Subject | English | Russian |
Makarov. | a black skin is not an invariable sign of a brute intellect | тёмный цвет кожи не является показателем низкого уровня интеллекта |
gen. | a man of intellect | человек высокого интеллекта |
gen. | a person of keen intellect | интеллектуал |
gen. | a person of keen intellect | умнейший человек |
psychol. | active intellect | способность активного мышления |
psychiat. | agent intellect | способность активного мышления |
Makarov. | AI intellect | ИИ (artificial intellect; искусственный интеллект) |
psychol. | ambivalence of the intellect | раздвоение сознания (jagr6880) |
gen. | an intellect of the first rate | ум высшего полёта |
Gruzovik | aristocracy of the intellect | аристократия ума |
Gruzovik | aristocracy of the intellect | аристократия таланта |
IT | arithmetic intellect | способность системы к выполнению арифметических операций |
IT | arithmetic intellect | способность системы к выполнению арифметических операций |
med. | artificial intellect | искусственный интеллект |
el. | artificial intellect program | ИИ-программа |
el. | artificial intellect program | программа уровня искусственного интеллекта |
progr. | artificial intellect program | программа уровня искусственного интеллекта, ИИ-программа (ssn) |
psychol. | barrenness of intellect | интеллектуальное убожество |
Gruzovik, fig. | barrenness of intellect | убожество |
psychol. | barrenness of intellect | интеллектуальная ограниченность |
med. | barrenness of intellect | умственная ограниченность |
chess.term. | battle of intellect and will | поединок интеллекта и воли |
gen. | be deranged in one's intellects | страдать расстройством умственных способностей |
Gruzovik | bright intellect | светлая голова |
Gruzovik | brilliance of intellect | блеск ума |
gen. | brilliant intellect | человек величайшего ума (AlexandraM) |
gen. | brilliant intellect | выдающийся интеллект |
Makarov. | clear intellect | ясный ум |
Makarov. | clear intellect | светлый ум |
psychol. | combining intellect | ум, образующий суждение |
Makarov. | deficiency of intellect | умственная отсталость |
Makarov. | deficiency of intellect | умственная неполноценность |
gen. | different classes of intellect | разный склад ума |
psychol. | dividing intellect | ум, образующий мысли посредством анализа |
med. | dull in intellect | умственно отсталый |
gen. | expansive intellect | широкий ум |
gen. | expansive intellect | огромный ум |
Makarov. | fertilize intellect | обогащать ум |
gen. | fertilize the intellect | развивать ум |
gen. | fertilize the intellect | обогащать ум |
gen. | fine intellect | утончённый ум |
adv. | fineness of intellect | острота ума |
Makarov. | flame of his intellect | блеск его ума |
Makarov. | for balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin | для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в инь |
Makarov. | freelance intellect | независимый образ мыслей |
wareh. | great intellects are skeptical | великие умы имеют скептический (Nietzsche – Ницше) |
Makarov. | he has a profound intellect | он человек большого ума |
gen. | he has a profound intellect | он человек глубокого ума |
Makarov. | he has a rather torpid intellect | у него был довольно вялый ум |
gen. | he has a splendid intellect | он человек большого ума |
gen. | he thinks there's nobody equal to him in intellect and education | он думает, что ему нет равных по уму и образованию |
Makarov. | his action argues him to be a man of low intellect | его поступок доказывает, что он недалёкий человек |
humor. | his features are inexpressive of intellect | интеллектом не обезображен (Anglophile) |
Makarov. | his features are inexpressive of intellect | в его чертах лица не наблюдалось никакого признака интеллекта |
gen. | his features are inexpressive of intellect | в его чертах лица не наблюдалось никакого признака интеллекта |
gen. | his remarkable intellect | недюжинность его ума |
gen. | humour is a fruit of wisdom, wit-the flower of intellect | юмор-это плод мудрости, остроумие-интеллекта |
gen. | inform intellect | обогащать интеллект (my personal translation lulic) |
psychiat. | intact intellect | сохранный интеллект (Ремедиос_П) |
gen. | intellect-driven | интеллектоёмкий (Anglophile) |
gen. | intellect-enhancing | повышающий умственные способности (Sergei Aprelikov) |
gen. | intellect-enhancing | улучшающий умственные способности (Sergei Aprelikov) |
gen. | intellect-enhancing | повышающий интеллект (Sergei Aprelikov) |
gen. | intellect-intensive | интеллектуалоёмкий (We are a knowledge based, intellect intensive industry, and human capital is our key capital – Manulife Financial Corporation (Canada) Tamerlane) |
gen. | intellect-intensive | интеллектоёмкий (Anglophile) |
telecom. | intellect signal conversion equipment | интеллектуальное устройство преобразования сигналов |
gen. | keen intellect | яркий ум |
gen. | keen intellect | живой ум |
gen. | limited intellect | ограниченность |
Makarov. | luminous intellect | просвещённый ум |
mech. | mathematical intellect | способность к выполнению математических операций |
el. | multiplicity of intellect | сложность интеллекта |
avia. | obnubilation of intellect | помрачение рассудка |
gen. | obnubilation of the intellect | помрачение рассудка |
Gruzovik | of limited intellect | малоумный |
gen. | of limited intellect | ограниченный (of a person) |
gen. | patchwork intellect | эклектический ум |
law | person of defective intellect | умственно неполноценный |
gen. | perverted intellect | извращённый ум |
IT | philosophic intellect | философский интеллект |
IT | philosophic intellect | способность СИИ к философскому обобщению |
IT | philosophic intellect | способность СИИ к философскому обобщению |
psychol. | possible intellect | способность разума к восприятию |
gen. | poverty of intellect | скудоумие (Anglophile) |
gen. | poverty of intellect | недостаток ума |
AI. | pseudo-intellect | псевдоинтеллект (Sergei Aprelikov) |
scient. | quantum intellect | квантовая природа сознания (MichaelBurov) |
scient. | quantum intellect | квантовый ум (MichaelBurov) |
scient. | quantum intellect | квантовое сознание (MichaelBurov) |
scient. | quantum intellect | квантовый разум (MichaelBurov) |
Makarov. | robust intellect | ясный ум |
psychol. | sharp intellect | острый ум (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect | она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна |
gen. | smart intellect | восприимчивый ум |
gen. | spacious intellect | высокий интеллект |
IT | spatial intellect | способность системы к ориентированию в пространстве |
mech. | spatial intellect | способность к ориентации в пространстве |
IT | spatial intellect | способность системы к ориентированию в пространстве |
Makarov. | splendid contempt for female intellect | снисходительное презрение к женскому уму |
gen. | sterility of intellect | бедность ума |
avia. | structure of intellect | структура интеллекта |
gen. | such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humans | умственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus) |
gen. | superb intellect | высокий ум |
Makarov. | the flame of his intellect | блеск его ума |
gen. | the great intellects of the age | великие умы современности |
Makarov. | the infinite the intellect can not embrace | бесконечность, которую разум не может постичь |
Makarov. | the intellect instinctively dreads lies | разум инстинктивно страшится лжи |
gen. | the intellect of the age | великие умы эпохи |
gen. | the intellects of the age | великие умы эпохи |
psychol. | the invention of writing is one of the greatest achievements of the human intellect | изобретение письменности можно считать одним из величайших интеллектуальных достижений человечества |
hist. | the invention of writing is one of the greatest achievements of the human intellect | изобретение письменности является одним из величайших интеллектуальных достижений человека |
progr. | the limit is set by the nature of our own intellect | мы ограничены самой природой нашего интеллекта |
Makarov. | the operation of the intellect | умственная деятельность |
Makarov. | the operation of the intellect | интеллектуальные операции |
Makarov. | the worship of intellect | преклонение перед умом |
Makarov. | there is an intimate interdependence of intellect and morals | существует тесная внутренняя взаимозависимость между интеллектом и нравственностью |
gen. | towering intellect | высокий интеллект (Taras) |
gen. | towering intellect | выдающийся ум (Taras) |
gen. | towering intellect | выдающийся интеллект (Taras) |
robot. | verbal intellect | способность СИИ к общению на естественном языке |
IT | verbal intellect | способность системы к общению на естественном языке |
IT | verbal intellect | способность системы в общению на естественном языке |
IT | verbal intellect | способность системы к общению на естественном языке |
gen. | we wonder at the scope of the Greek intellect | нас поражает широта кругозора древних греков |
Makarov. | weak in intellect | умственно неполноценный |
Makarov. | weak in intellect | придурковатый |
rhetor. | woman of high intellect | женщина большого ума (Alex_Odeychuk) |