Subject | English | Russian |
law | All amendments and supplements to the Contract are its integral part and efficient | все изменения и дополнения к Договору являются его неотъемлемой частью и действительны (Konstantin 1966) |
gen. | an integral part | неотъемлемая часть (of June-June) |
gen. | an integral part of | неотъемлемая часть (the contract Peri) |
gen. | an integral part of something | неотъемлемая часть (чего-либо) |
oil | an integral part of the decision-making process | составная часть процесса принятия решений |
automat. | an integral part of this process is the evaluation of the vibratory condition of the machine over operating time | Составной частью этого процесса является оценка вибрационного состояния машины в период её работы (ssn) |
gen. | be an integral part of | занимать важное место в (denghu) |
math. | be an integral part of | составлять единое целое с |
gen. | be an integral part of | являться неотъемлемой частью (Johnny Bravo) |
law | be an integral part of the Contract | являться неотъемлемой частью Контракта (Michelle_Catherine) |
law | be an integral part of the Contract | являться неотъемлемой частью Контракта (Michelle_Catherine) |
busin. | be an integral part of the contract | быть неотъемлемой частью контракта |
law | be an integral part of this agreement | являться неотъемлемой частью настоящего договора (Alex_UmABC) |
gen. | become an integral part | становиться неотъемлемой частью (Andrey Truhachev) |
law | being its integral part | являющихся его неотъемлемой частью (Konstantin 1966) |
gen. | collectively form an integral part of | в совокупности являться неотъемлемой частью (Alexander Demidov) |
law | constitute an integral part | являться неотъемлемой частью (The Annexes to this Agreement constitute an integral part of the Agreement. ART Vancouver) |
electr.eng. | form an integral part | входить в состав (оборудования ssn) |
O&G, sakh. | form an integral part | быть неотъемлемой частью |
electr.eng. | form an integral part | составлять единое целое (с оборудованием ssn) |
gen. | form an integral part | являться неотъемлемой частью (4uzhoj) |
Makarov. | head is an integral part of a bolt | головка является нераздельной частью болта |
gen. | integral part | незаменимая роль (Ivan Pisarev) |
gen. | integral part | необходимая часть (Ivan Pisarev) |
Makarov. | integral part | цельная деталь |
Makarov. | integral part | целая часть (числа) |
tech. | integral part | целая часть |
tech. | integral part | единое целое (Мирослав9999) |
tech. | integral part | нераздельная часть |
commer. | integral part | неотъемлемая часть |
dril. | integral part | деталь, представляющая одно целое с чем-либо |
dipl. | integral part | органическая часть |
dipl. | integral part of something | неотъемлемая часть (чего-либо) |
auto. | integral part | деталь, представляющая одно целое (с чем-либо) |
econ. | integral part | неотъемлемая часть контракта |
textile | integral part | неразрывная часть |
cables | integral part | составляющая часть |
transp. | integral part | деталь, представляющая одно целое (с чем-либо) |
gen. | integral part | составляющий |
gen. | integral part | неотъемлемый элемент (Ivan Pisarev) |
tech. | integral part | антье |
IT | integral part | составной элемент |
textile | integral part | составляющий единое целое (с чем-либо) |
tech. | integral part | составляющая |
gen. | integral part | лицо (anyname1) |
publ.util. | integral part | деталь, составляющая одно целое (напр., с корпусом машины) |
polit. | integral part | органическая составная часть (ssn) |
construct. | integral part | составляющая одно целое |
construct. | integral part | часть, составляющая одно целое |
math. | integral part | целая часть (числа) |
patents. | integral part | интегральная часть (Мирослав9999) |
mil. | integral part | составная часть |
Makarov. | integral part | неразъёмная деталь |
gen. | integral part | непременная часть (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | integral part | неотъемлемая наследствия |
gen. | integral part | обязательная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | integral part | составная часть (ABelonogov) |
gen. | integral part | незаменимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | integral part | неотъемлемая часть (ABelonogov) |
construct. | integral part of a contract | неотъемлемая часть контракта |
shipb. | integral part of a logarithm | характеристика логарифма |
tech. | integral part of a number | целая часть числа |
dipl. | integral part of a treaty | неотъемлемая часть договора |
progr. | integral part of mainstream languages | составная часть всех ведущих языков (ssn) |
busin. | integral part of the contract | неотъемлемая часть контракта |
busin. | integral part of the contract | неотъемлемая часть договора |
O&G. tech. | integral part of the cylinder | неотъемная часть баллона |
food.ind. | integral part of the restaurant | составляющая ресторана (Alex_Odeychuk) |
seism. | integral part of the structural system | составная часть конструкции сооружения |
progr. | integral part of the transmitter | встроенные функции датчика (ssn) |
comp. | integral part of the USART hardware | неотъемлемая часть аппаратного обеспечения USART (напр., контроллер скорости передачи данных ssn) |
gen. | integral technological part | неотъемлемая технологическая часть (ABelonogov) |
automat. | integral-rib part | оребрённая деталь, изготовленная из целого (материала) |
electr.eng. | mains plug forms an integral part of the equipment enclosure so that the weight of the equipment is taken by the socket-outlet | сетевая вилка входит в состав кожуха оборудования и используется для удержания оборудования в сетевой розетке (ssn) |
math. | make an integral part of | составлять неотъемлемую часть |
gen. | represent an integral part | представлять собой неотъемлемую часть (Johnny Bravo) |
gen. | represent an integral part | являться неотъемлемой частью (Johnny Bravo) |
bus.styl. | risk-based thinking must become an integral part of the organizational culture | мышление на основе риска должно стать неотъемлемой частью организационной культуры (Your_Angel) |
law | shall be deemed an integral part | считается неотъемлемой частью (Yeldar Azanbayev) |
O&G | shall constitute an integral part of Contract | является неотъемлемой частью договора (Bemer) |
law | shall form an integral part of the Contract | является неотъемлемой частью договора (Nuraishat) |
progr. | State machine models are an integral part of real-time design methods | Модели конечных автоматов являются неотъемлемой частью методов проектирования систем реального времени (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007 ssn) |
Makarov. | the head is an integral part of a bolt | головка является нераздельной частью болта |
progr. | While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications | в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко (ssn) |