English | Russian |
be head over ears in debt | в долгу, что в репьях |
be head over ears in debt | в долгах как в репьях |
be head over ears in debt | в долгу, как червь в шёлку |
be head over ears in debt | быть по уши в долгу |
be up to the ears in love | быть по уши влюблённым |
go in one ear and out the other | в одно ухо влетает, из другого вылетает (Berezitsky) |
it goes in one ear and out the other | в одно ухо входит, а в другое выходит (Andrey Truhachev) |
it goes in one ear and out the other | в одно ухо вошло, а в другое вышло (Andrey Truhachev) |
it goes in one ear and out the other | в одно ухо вошло, в другое вышло (Andrey Truhachev) |
it goes in one ear and out the other | в одно ухо влетает, а в другое вылетает (Andrey Truhachev) |
it goes in one ear and out the other with | в одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone SergeyL) |
it is a bold mouse that nestles in the cat's ear | не клади волку пальца в рот (AmaliaRoot) |
it's a bold mouse that nestles in the cat's ear | смела та мышь, которая приютилась у кота в ухе |
the truest jests sound worst in guilty ears | правда глаза колет (igisheva) |
up to one's ears in debt | в долгу́, как в шелку́ |