DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in-context | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
UN, policeAd hoc Expert Group Meeting in Conceptualizing New Approaches to Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and the New International Economic OrderСпециальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка
progr.algorithm for resolving relative references in terms of contextsалгоритм для разрешения относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn)
rhetor.an analogous example in this contextаналогичный пример в этой связи (Alex_Odeychuk)
rhetor.an analogous example in this contextаналогичный пример подобной ситуации (Alex_Odeychuk)
avia.Availability of Quality Assurance Program that provides for checking functions in the context of flight catering productionНаличие программы обеспечения качества, которая предусматривает проверку функций в рамках производства бортового питания (Uchevatkina_Tina)
ling.be dependent upon the context in which it is usedзависеть от контекста словоупотребления (Alex_Odeychuk)
busin.be seen in this contextрассматриваться в этом контексте (BizTech Alex_Odeychuk)
hist.be viewed in this historical contextрассматриваться в данном историческом контексте (англ. цитата заимствована из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
progr.beans in your application contextкомпоненты в контексте приложения (Alex_Odeychuk)
progr.Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so onс другой стороны, поведенческие модели – это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn)
progr.Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so onс другой стороны, поведенческие модели – это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn)
progr.built-in context methodвстроенный метод получения контекста (т.е. получения ссылки на текущий экземпляр класса Alex_Odeychuk)
arts.capability to analyze the music thoughtfully in the context of its structureспособность вдумчиво анализировать музыку с точки зрения её строения (Konstantin 1966)
lawcase law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law"предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse)
math.some of the notation that follows is stripped down but clear in contextбыть ясным из контекста
progr.Concurrent programming originated in the 1960s within the context of operating systemsПараллельное программирование возникло в 1960-е годы в сфере операционных систем (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
gen.consider something in the local contextс учётом местной специфики (disk_d)
dipl.Contemporary Russian foreign policy in new world order contextСовременная внешняя политика РФ в контексте нового правопорядка (Дисциплина в Дипломатической Академии РФ regaden)
progr.context in terms of selecting the right products and technologies, as well as developing successful architecturesконтекст для выбора подходящих продуктов и технологий и разработки успешных архитектур (ssn)
int. law.Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary ContextКонвенция ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (MichaelBurov)
int. law.Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary ContextКонвенция Эспо по ОВОС (принята в 1991, вступила в силу в 1997 MichaelBurov)
EBRDConvention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary ContextКонвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте
ecol.Convention on the Environmental Impact Assessment in a Transboundary ContextКонвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (1991)
PSPDATA in IEC 61850-7-2, data object type or instance, depending on the contextDATA по МЭК 61850-7-2, в зависимости от контекста-тип или экземпляр объекта данных (Shmelev Alex)
gen.demonstrate in a specific contextпоказать на конкретном примере (By applying Mudimbe's theories to a particular case study, the author is able to demonstrate, in a specific context, the contribution of missionaries to the ... Alexander Demidov)
UNDevelopments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International SecurityДостижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности (AMlingua)
progr.elements considered in a defined context as a whole and separated from their environmentэлементы, рассматриваемые в определённом контексте как целостность и отделённые от окружающей среды (ssn)
progr.Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activityFirebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn)
progr.goal in contextцель в контексте (ssn)
lawGuiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic OrderРуководящие принципы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка
progr.importance and power of abstraction in the context of virtual machinesважность и сила абстракции в контексте виртуальных машин (ssn)
gen.in a broader contextесли рассматривать вопрос в более широком контексте (triumfov)
Makarov.in a changing development contextв контексте изменяющегося развития
ling.in a codeswitching contextпри переключении языковых кодов (Alex_Odeychuk)
ling.in a codeswitching contextв условиях переключения языковых кодов (переключение кодов обозначает в языкознании процесс разговора, предложения или речевой составляющей, при котором происходит внезапное, спонтанное переключение говорящего с одного языка на другой язык или диалект и обратно. Переключение кодов часто зависит от контекста. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от интерференции, при переключении кодов происходит полная смена языка. К примеру, главное предложение может быть сказано на одном языке, а придаточное на другом. Различают следующие типы переключения языковых кодов: 1) присоединение, то есть прибавление инородного слова в конце фразы. 2) внешнее переключение кодов, то есть переключение между целыми фразами на двух или более языках. 3) внутреннее переключение кодов: смешение кодов, вставка инородного слова в середину фразы. Переключение кодов может быть вызвано употреблением понятия, отсутствующего в одном из языков. Также может сочетаться с кальками, интерференцией, заимствованиями и прочими контактными явлениями Alex_Odeychuk)
zool.in a codeswitching contextв условиях переключения языковых кодов (переключение кодов обозначает в языкознании процесс разговора, предложения или речевой составляющей, при котором происходит внезапное, спонтанное переключение говорящего с одного языка на другой язык или диалект и обратно. Переключение кодов часто зависит от контекста. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от интерференции, при переключении кодов происходит полная смена языка. К примеру, главное предложение может быть сказано на одном языке, а придаточное на другом. Различают следующие типы переключения языковых кодов: 1. присоединение, то есть прибавление инородного слова в конце фразы. 2. внешнее переключение кодов, то есть переключение между целыми фразами на двух или более языках. 3. внутреннее переключение кодов: смешение кодов, вставка инородного слова в середину фразы. Переключение кодов может быть вызвано употреблением понятия, отсутствующего в одном из языков. Также может сочетаться с кальками, интерференцией, заимствованиями и прочими контактными явлениями Alex_Odeychuk)
scient.in a consistent contextпостоянно (Alex_Odeychuk)
hist.in a contemporary contextв условиях современности (CNN Alex_Odeychuk)
fin.in a context of heightened financial volatilityв условиях повышенной волатильности финансовых рынков (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
scient.in a context of uncertaintyв условиях неопределённости (Alex_Odeychuk)
gen.in a context whereв тех случаях, когда (How do people get along in a context where almost everybody comes from elsewhere? | That automatic imitation emerges in a context where imitation reduces payoffs accords with its "automatic" description, and implies that these ... | In a context where regional blocs have emerged as key global players, there is a demand for people with an advanced knowledge of European affairs and the ... Alexander Demidov)
rhetor.in a general contextв общих чертах (Alex_Odeychuk)
rhetor.in a general contextне вдаваясь в детали (в общих чертах, в общем Alex_Odeychuk)
gen.in a general contextв общем (Alex_Odeychuk)
f.trade.in a global contextна мировом рынке (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
f.trade.in a global contextна внешнем рынке (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
bus.styl.in a global contextв мировом масштабе (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
dipl.in a global contextна мировой арене (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
hist.in a historical contextв свете исторических событий (Alex_Odeychuk)
hist.in a historical contextс учётом исторического развития (данного вида деятельности, явления общественной, политической, экономической, культурной жизни Alex_Odeychuk)
hist.in a historical contextв историческом контексте (Alex_Odeychuk)
hist.in a historical contextв свете процесса исторического развития (Alex_Odeychuk)
hist.in a historical contextв свете исторического развития (Alex_Odeychuk)
hist.in a historical contextв свете событий прошлого (Alex_Odeychuk)
cultur.in a multicultural contextв поликультурном обществе (Alex_Odeychuk)
progr.in a multi-threaded contextв многопоточном приложении (Alex_Odeychuk)
progr.in a multithreaded contextв условиях многопоточности (Alex_Odeychuk)
progr.in a multithreaded contextв многопоточной среде (Alex_Odeychuk)
progr.in a multi-threaded contextв условиях многопоточности (Alex_Odeychuk)
sociol.in a natural contextв естественной обстановке (Alex_Odeychuk)
sociol.in a natural contextв естественной среде (Alex_Odeychuk)
progr.in a particular contextв определённом контексте (ssn)
rhetor.in a particular contextв тех или иных обстоятельствах (Alex_Odeychuk)
rhetor.in a particular contextв той или иной обстановке (Alex_Odeychuk)
progr.in a particular contextв конкретном контексте (ssn)
econ.in a particular contextв конкретных условиях (A.Rezvov)
econ.in a particular contextв конкретных обстоятельствах (A.Rezvov)
econ.in a particular contextв конкретной ситуации (A.Rezvov)
gen.in a proper contextв надлежащем контексте (Dias)
geol.in a regional geology contextв рамках региональной геологии (ArcticFox)
psychol.in a social, emotional contextв социальном и эмоциональном плане (CNN Alex_Odeychuk)
scient.in a somewhat different contextв несколько другом контексте
gen.in a specific contextна конкретном примере (emphasis is best demonstrated in a specific context and not surprisingly there is a particular Scottish flavor to their examples given the authors are both from ... Alexander Demidov)
progr.in a specified context of useпри использовании оговорённым образом (ssn)
ed.in a story contextв контексте учебного материала (Alex_Odeychuk)
med.in a therapeutic contextв условиях терапии (Alex_Odeychuk)
progr.in an enterprise contextв корпоративной среде (Alex_Odeychuk)
progr.in an enterprise contextв корпоративных системах (Alex_Odeychuk)
progr.in an enterprise contextв корпоративных приложениях (Alex_Odeychuk)
geogr.in an international contextв международном масштабе (Alex_Odeychuk)
progr.in an unsafe contextв неуправляемом коде (в литературе по языкам программирования с управляемой памятью Alex_Odeychuk)
softw.in certified contextв процессе сертификации ПО (на соответствие требованиям по безопасности информации; корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.in contextпри определённых условиях (Johnny Bravo)
lawin contextв конкретных условиях (пример: Indeed, the court condemned the agreements, "not because those [most favored nation and agency] Contracts themselves were independently unlawful, but because, in context, they provide strong evidence that Apple consciously orchestrated a conspiracy among the Publisher Defendants." A.Rezvov)
gen.in contextво взаимосвязи (А. Гордеев)
med.in context exactв точном соответствии с контекстом (MichaelBurov)
jarg.in context ofчего же касается (MichaelBurov)
jarg.in context ofчего же касаемо (MichaelBurov)
book.in context ofчто же касается (какого-либо явления igisheva)
jarg.in context ofчего же до (MichaelBurov)
jarg.in context ofа касаемо (MichaelBurov)
math.in contextsв условиях
busin.in contextsв контексте
gen.in contexts whereв тех случаях, когда (zeev)
progr.in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSMв одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM
AI.in real-world contextsпри решении задач реальной сложности (Alex_Odeychuk)
busin.in real-world contextsна практике (Alex_Odeychuk)
gen.in real-world contextsв условиях реальной обстановки (Alex_Odeychuk)
gen.in that contextпри таких обстоятельствах (scherfas)
lawin that contextв рамках этих полномочий (Jasmine_Hopeford)
progr.in that contextв этой ситуации (Alex_Odeychuk)
gen.in that contextв этом контексте (Rori)
gen.in that contextв данном контексте (Rori)
gen.in that contextв связи с этим (Rori)
gen.in that contextв такой ситуации (scherfas)
dipl.in the Arab contextна Арабском Востоке (Alex_Odeychuk)
formalin the college contextна аудиторных занятиях в образовательной организации высшего образования (Alex_Odeychuk)
formalin the college contextв образовательной организации высшего образования (Alex_Odeychuk)
ed.in the college contextв высшем учебном заведении (Alex_Odeychuk)
gen.in the college contextна занятиях в высшем учебном заведении (Raz_Sv)
gen.in the contextв контексте (Leonid Dzhepko)
inf.in the contextв увязке (с; of Andrey Truhachev)
lawin the contextсвязанный (с; of Andrey Truhachev)
gen.in the contextв связи с особенностями (Alexander Demidov)
fig.in the contextв этом разрезе (of)
gen.in the contextв тесной связи (Alexander Demidov)
mech.in the context mentioned aboveв упомянутом выше контексте
gen.in the context ofесли речь идёт о (Stas-Soleil)
gen.in the context ofкасательно (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofкогда дело касается (Stas-Soleil)
gen.in the context ofс применительно к
gen.in the context ofпри осуществлении (при осуществлении подготовительных работ = in the context of preparatory work(s). Background: This conversation between David Beckmann and Katherine Marshall took place in the context of preparatory work for an April 16, 2007 conference ... | While acknowledging, in the context of preparatory works leading to what eventually became the Working Time Directive, that the Council did not consult the ... Alexander Demidov)
gen.in the context ofв связи с
gen.in the context ofв области ('More)
gen.in the context ofв ходе (sankozh)
gen.in the context ofв канве (george serebryakov)
gen.in the context ofучитывая (In the context of the previous points... Wakeful dormouse)
gen.in the context ofотносительно (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofчто касается (то Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofчто касается ..., то здесь (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil)
gen.in the context ofприменительно к ситуации с (Stas-Soleil)
jarg.in the context ofа касаемо (MichaelBurov)
jarg.in the context ofчего же до (MichaelBurov)
Gruzovik, fig.in the context ofв разрезе
Gruzovik, fig.in the context ofв этом разрезе
jarg.in the context ofчего же касаемо (MichaelBurov)
jarg.in the context ofчего же касается (MichaelBurov)
lawin the context ofпри обстоятельствах, сопутствующих (Alexander Demidov)
lawin the context ofв смысле (закона, статьи, положения и т.д. felog)
lawin the context ofсвязанный (с Andrey Truhachev)
math.in the context ofв рамках (In the context of the federal programme on the culture of Russia (2006–2011), an interdisciplinary project is being carried [...] АрхивООН)
econ.in the context ofв условиях (чего-либо: In the context of competition and markets, friction among profit maximization, ethical trading, and consumer welfare exists. A.Rezvov)
O&G, sakh.in the context ofс учётом (The purpose of the consultation was to exchange experience and recommend further steps in the context of the situation of the participating countries. => Цель этих консультаций заключалась в обмене опытом и выработке рекомендаций относительно дальнейших шагов с учетом положения в странах-участницах./ Перевод:АрхивООН)
econ.in the context ofв качестве составной части (чего-либо A.Rezvov)
media.in the context ofпод углом (Alex_Odeychuk)
media.in the context ofсквозь призму (Alex_Odeychuk)
dipl.in the context ofна примере
rhetor.in the context ofв разрезе (Alex_Odeychuk)
rhetor.in the context ofв аспекте (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofв плане (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofв случае с (Stas-Soleil)
gen.in the context ofв условиях (Georgy Moiseenko)
gen.in the context ofчто касается ..., здесь (Stas-Soleil)
gen.in the context ofв случае
gen.in the context ofкогда речь идёт о (Stas-Soleil)
gen.in the context ofпри (e.g., this may occur in the context of privatization Stas-Soleil)
gen.in the context ofс точки зрения
gen.in the context ofпо смыслу (“Grievance” in the context of this procedure means a ground for complaint against an action taken by another member of staff of the University acting under the ... Alexander Demidov)
gen.in the context ofесли говорить об (anyname1)
gen.in the context ofесли дело касается (Stas-Soleil)
gen.in the context ofкасаемо (Stas-Soleil)
econ.in the context of a severe economic downturnв условиях серьёзного экономического спада (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.in the context of chemistryв контексте химии
progr.in the context of complete working Android appsв контексте разработки завершённых рабочих приложений Android (ssn)
gen.in the context of cooperationв рамках сотрудничества (with askandy)
ITin the context of data scienceв плане обработки и анализа данных (Alex_Odeychuk)
ITin the context of data scienceв плане обработки данных (Alex_Odeychuk)
polit.in the context of discussionв свете обсуждения (ssn)
polit.in the context of discussionв контексте обсуждения (ssn)
sec.sys.in the context of food securityв контексте продовольственной безопасности (Sergei Aprelikov)
health.in the context of healthcare reformв контексте реформы здравоохранения (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.in the context of improvingв связи с совершенствованием (Alexander Demidov)
hist.in the context of its timeв контексте своего времени (Alex_Odeychuk)
progr.in the context of logic programmingв логическом программировании (Alex_Odeychuk)
rhetor.in the context of offering helpв плане предложения помощи (to someone Alex_Odeychuk)
progr.in the context of presenting a general approach to organizing our programsв контексте представления основного принципа организации программ (ssn)
progr.in the context of presenting a general approach to organizing our programsв контексте представления общего подхода к организации программ (ssn)
gen.in the context of receding East-West tensionsв период спада напряжённости между Востоком и Западом (Indeed, the collapse came precisely in the context of receding East-West tensions, when the Cold War had essentially ended and Soviet citizens were no longer mobilized by fear of foreign aggression–a fact perhaps not lost on the current Russian leadership. -– The American Interest (2016) Игор)
scient.in the context of solving a taskна примере решения задачи (Alex_Odeychuk)
progr.in the context of state machinesв контексте конечных автоматов (ssn)
progr., inet.in the context of the currently selected frame or windowв текущем фрейме или окне (говоря о действиях в браузере Alex_Odeychuk)
polit.in the context of the existing situationв связи с создавшимся положением
lawin the context of the lawисходя из смысла закона (Alexander Demidov)
mil.in the context of the negotiationsв свете переговоров
mil.in the context of the negotiationsв контексте переговоров
lawin the context of the simplified procedureв порядке упрощённого производства (Andrey Truhachev)
lawin the context of the simplified procedureпо упрощённой процедуре (Andrey Truhachev)
gen.in the context of the sweep of historyв широком историческом контексте (4uzhoj)
gen.in the context of today's Americaв условиях современной Америки
ITin the embedded contextдля встроенных систем (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
progr.in the embedded contextво встроенных системах (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.in the employment contextпри выполнении должностных обязанностей (Employers, employees, and their unions must be cognizant of the ethical and legal implications of using social media in the employment context, and the latest .. Alexander Demidov)
equest.sp.in the horse racing contextприменительно к конным скачкам (Alex_Odeychuk)
gen.in the international contextна международной арене
tax.in the international contextв международном контексте (dimock)
progr.in the Logtalk contextв языке программирования Logtalk (Alex_Odeychuk)
cliche.in the modern contextв современных условиях (nerzig)
hist.in the nineteenth century contextв конкретно-исторических условиях XIX века (Alex_Odeychuk)
gen.in the overall contextв общем контексте (The Minister has asked me to say that he fully appreciates the concerns that have been raised by the Senator. In the overall context, the Minister would like to stress that, while people are fully entitled to enjoy the Arthur's day events, personal responsibility should play an important part in the way in which they behave – Seanad Eireann Debate (Ireland) Tamerlane)
sociol.in the Saudi contextприменительно к саудовской действительности (Alex_Odeychuk)
sociol.in the Saudi contextв условиях саудовской действительности (New York Times Alex_Odeychuk)
sociol.in the Saudi contextв условиях Саудовской Аравии (New York Times Alex_Odeychuk)
astronaut.in the space contextв космических условиях (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
astronaut.in the space contextв космосе (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
gen.in the special context ofв связи с особенностями (To sum up, there is little research for gender in the special context of e-learning and existing results are often contradictory. ... including national courts particularly" in deciding "how the principles expounded in Strasbourg should be applied in the special context of national legislation, ... Data Protection, A view on limitation of liability and indemnities in the special context of data security. Alexander Demidov)
unions.in the wider European contextв широком европейском контексте (Кунделев)
gen.in this contextв данном случае
gen.in this contextв этой связи
mil.in this contextв этом контексте
mil.in this contextв этом плане
mil.in this contextв этом смысле
gen.in this contextна этом фоне (Alexander Demidov)
el.in this contextв контексте рассматриваемого материала (ssn)
gen.in this contextв этой ситуации (New York Times Alex_Odeychuk)
patents.in this contextв данном контексте (VladStrannik)
econ.in this contextв этих условиях (A.Rezvov)
econ.in this contextв данных условиях (A.Rezvov)
math.in this contextв связи с этим
gen.in this contextпри этом условии
gen.in this contextв этом отношении (Valeriy Morkva)
gen.in this contextпри этом (Stas-Soleil)
gen.in this contextв данном качестве (неизвестно в данном качестве = unknown in this context. A binding "system" of ethics is just as unknown in this context as is an authoritative dogmatics. Alexander Demidov)
gen.in this contextв данной связи (Alexander Demidov)
gen.in this contextпри указанных обстоятельствах (Alexander Demidov)
el.in this context, the term transaction refers to a high-level bus event such as performing a read or write cycleв контексте рассматриваемого материала термин "транзакция" относится к высокоуровневому событию на шине, например к выполнению цикла чтения или записи (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004)
rhetor.in today's contextв современном мире (Alex_Odeychuk)
ling.in-contextконтекстуальный (in-context translation – контекстуальный перевод financial-engineer)
ling.in-contextс учётом контекста (financial-engineer)
AI.in-context learningподсказка по цепочке рассуждений (wikipedia.org, wikipedia.org Alex_Odeychuk)
ling.in-context translationконтекстуальный перевод (financial-engineer)
proj.manag.influence of emotions in making hard decisions in organizational contextsвоздействие эмоций на принятие трудных решений в организациях (the ~ Alex_Odeychuk)
proj.manag.influence of emotions in making hard decisions in organizational contextsвоздействие эмоций на принятие трудных решений в организациях
progr.interaction contexts in the user interfaceконтексты взаимодействия в пользовательском интерфейсе (ssn)
UN, policeInterregional Preparatory Meeting Meeting of Eminent Persons for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on topic I: New Dimensions of criminality and crime prevention in the context of development: challenges for the futureМежрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в
psycholing.it is understood in the contextэто понятно из контекста (We can use suggest with the -ing form of a verb when we mention an action but do not mention the person who will do it, because it is understood in the context. cambridge.org Alex_Odeychuk)
sec.sys.it should be re-evaluated in the context of recent eventsоценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
sec.sys.it should be re-evaluated in the context of recent eventsоценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий
gen.key phrase in contextключевая фраза в контексте
tech.key word in contextпредметный указатель
tech.key word in contextключевое слово в контекстном окружении
mil.key word in contextключевое слово в контексте (для индексации)
tech.keyletter-in-contextключевое слово контекста
libr.keyword in context indexпермутационный указатель (ключевых слов в контексте KWIC)
libr.keyword in Context Indexуказатель ключевых слов в контексте (указатель KWIC)
el.keyword-in-contextключевое слово в контексте
Gruzovik, ITkeyword-in-contextключевое слово в контексте (abbr. KWIC)
el.keyword-in-contextавтоматический поиск по ключевым словам в контексте
media.key-word-in-contextметод «ключевого слова в контексте» (система автоматического реферирования фирмы IBM)
ITkeyword-in-context indexуказатель ключевых слов (программы)
el.keyword-in-context indexсписок ключевых слов в контексте
patents.key-word-in-context indexуказатель ключевых слов в контексте
archit.large-are glazing is not allowed in historic urban contextкрупномасштабное остекление не применимо в историческом контексте (yevsey)
polit.liberalism in its classical and historical contextлиберализм в своей классической, исторически сложившейся форме (Alex_Odeychuk)
scient.may I quote here, as it fits so well, what N. said in quite another contextможно, я процитирую, поскольку это здесь уместно, то, что сказал N. совершенно в другом контексте ...
lawMeeting of Eminent Persons on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentСовещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
progr.multi-paradigm programming in the context of the .NET platformмногопарадигматическое программирование для платформы .NET (Alex_Odeychuk)
gen.NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreamsпредмет мечтаний (Zukrynka)
lawNew Delhi Consensus on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentДелийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
comp., MSno abusive or vulgar terms, no profanity or swearing, no mild expletives in any contextЗапрещаются оскорбительные или грубые выражения, ненормативная лексика или сквернословие, умеренные ругательства в любом контексте (Internet Explorer 8)
progr.performing one or more specified functions in a particular contextвыполнение одной или более определённых функций в конкретном контексте (ssn)
gen.place in contextрасставить по местам (ALJ)
gen.place in contextпогрузить в контекст (NeoBadri)
progr.placing software development in the context of business modelingпомещение разработки программного обеспечения в среду бизнес-моделирования (ssn)
progr.placing software development in the context of business modelingпомещение разработки ПО в среду бизнес-моделирования (ssn)
gen.precisely in the context ofименно по отношению к (where Tim Berners-Lee invented the WWW exactly twenty years ago, and precisely in the context of managing information in the LHC era. Alexander Demidov)
progr.predefined qualification criteria or contexts that fit all organizations that operate in all industriesзаранее определённые критерии, или контексты классификации, подходящие всем организациям из всех отраслей (ssn)
EU.Procurement by grant Beneficiaries in the context of European Union external actionsОсуществление закупок Бенефициарами в рамках проектов за пределами Европейского союза (karpvon)
UN, policePublic Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of DemocratizationОбщественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
fin.put in contextрассмотреть в контексте (Putting those causes in the context of the micro- and macroeconomic factors that affect your situation will make your feasible choices clearer. PyatKopeyek)
gen.put in contextвписать в контекст (dreamjam)
gen.put something in the context ofпоместить что-либо в контекст (bookworm)
gen.put that in contextв частности (в конце запятая VictorMashkovtsev)
ling.reading for meaning and recognizing words in contextчтение в целях получения понимания текста и распознавания слов в контексте (вид чтения, который необходим для понимания текстов на языках с консонантным письмом (когда краткие гласные, имеющие смыслоразличительное значение, никак не обозначаются на письме) Alex_Odeychuk)
UN, policeRecommendations on international cooperation for crime prevention and criminal justice in the context of developmentРекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития
progr.resolving relative references in terms of contextsразрешение относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn)
progr.role of formal verification techniques in the context of software validation and testingроль методов формальной верификации в контексте проверки соответствия и тестирования ПО (ssn)
progr.semantic meaning in the context of the applicationсемантический смысл в контексте приложения (ssn)
UN, policeSeminar on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of DevelopmentСеминар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития
progr.software testing in an organizational and project contextтестирование программного обеспечения в организационном контексте и контексте проекта (ssn)
math.some of the notation that follows is stripped down but clear in contextчасть из нижеследующих обозначений не приведена, но будет понятна из контекста
math.some of the notation that follows is stripped down but clear in contextкое-что из дальнейших обозначений опускается, но является ясным из контекста
gen.system of taxation in the context of the performance of production sharing agreementsсистема налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции (ABelonogov)
gen.test components in purely technical/mechanical contextsописание теста
gen.test components in purely technical/mechanical contextsописание контрольного испытания
progr.the biggest advantage of in-process servers is that no context switch to a different process is required, potentially improving performanceСамым большим преимуществом внутрипроцессных серверов является то, что они не требуют никакого контекстного переключения на другие процессы, в результате чего производительность может заметно улучшиться (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010)
progr.the map of variables contained in the contextассоциативный массив переменных, хранящийся в контексте приложения (Alex_Odeychuk)
comp., MSthe proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgradedне удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновлена (SQL Server 2012)
quot.aph. to put that in contextдля сравнения (Alex_Odeychuk)
UN, policeTraining Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Developmentучебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития
UNUNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary ContextКонвенция ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (grafleonov)
int. law.United Nations Convention on EIA in a Transboundary ContextКонвенция Эспо по ОВОС (принята в 1991, вступила в силу в 1997 MichaelBurov)
int. law.United Nations Convention on EIA in a Transboundary ContextКонвенция ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (MichaelBurov)
UN, policeUnited Nations Guiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic OrderРуководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка
Makarov.use in human settlements context onlyтермин используется только в применении к населённым пунктам (see also overcrowding)
media.viewed in the context ofрассматриваемый сквозь призму (Washington Post Alex_Odeychuk)
media.viewed in the context ofрассматриваемый под углом (Alex_Odeychuk)
org.name.Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food SecurityДобровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности
org.name.Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food SecurityДобровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности
org.name.Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food SecurityДРП (Добровольные руководящие принципы)
math.this fundamental result of Lebesgue, proved in the earlier years of the century, was applied immediately in a number of contextsэтот фундаментальный результат Лебега, доказанный в начале нашего столетия, был немедленно применён в различных контекстах
progr.well-known concept in several contextsшироко известное понятие в нескольких контекстах (ssn)
lawwords-in-contextконтекстуальное толкование (ВолшебниКК)
ling.work only in certain contextsявляться исключительно контекстуальным (напр., говоря о переводе Alex_Odeychuk)
progr.workflow: The succession of moves of the user within and between interaction contexts in the user interfaceрабочий поток – последовательность действий пользователя в/между контекстами взаимодействия в пользовательском интерфейсе (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
progr.workflow: The succession of moves of the user within and between interaction contexts in the user interfaceрабочий поток – последовательность действий пользователя в / между контекстами взаимодействия в пользовательском интерфейсе (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999)