DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing in-door | all forms
EnglishRussian
foot in the doorшанс (выбиться в люди, зацепиться за хорошую работу и т.п.: Don't mess this up, remember, this is your foot in the door. 4uzhoj)
foot in the doorбилет (в знач. "шанс выбиться в люди, зацепиться за хорошую работу и т.п.": Don't mess this up, remember, this is your foot in the door. 4uzhoj)
get a foot in the doorсделать первый шаг (Puppila)
get a foot in the doorначать работать в организации на низшем уровне с шансом повышения в будущем (huffingtonpost.co.uk Oleksandr Spirin)
get a foot in the doorначать карьеру (z484z)
get a foot in the doorстать своим (Puppila)
get one's foot in the doorвоткнуться (makhno)
get one's foot in the doorсделать первый шаг (особ. к желаемой работе: Taking a job as a receptionist is one way to get your foot in the door of a company. jouris-t)
get one's foot in the doorполучить путёвку в жизнь
get one's foot in the doorпопасть (в компанию, где хочешь работать; только в контексте: Taking a job as a receptionist is one way to get your foot in the door of a company. 4uzhoj)
get one's foot in the doorпролезть (в организацию и т. д. Nevtutor)
get one's foot in the doorзакрепиться (на должности и т.п. Nevtutor)
get one's foot in the doorзацепиться (за должность, работу и т.п.: A lot of young people are taking unpaid positions to get a foot in the door.) Nevtutor)
get her foot in the doorполучить шанс выбиться в люди (для неё financial-engineer)
get his foot in the doorполучить шанс выбиться в люди (для него financial-engineer)
kick in an open doorломиться в открытую дверь (vim6)
stick one's foot in the doorбыть замеченным (только в контексте: This is a limited seating event, so register early to secure your place in an opportunity to stick your foot in the door of a Fortune 500 company. 4uzhoj)