English | Russian |
a slow burn began inside Bob | внутри Боба медленно нарастал гнев |
an inside job | кража, совершенная кем-либо из своих |
Angoumois grain moth caterpillar inside grain kernel | гусеница ячменной моли внутри зерна |
attractor inside a two-dimensional toms | аттрактор внутри двухмерного тора |
avalanche which begins to glide along a surface inside the snow cover | лавина, скольжение которой начинается по поверхности внутри снежного покрова |
be inside | отбывать срок |
be on the inside in the Administration | быть приближённым к правительству |
diameter inside bark | диаметр в коре (о бревне) |
draining of liquid water from a glacier along the system of conduits, cracks and cavities on the glaciers surface, inside it and under it | спуск жидкой воды из ледника по системе каналов, трещин и полостей на поверхности ледника, внутри него и под ним |
enhanced transport inside the q = 1 surface | увеличенный перенос внутри поверхности q = 1 |
fall inside the limits of | находиться в пределах |
fishing fleets are not allowed inside another country's territorial waters | рыболовецким флотилиям запрещён лов во внутренних территориальных водах другого государства |
flow inside the laminar wake | движение внутри ламинарного следа |
foreign matter mixed with snow forming inclusions inside ice crystals or between them | входящие в состав снежного покрова другие вещества, образующие включения внутри кристаллов льда или между ними |
go inside | пойти внутрь |
have an inside on the new plans | располагать секретными сведениями относительно новых планов |
have inside information on | знать всю подоплёку |
he came inside the room | он вошёл в комнату |
he is inside the house | он дома |
he knows it inside out | он на этом собаку съел |
he knows Shake speare inside out | он знает Шекспира вдоль и поперёк |
her umbrella turned inside out | её зонтик вывернулся наизнанку |
I happen to know the inside | так получилось, что я располагаю некоторой секретной информацией |
I wonder what ever there can be inside this chest | интересно, что же может быть внутри этого ящика |
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me | не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня |
inclusions inside ice crystals or between them | включения внутри кристаллов льда или между ними |
inside arm cut | удар по руке с внутренней стороны (фехтование) |
inside bark | без коры (об измерении) |
inside beef ham | ссек (говяжий отруб) |
inside brushing | внутренняя мойка бутылок щётками |
inside-coil eddy-current test | контроль материалов вихревыми токами с проходной катушкой (в дефектоскопии) |
inside-coil eddy-current testing | контроль материалов вихревыми токами с проходной катушкой (в дефектоскопии) |
inside core | внутренний сердечник |
inside court | внутренний двор |
inside diameter | диаметр вершин ЗК внутреннего зацепления |
inside diameter grinding | шлифование внутреннего диаметра (ID grinding) |
inside diameter grinding | внутреннее шлифование (ID grinding) |
inside diffusion | внутренняя диффузия |
inside edge | внутреннее ребро конька |
inside knife | нож для отделения внутреннего слоя шкуры от туши |
inside left | левый полусредний |
inside of a mile | в пределах одной мили |
inside of containment missile barrier | барьер внутри герметичной оболочки ядерного реактора для защиты от летящих предметов (IMB) |
inside of the spindle housing | внутренняя часть корпуса шпиндельной бабки |
inside of windows | внутренняя сторона окон |
inside-out method | способ движения агрегата по спирали из центра |
inside-outside bird washer | машина для мойки птичьих тушек внутри и снаружи |
inside parry | отбив левой влево или правой вправо |
inside passenger | пассажир, занимающий место внутри автобуса |
inside plating | внутренняя обшивка (судна) |
inside right | правый полусредний |
inside section | внутренняя тетрадь (блока) |
inside, she's really very shy | в душе она очень застенчивый человек |
inside target | левая сторона поражаемого пространства |
inside tyre | внутренняя шина двускатного колеса |
inside washing | мойка внутренней поверхности (напр., туши) |
inside water streams | внутри водного потока |
know a subject inside out | знать предмет досконально |
know something inside out | знать что-либо вдоль и поперёк |
know the business inside out | знать дело вдоль и поперёк |
Kv4 channels exhibit modulation of closed-state inactivation in inside-out patches | каналы Kv4 проявляют модуляцию инактивации закрытого состояния в вывернутых пачках |
layer of small- and medium-grained dense snow inside a snow mass | слой мелко- или среднезернистого плотного снега внутри снежной толщи |
layers of ice on the inside of windows, formed due to the freezing of moisture condensed on the surface of cooled glass | слои льда на внутренней стороне окон, формирующиеся в результате намерзания влаги, конденсирующейся на поверхности охлаждённых стёкол |
liquid water inside a glacier | жидкая вода внутри ледников |
lock on the inside | запереть изнутри |
look inside | посмотри внутрь |
look inside | заглянуть внутрь |
my umbrella turned inside out | мой зонт вывернулся наизнанку |
outside-inside calliper | двусторонний кронциркуль |
possess inside knowledge of something | обладать секретными данными о (чем-либо) |
remain inside a party | оставаться в партии |
round inside | мясо внутренней части говяжьего бедра |
scour the inside with a steel wool | отдраивать внутреннюю часть с помощью металлической мочалки |
see someone, something inside | увидеть кого-либо, что-либо внутри (дома) |
she bowed to the keyhole and peeped inside | она наклонилась к замочной скважине и заглянула внутрь |
she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the inside | она остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты |
she was just inside the door | она стояла прямо в дверях |
she wore her coat with the fur inside | она носила шубу мехом внутрь |
speak one's inside freely | откровенно высказываться |
stay inside | остаться внутри (дома) |
take my advice – string along with me, I know the business inside out | послушай моего совета – давай работать вместе |
take my advice – string along with me, I know the business inside out | я знаю это дело досконально |
the developers refurbished the house inside and out | проектировщики обновили дом снаружи и внутри |
the door bolts from inside | эта дверь запирается изнутри |
the door bolts on the inside | дверь запирается изнутри |
the door fastens on the inside | дверь запирается изнутри |
the door was bolted on the inside | дверь была заперта изнутри |
the dressmaker faced the inside of the woollen suit with silk | портниха подшила шёлковую подкладку к шерстяному костюму |
the firemen had to kick the door in to get inside the burning building | пожарные вышибли дверь, чтобы попасть в горящий дом |
the gentleman is inside on all these matters | этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов |
the inside | внутренность |
the inside dope | неофициальная информация |
the inside fittings of the rooms | внутреннее убранство комнат |
the inside of a box | внутренность ящика |
the inside of a month | середина месяца |
the inside of the house | внутренние помещения дома |
the job can't be done inside of a month | эту работу невозможно сделать в течение месяца |
the only way to get inside | единственный способ попасть внутрь |
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days | безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти |
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days | безбилетного пассажира обнаружили в запечатанном контейнере, когда он выдал себя криками о помощи после семи дней, проведённых взаперти |
the stowaway was detected inside sealed container when he gave the game away by screaming for help after being cooped up for seven days | безбилетного пассажира обнаружили в закрытом фургоне, когда он выдал себя, попросив о помощи после семи дней, проведённых взаперти |
the wind turned my umbrella inside out | ветер вывернул мой зонт наизнанку |
the window opens inside | окно открывается внутрь |
they easily overpowered her and dragged her inside | они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрь |
they never saw a poor man in a ragged coat inside a church | они никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви |
totality of phenomena occurring on the surface of a glacier and inside its body | совокупность процессов, происходящих на поверхности и в толще ледника |
trapping with the inside of the foot | остановка мяча внутренней стороной стопы (футбол) |
tunnel inside a glacier or under it, through which melt water flows | туннель внутри ледника или под ним, по которому стекают талые воды |
turn inside out | потрошить |
turn inside out | распотрошить |
turn inside out | вывернуться наизнанку |
turn inside out | выворотить |
turn inside out | вывернуть наизнанку (что-либо) |
turn one's pockets inside out | вывернуть карманы наизнанку |
wear the skin with the hair inside | носить шубу мехом внутрь |
wind turned my umbrella inside out | ветер вывернул мой зонт наизнанку |