DictionaryForumContacts

   English
Terms containing inside of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
nucl.pow.areal density of as-fabricated fuel inside of the as-fabricated inner-wall surface of the claddingэффективная плотность топлива (MichaelBurov)
nucl.pow.areal density of as-fabricated fuel inside of the as-fabricated inner-wall surface of the claddingплотность топлива (MichaelBurov)
archit.arranged on the inside ofрасположенный с внутренней стороны (чего-либо yevsey)
auto.beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactзащитные брусья боковых дверей (MichaelBurov)
auto.beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactстальные брусья в двери автомобиля для защиты водителя и пассажиров от травмирования при боковых ударах (MichaelBurov)
auto.beams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactзащитные брусья (MichaelBurov)
construct.before installing air ducts remove their end caps and coat the inside surface of the ducts with drying oilв воздухопроводах перед началом монтажа удалите заглушки, а внутреннюю поверхность покройте олифой
construct.Check the boiler sections for the absence of inside clogsПроверьте отсутствие в секциях внутренних закупорок
gen.come home for the inside of a fortnightприехать домой почти на две недели (Похоже, что термин очень устарел, вряд ли вообще поймут о чем идет речь. GuyfromCanada)
med.compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the bodyсиндром повышенного внутрифасциального давления (MichaelBurov)
med.compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the bodyкомпартмент-синдром (MichaelBurov)
med.compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the bodyсиндром повышения давления в какой-либо анатомической полости (MichaelBurov)
avia.difference of attenuation losses inside the atmosphere in the flight line of aircraft and in segment of interfering signal propagationразличие потерь на затухание в атмосфере по линии пути летательного аппарата и на участках распространения помехового сигнала (Konstantin 1966)
Makarov.draining of liquid water from a glacier along the system of conduits, cracks and cavities on the glaciers surface, inside it and under itспуск жидкой воды из ледника по системе каналов, трещин и полостей на поверхности ледника, внутри него и под ним
footb.dribbling the ball with the inside of the footведение мяча внутренней стороной ступни
Gruzovikeat the inside ofвыесть (pf of выедать)
Gruzovikeat the inside ofвыедать (impf of выесть)
Makarov.fall inside the limits ofнаходиться в пределах
progr.for example, if the value of a byte variable is promoted to int inside an expression, outside the expression, the variable is still a byteТак, если значение переменной типа byte продвигается к типу int внутри выражения, то вне выражения эта переменная по-прежнему относится к типу byte
gen.found ... away inside one of the local newspapersнашли ...в одной из местных газет (Lyubov_Zubritskaya)
comp., MSGathers hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager Client to be registered on the systemСобирает размещённые внепроцессные DCOM-приложения, запущенные внутри Configuration Manager Client, которые должны быть зарегистрированы в системе (System Center Configuration Manager 2012 ssn)
gen.he complained of a pain in his insideон жаловался на боль в желудке
progr.hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager Clientразмещённые внепроцессные DCOM-приложения, запущенные внутри Configuration Manager Client (ssn)
progr.hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager Clientразмещённые внепроцессные DCOM-приложения, выполняющиеся внутри Configuration Manager Client (ssn)
gen.I got love for you so deep inside of meмоя любовь к тебе так глубока (Alex_Odeychuk)
Makarov.I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over meне успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня
archit.inclusion of nature within inside spacesпроникновение природы внутрь зданий (yevsey)
progr.inside a field of the objectв поле объекта (IBM Alex_Odeychuk)
gen.inside and outside inspection ofинспекция внутреннего и внешнего состояния (Alexander Demidov)
row.inside arm of oarвнутренний рычаг весла (scull)
obst.Inside city limits of 7cв черте города, указанного в п. 7c (пункт из свидетельства о рождении Technical)
oilinside diameter of casingвнутренний диаметр обсадной трубы
oilinside diameter of core bitвнутренний диаметр колонкового бурового долота
O&G, oilfield.inside diameter of core bitвнутренний диаметр кернового бурового долота
oilinside diameter of drilling toolвнутренний диаметр бурового инструмента
oilinside diameter of outer pipeвнутренний диаметр наружной трубы
oilinside diameter of pipeвнутренний диаметр трубы
athlet.inside diameter of the circleвнутренний диаметр круга
tech.inside diameter of the cylinderзеркало главного цилиндра
energ.ind.inside diameter of tubingвнутренний диаметр трубопровода
electr.eng.inside diameter of valvesпроход арматуры (Kastorka)
sport, bask.inside edge of the boundary lineвнутренний край ограничивающей линии (Sorbona)
athlet.inside edge of the circular archвнутренняя сторона сегмента
O&G, oilfield.inside gage of core bitвнутренний диаметр кернового бурового долота
gen.inside knife edge of feetвнутреннее ребро стопы (Maitane)
agric.inside layer of cocoonвнутренний слой коконной оболочки
textileinside layers of the cocoonвнутренние слои коконной оболочки
auto.inside line of tyre casingвнутренний контур покрышки
context.inside ofв рамках (в пределах времени: He finished it inside of two hours. cambridge.org В.И.Макаров)
gen.inside ofв пределах (о времени: they can complete a shale well inside of three weeks (Farrukh2012))
gen.inside ofвнутри (чего либо В.И.Макаров)
progr.inside of a constructorв теле конструктора (Alex_Odeychuk)
progr.inside of a constructorвнутри конструктора (Alex_Odeychuk)
Makarov.inside of a mileв пределах одной мили
gen.inside of a monthза месяц (Anglophile)
gen.inside of a weekне позднее, чем через неделю (Anglophile)
gen.inside of a weekза неделю (Anglophile)
gen.inside of a weekв пределах недели
gen.inside of an hourв пределах одного часа
hydrol.inside of bankвогнутый участок берега
mining.inside of blind curveповорот горной дороги с плохой видимостью, обращённый в сторону горы (на высокогорном руднике)
energ.ind.inside of containment missile barrierбарьер внутри герметичной оболочки для защиты от летящих предметов на АЭС
Makarov.inside of containment missile barrierбарьер внутри герметичной оболочки ядерного реактора для защиты от летящих предметов (IMB)
tech.inside of furnaceтопочное пространство
progr.inside of method bodiesв теле методов (Alex_Odeychuk)
leath.inside of shoeвнутренняя сторона обуви
libr.inside of the coverвнутренняя сторона обложки переплета
libr.inside of the coverвнутренняя сторона крышки переплета
automat.inside of the spindle housingвнутренняя часть корпуса шпиндельной бабки
Makarov.inside of the spindle housingвнутренняя часть корпуса шпиндельной бабки
product.inside of the storage tankвнутри резервуара (Yeldar Azanbayev)
footb.inside of the toeвнутренняя сторона носка
phys.inside of torusвнутренний обвод тора
mil., arm.veh.inside of trackбеговая дорожка
mil., arm.veh.inside of trackвнутренняя сторона трака (звена гусеницы)
mil.inside of trackвнутренняя сторона трака
dril.inside of tubingвнутри НКТ (Yeldar Azanbayev)
Makarov.inside of windowsвнутренняя сторона окон
med.appl.inside pressure of chamberвнутреннее давление камеры
chess.term.inside the square of the pawnв квадрате
chess.term.inside the square of the pawnв квадрате проходной пешки
wood.inside width of frameвнутренний просвет (рамки лесопильной рамы)
sociol.inside-the-margin-of-error advantageпреимущество в пределах статистической погрешности (говоря о результатах социологического опроса; CNN; a ~ Alex_Odeychuk)
gen.instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
GOST.Iron pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 1000 x 600 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensionsПлиты модельные чугунные для опок размерами в свету 1000х600 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20086-74 Himera)
GOST.Iron pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400 x 300 mm, 450 x 350 mm, 500 x 400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensionsПлиты модельные чугунные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20084-74 Himera)
footb.kick with the inside of the footудар внутренней стороной ступни
Makarov.Kv4 channels exhibit modulation of closed-state inactivation in inside-out patchesканалы Kv4 проявляют модуляцию инактивации закрытого состояния в вывернутых пачках
progr.lack of visibility as to what activity is taking place inside the deviceотсутствие возможности увидеть воочию, что же происходит внутри устройства (ssn)
Makarov.layer of small- and medium-grained dense snow inside a snow massслой мелко- или среднезернистого плотного снега внутри снежной толщи
Makarov.layers of ice on the inside of windows, formed due to the freezing of moisture condensed on the surface of cooled glassслои льда на внутренней стороне окон, формирующиеся в результате намерзания влаги, конденсирующейся на поверхности охлаждённых стёкол
nautic.line of inside framingлиния по внутренним кромкам шпангоутов
oilmandrel of inside pipe cutterшпиндель внутреннего трубореза
O&G, oilfield.mandrel of inside pipe cutterшпиндель внутренней труборезки
vulg.My Mouth like the inside of an Arab's underpantsо состоянии тяжёлого похмелья
gen.nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
construct.nominal inside diameter of fittingsпроход арматуры условный
math.on inside ofизнутри
math.on inside ofс внутренней стороны
math.on the inside ofна внутренней стороне
tech.on the inside ofвнутри (Gaist)
proverbone cannot know the inside of a man's mindчужая душа – потёмки
gen.one cannot know the inside of a man's mindчужая душа – потёмки
GOST.Pattern plates with deep changeable wooden inserts for moulding box having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensionsПлиты модельные со сменными глубокими деревянными вкладышами для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20155-74 Himera)
GOST.Pattern plates with shallow changeable wooden inserts for moulding boxes having inside dimensions 400 x 300 mm, 500 x 400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensionsПлиты модельные со сменными мелкими деревянными вкладышами для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20146-74 Himera)
pack.place the slug inside of the casingсоздать жидкостную пробку внутри оболочки
Makarov.possess inside knowledge of somethingобладать секретными данными о (чем-либо)
dipl.possess inside knowledge ofобладать секретными данными о (чём-либо)
gen.possess inside knowledge ofобладать секретными данными (о чём-либо)
math.region of flow in a pipe between its wall and a body inside itпроточная часть трубы
comp., MSRegister hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager ClientРегистрация размещённых внепроцессных DCOM-приложений, запущенных внутри Configuration Manager Client (System Center Configuration Manager 2012 ssn)
progr.registration of hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager Clientрегистрация размещённых внепроцессных DCOM-приложений, запущенных внутри Configuration Manager Client (ssn)
progr.registration of hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager Clientрегистрация размещённых внепроцессных DCOM-приложений, выполняющихся внутри Configuration Manager Client (ssn)
comp., MSRemove the registration of hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager ClientОтмена регистрации размещённых внепроцессных DCOM-приложений, выполняющихся внутри Configuration Manager Client (System Center Configuration Manager 2012 ssn)
comp., MSRollback the registration of hosted out-of-proc DCOM applications running inside of Configuration Manager ClientОткат регистрации размещённых внепроцессных DCOM-приложений, запущенных внутри Configuration Manager Client (System Center Configuration Manager 2012 ssn)
pharma.rub the inside of the test-tube with a glass rodрастереть внутри пробирки с помощью стеклянной палочки (Konstantin 1966)
progr.set of instructions inside curly bracesнабор инструкций в фигурных скобках (ssn)
Makarov.she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the insideона остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты
automat.simplified view of a turbine flow rate sensor mounted inside a tubeупрощённая конструкция турбинного датчика скорости потока жидкости, установленного внутри трубы (ssn)
GOST.Steel pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensionsПлиты модельные стальные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20101-74 Himera)
GOST.Steel pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Dezign and dimensionsПлиты модельные стальные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20101-74 Himera)
footb.stopping the ball with the inside of the footпринятие мяча внутренней стороной ступни
footb.stopping with the inside of the footостановка мяча внутренней стороной ступни
gen.sustain a positive brand image inside the mind of customersподдерживать положительный имидж в глазах клиентов (andrew_egroups)
transp.tester for efficiency of brake system and water concentration inside brake liquidприбор для определения эффективности работы тормозной системы и наличия воды в тормозной жидкости
Makarov.the dressmaker faced the inside of the woollen suit with silkпортниха подшила шёлковую подкладку к шерстяному костюму
Makarov.the inside fittings of the roomsвнутреннее убранство комнат
gen.the inside of a bookсодержание книги
Makarov.the inside of a boxвнутренность ящика
gen.the inside of a boxвнутренняя поверхность коробки
gen.the inside of a buildingвнутренние помещения здания
gen.the inside of a hatизнанка шляпы
Makarov.the inside of a monthсередина месяца
gen.the inside of a roomвнутреннее убранство комнаты
gen.the inside of a weekвремя с понедельника до пятницы
gen.the inside of a weekсередина недели
gen.the inside of bookсодержание книги
ceram.the inside of spiral hoseвнутренность спирального шланг (Kenan89)
tech.the inside of the back coverвнутренняя сторона задней крышки (financial-engineer)
archit.the inside of the houseвнутренняя часть дома
Makarov.the inside of the houseвнутренние помещения дома
math.the inside temperature of the sun is estimated to beвнутренняя температура
patents.the restricted Council inside the Committee of the Directors of the National Officesузкий совет членов Комитета директоров национальных ведомств
math.the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observedна том
gen.the verdict sparked scenes of protest inside and outside the courtroomВынесенный вердикт вызвал многочисленные протесты в зале суда и на улице
gen.this clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven platesэта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дисками
Makarov.totality of phenomena occurring on the surface of a glacier and inside its bodyсовокупность процессов, происходящих на поверхности и в толще ледника
footb.trapping the ball with the inside of the footпринятие мяча внутренней стороной ступни
footb.trapping with the inside of the footостановка мяча внутренней стороной ступни
Makarov.trapping with the inside of the footостановка мяча внутренней стороной стопы (футбол)
auto.trim boards along the inside of the vehicle load compartmentпанели внутри грузового отделения для защиты кузова от возможных повреждений (MichaelBurov)
auto.trim boards along the inside of the vehicle load compartmentобшивка грузового отделения (MichaelBurov)
progr.wrapping of underlying types inside a monadic typeобёртывание значений базовых типов в монадический тип (Alex_Odeychuk)