquaintance of | поближе познакомиться с (ART Vancouver) |
gen. | make the more intimate acquaintance of | ближе познакомиться с (ART Vancouver) |
gen. | most intimate friend | ближайший друг (RD3QG) |
Makarov. | my friends are very intimate with Mr. Black | Мои друзья хорошо знакомы с господином Блэком |
gen. | my most intimate associables | мои самые близкие друзья |
gen. | my most intimate associates | мои самые близкие товарищи |
gen. | my most intimate associates | мои самые близкие друзья |
abbr. | NISVS, The National Intimate Partner and Sex Violence Survey | Национальный опрос на тему половых партнеров и сексуального насилия (orthdx) |
gen. | of the intimate variety | интимного характера (Most of their fantasies are in fact of the intimate variety. • They seem to be having a problem of the intimate variety. 4uzhoj) |
amer. | on an intimate footing | на короткой ноге (Aprilen) |
gen. | on intimate terms | на короткой ноге (wisegirl) |
cables | plastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fiber | пластиковое покрытие лакированной поверхности волокна (– в процессе его изготовления MichaelBurov) |
cables | plastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fiber | первичное покрытие (MichaelBurov) |
cables | plastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fibre | пластиковое покрытие лакированной поверхности волокна (– в процессе его изготовления MichaelBurov) |
cables | plastic overcoat in intimate contact with the cladding of an optical fibre | первичное покрытие (MichaelBurov) |
gen. | problem of the intimate variety | проблема интимного характера (4uzhoj) |
gen. | provide intimate insight | пролить свет (NikSayko) |
Gruzovik, dial. | senior and most intimate friend of a bride | свашка |
gen. | share an intimate moment with | улучить момент, чтобы пооткровенничать (george serebryakov) |
gen. | she is intimate with him | она с ним в близких отношениях |
gen. | signs intimate that | есть указания на то, что |
gen. | signs intimate that | есть признаки того, что |
Makarov. | the baron is my intimate connection | барон мой близкий родственник |
gen. | the baron is my intimate connection | барон – мой близкий родственник |
Makarov. | the idea of the intimate identity of thought and being | понятие неразрывного единства мысли и существования |
Makarov. | the intimate details of his life | подробности его личной жизни |
math. | the intimate linkage among | тесная связь с |
Makarov. | the intimate structure of matter | истинная структура вещества |
Makarov. | the intimate structure of matter | внутренняя структура вещества |
Makarov. | there is an intimate interdependence of intellect and morals | существует тесная внутренняя взаимозависимость между интеллектом и нравственностью |