Subject | English | Russian |
insur. | arrangement insuring | страховое регулирование (BlaBla_ndinka) |
math. | efforts have been made to insure that | были приняты меры для того, чтобы сохранить |
insur. | failure to insure | незаключение договора страхования (Alexander Matytsin) |
insur. | hard-to-insure exposure | труднострахуемый риск |
libr. | insure a book parcel | застраховать книжную посылку |
gen. | insure a parcel | застраховать посылку |
Makarov. | insure a protest | гарантировать протест |
econ. | insure a risk | страховать риск |
gen. | insure against | застраховать на случай (Alexander Demidov) |
Makarov. | insure someone against something | уберечь кого-либо от (чего-либо) |
Makarov. | insure against | застраховывать от |
product. | insure against | застраховаться от (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | insure against | застраховать от |
Makarov. | insure someone against something | уберечь (от чего-либо; кого-либо) |
gen. | insure against | уберечь (кого-либо, от чего-либо) |
econ. | insure against a peril | страховать от риска |
econ. | insure against a risk | страховать от риска |
gen. | insure against a risk | страховать риск (more hits Alexander Demidov) |
transp. | insure against accidens | страховать от несчастных случаев |
econ. | insure against accidents | страховать от несчастных случаев |
transp. | insure against breakage with | обеспечивать |
transp. | insure against breakage with | застраховать от поломки в ... |
busin. | insure against fire | страховать от пожара |
Makarov. | insure something against fire | застраховать что-либо от пожара |
busin. | insure against sea risks | страховать от морских рисков |
law | insure and keep insured | застраховать и продолжать страховать (например, dunlopcbdirect.com Elina Semykina) |
gen. | insure arrival of sth. in good condition | обеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии |
gen. | insure arrival of sth. in good condition | обеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии |
insur. | insure bank deposits | страховать банковские депозиты (англ. цитата – из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
econ. | insure delivery | страховать поставку |
lab.law. | insure employee with pension insurance | уплачивать за работника страховые взносы на пенсионное обеспечение (sankozh) |
econ. | insure employment | обеспечивать занятость |
econ. | insure for a sum | страховать на сумму |
insur. | insure for the full value of | застраховать ... на полную стоимость (англ. цитата заимствована из публикации Society of Lloyd's Alex_Odeychuk) |
Makarov. | insure someone from something | уберечь (от чего-либо; кого-либо) |
Makarov. | insure someone from something | уберечь кого-либо от (чего-либо) |
gen. | insure from | уберечь (кого-либо, от чего-либо) |
econ. | insure goods | застраховать товар |
Makarov. | insure one's goods against accident | страховать товар от несчастных случаев |
Makarov. | insure one's goods against burglary | страховать товар от кражи |
Makarov. | insure one's goods against damage | страховать товар от ущерба |
Makarov. | insure one's goods against fire | страховать товар от пожара |
Makarov. | insure goods against marine risks | застраховать товар против морских рисков |
econ. | insure goods against pilferage | страховать товар против хищения |
gen. | insure goods against risk | страховать товар от риска |
Makarov. | insure one's goods against theft | страховать товар от кражи |
Makarov. | insure one's home against loss from fire | застраховать дом от пожара |
Makarov. | insure one's house against accident | страховать дом от несчастных случаев |
Makarov. | insure one's house against burglary | страховать дом от кражи |
Makarov. | insure one's house against damage | страховать дом от ущерба |
Makarov. | insure one's house against fire | застраховать свой дом от пожара |
Makarov. | insure one's house against fire | страховать дом от пожара |
fire. | insure one's house against fire | застраховывать свой дом от пожара |
gen. | insure house against fire | застраховать свой дом от пожара |
Makarov. | insure one's house against theft | страховать дом от кражи |
Makarov. | insure one's life | застраховать свою жизнь |
econ. | insure life | страховать жизнь |
econ. | insure one's life | застраховать жизнь |
econ. | insure life | застраховать жизнь |
gen. | insure life | застраховать свою жизнь |
gen. | insure life for a sum of | застраховать свою жизнь на какую-либо сумму |
Makarov. | insure one's life for fifty thousand dollars | застраховать жизнь на пятьдесят тысяч долларов |
econ. | insure loans | страховать кредиты |
Makarov. | insure oneself | застраховаться (against; предохранять себя от чего-либо неприятного) |
Makarov. | insure oneself | застраховывать себя (against; от) |
Gruzovik, insur. | insure oneself | застраховаться (pf of страховаться) |
Makarov. | insure oneself | застраховываться (against; предохранять себя от чего-либо неприятного) |
Makarov. | insure oneself | страховаться (against; предохранять себя от чего-либо неприятного) |
Makarov. | insure oneself | застраховать свою жизнь |
gen. | insure oneself | страховаться (against) |
gen. | insure oneself | застраховаться (Raz_Sv) |
Gruzovik, insur. | insure oneself against | страховаться (impf of застраховаться) |
gen. | insure oneself | застраховываться |
gen. | insure oneself against | обезопасить себя от (Ying) |
busin. | insure personnel | страховать персонал |
econ. | insure property | застраховать собственность |
Makarov. | insure one's property against accident | страховать имущество от несчастных случаев |
Makarov. | insure one's property against burglary | страховать имущество от кражи |
Makarov. | insure one's property against damage | страховать имущество от ущерба |
Makarov. | insure one's property against fire | страховать имущество от пожара |
Makarov. | insure one's property against fire | застраховать своё имущество от пожара |
Makarov. | insure one's property against theft | страховать имущество от кражи |
patents. | insure protection | обеспечивать охрану |
dipl. | insure public order | обеспечить общественный порядок |
econ. | insure safety | обеспечивать сохранность |
data.prot. | insure secrecy | обеспечить секретность секретности |
data.prot. | insure secrecy | обеспечить сохранение секретности |
bank. | Insure securities | страховать ценные бумаги |
gen. | insure the completion of the job | обеспечить выполнение работы |
gen. | insure the completion of the job | обеспечивать выполнение работы |
Makarov. | insure the enterprise | застраховать предприятие |
gen. | insure the security | обеспечивать безопасность (В.И.Макаров) |
econ. | insure work | страховать работу |
construct. | insure works | страховать работы |
Makarov. | insuring against environmental risks | страхование риска загрязнения окружающей среды |
insur. | insuring agreement | договорённость о страховании (первая часть полиса) |
astronaut. | Insuring Agreement | Объём страхования |
insur. | insuring agreement | страховое соглашение |
insur. | insuring agreement | соглашение об обеспечении страхованием |
busin. | insuring clause | статья страхования |
busin. | insuring clauses | статья страхования |
st.exch. | insuring lease | аренда с полной страховкой (dimock) |
mil. | insuring of social interests | обеспечение социальных интересов |
busin. | insuring party | страхователь (наименование стороны в договорах страхования felog) |
insur. | legal obligation to insure | обязательность страхования по закону |
insur. | legal obligation to insure | обусловленное законом страхование |
busin. | legal obligation to insure | обусловленная законом обязанность принимать на страхование |
econ. | liability to insure | обязательство застраховать |
gen. | my belongings are not worth insuring | моего имущества страховать не стоит |
busin. | obligation to insure | обязательство застраховаться |
law | on insuring natural persons' deposits with the banks of the Russian Federation | о страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации |
insur. | over-insure | страховать на сумму, превышающую действительную стоимость объекта |
insur. | self-insure | самостраховаться (Ремедиос_П) |
gen. | the insurance agent had scared him into insuring his property | страховой агент так запугал его, что он застраховал своё имущество |
insur. | when insuring hazardous business risks | при страховании опасных предпринимательских рисков (Example: When insuring hazardous business risks theft insurers often require that the insured should install an intruder alarm. (Перевод: При страховании опасных предпринимательских рисков страховщики рисков кражи часто требуют, чтобы страхователь установил охранную сигнализацию.) |
insur. | when insuring the risk of temporary loss of the general capacity for work and the risk of hospitalisation | при страховании риска временной утраты общей трудоспособности и риска госпитализации (Example: Deferment period (the term is normally used when insuring the risk of temporary loss of the general capacity for work and the risk of hospitalisation) shall be the first days of disability or hospital confinement which fall on the deferment period and which shall not be taken into account when calculating the sum insured to be paid out. (Перевод: Отложенный период (термин обычно применяется при страховании риска временной утраты общей трудоспособности и риска госпитализации) – первые дни нетрудоспособности или госпитализации, приходящиеся на отложенный период, которые не учитываются при расчёте страховой суммы, подлежащей выплате. Пазенко Георгий) |