Subject | English | Russian |
math. | a step change in | ступенчатое изменение ... |
math. | a step forward in this direction | шаг вперёд в этом направлении |
rhetor. | a step in the right direction | шаг в правильном направлении (This is certainly a step in the right direction. – Это, безусловно, шаг в правильном направлении.
I have taken a step in the right direction. – Я сделал шаг в правильном направлении. bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
progr. | A sub use case is a use case called out in a step of a scenario. In UML, the calling use case is said to include the behavior of the sub use case | Подчинённый вариант использования – это вариант использования, вызываемый на шаге сценария. В UML вызывающий вариант использования включает поведение подчинённого варианта использования (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | A sub use case is a use case called out in a step of a scenario. In UML, the calling use case is said to include the behavior of the sub use case | Подчинённый вариант использования это вариант использования, вызываемый на шаге сценария. В UML вызывающий вариант использования включает поведение подчинённого варианта использования (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
polit. | an important step in making progress would be | важным шагом в направлении решения этого вопроса было бы (bigmaxus) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | процесс обнаружения в исходных данных ранее неизвестных, нетривиальных, практически полезных и доступных интерпретации знаний, необходимых для принятия решений (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | извлечение информации из данных (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | информационная проходка баз данных (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | интеллектуальный анализ данных (MichaelBurov) |
IT | analysis step of the "Knowledge Discovery in Databases" process | добыча данных (MichaelBurov) |
progr. | as defined in the previous step | как было описано ранее (ssn) |
biotechn. | as described in step | как указано в пункте (Например, пункт в описании процедуры. "Wash the ELISA plate four times as described in step 11". CopperKettle) |
rhetor. | be a modest and pragmatic step in the right direction | представлять собой умеренный, прагматичный шаг в правильном направлении (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be a modest and pragmatic step in the right direction | представлять собой умеренный прагматичный шаг в правильном направлении |
rhetor. | be a step in the right direction | быть шагом в правильном направлении (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | be a step in the right direction | являться шагом в правильном направлении (USA Today Alex_Odeychuk) |
idiom. | be in perfect step | идти рука об руку (Artemie) |
tech. | be in step | совпадать во времени |
fig. | be in step | попадать в тон (with) |
fig. | be in step | попасть в тон (with) |
gen. | be in step | соответствовать |
Gruzovik, fig. | be in step with | попада́ть в тон |
gen. | be in step with | следить за (q3mi4) |
gen. | be in step with | быть наравне (Sergei Aprelikov) |
gen. | be in step with | идти нога в ногу с (q3mi4) |
gen. | be in step with | не отставать от (q3mi4) |
gen. | be in step with the time | идти в ногу со временем (Mag A) |
soviet. | be in step with the times | держать руку на пульсе времени (Супру) |
gen. | be in step with the times | идти в ногу со временем (Anglophile) |
proverb | discontent is the first step in progress | критика – двигатель прогресса |
el. | drive-in step of diffusion | вторая стадия двухстадийной диффузии |
el. | drive-in step of diffusion | стадия разгонки примесей |
tech. | drive-in step of diffusion | разгонка примеси (вторая стадия двухстадийной диффузии) |
microel. | drive-in diffusion step | разгонка примеси |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
tech. | fall in step | согласовываться |
electr.eng. | fall in step | втягиваться в синхронизм |
electr.eng. | fall in step | входить в синхронизм |
tech. | fall in step | впадать в синхронизм |
Makarov. | fall in step | впасть в синхронизм |
gen. | fall in step | стараться идти в ногу (Olya34) |
nautic. | fall in step | попадать в синхронизм (вк) |
gen. | fall in step | подстраиваться под шаг (Olya34) |
Makarov. | fine weather can put a spring in your step | хорошая погода прибавит тебе энергии |
progr. | first step in refactoring | первый шаг рефакторинга (ssn) |
Gruzovik | first step in something | первое слово в чём-н. |
gen. | first step in something | первое слова в (чем-либо) |
progr. | first step in synthesizing a state machine from a transition list | первый шаг при синтезе конечного автомата по списку переходов (ssn) |
progr. | first step in the process | первый шаг в процессе (ssn) |
IT | first step in the state-table design | первый шаг при составлении таблицы состояний (ssn) |
progr. | first step in understanding the visitor performance of your website | первый шаг к пониманию поведения посетителей на веб-сайте (ssn) |
gen. | get in step | выровнять шаг |
Gruzovik | get in step | дать ногу |
gen. | get in step | взять ногу (VLZ_58) |
gen. | have a bounce in one's step | идти вприпрыжку (q3mi4) |
gen. | have a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
gen. | have a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | have a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
Makarov. | he has a spring in his step | у него упругая походка |
Makarov. | he took a step in the right direction | он сделал шаг в правильном направлении |
progr. | high-order bit of each byte of the sum computed in step 1 | старший бит каждого байта суммы, вычисленной на первом шаге (алгоритма ssn) |
scient. | if we put the case that the next step in will be | если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ... |
meas.inst. | in a last step | наконец |
dipl. | in a single step | в один приём |
progr. | in an earlier step | на предыдущем шаге (алгоритма Alex_Odeychuk) |
automat. | in lock step | с одинаковой частотой (напр., отбора изображений) |
automat. | in lock step | с зафиксированным шагом |
gen. | in lock-step with | синхронно с (“President Biden reiterated that the United States would respond swiftly and decisively, in lock-step with its Allies and partners, to further Russian aggression against Ukraine,” said the statement. theguardian.com 4uzhoj) |
math. | in one step | на шаге |
Gruzovik | in one step | в один приём |
progr. | in SFC methodology, every step can be associated with one or more actions. An action contains a description of some behaviour that should occur as a result of the step being activated. An action is depicted as a rectangular box that is attached to a step. The description of an action can be given using any of the IEC languages, i.e. ST, FBD, LD or IL | в методологии SFC каждый шаг может быть связан с одним или несколькими действиями. Действие содержит описание некоторого поведения, которое должно произойти вследствие активирования шага. Действие изображается прямоугольником, присоединённым к шагу. Описание действия может быть дано, используя любой из языков IEC, т. е. ST, FBD, LD или IL (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3) |
gen. | in step | синхронно |
railw. | in step | в фазе |
tech. | in step | скачкообразно |
gen. | in step | в ногу |
math. | in step | синхронно с |
IT | in step | в синхронизме |
Makarov. | in step | одновременно |
gen. | in step | в едином режиме (describes opinions, ideas or ways of living that are the same as those of other people: Television companies need to keep in step with public opinion. CALD. Prices usually keep in step with inflation. MED Alexander Demidov) |
automat. | in step-by-step increments | в приращениях |
automat. | in step-by-step increments | приращениями |
gen. | in step with | темпы, сравнимые с (if people or things are in step, they agree or move at the same rate. Prices usually keep in step with inflation. MED Alexander Demidov) |
busin. | in step with | в соответствии с |
gen. | in step with | в ногу с (кем-либо) |
gen. | in step with | синхронно с |
energ.ind. | in successive steps | последовательно шагами |
energ.ind. | in successive steps | последовательно ступенями |
math. | in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1 | множитель сходимости |
progr. | in the debugging step-through process | в процессе пошаговой отладки (Alex_Odeychuk) |
math. | in the next step | на шаге |
math. | in the step of | на шаге (in the first step of interpolation/extrapolation) |
mil. | in-grade step system | система повышения денежного содержания при каждом очередном присвоении воинского звания |
Gruzovik, inf. | initial step in dance | выходка |
auto. | in-step | входная подножка (в грузовых автомобилях Pothead) |
comp. | in-step | синхронный |
tech. | in-step conditions | режим совпадения по фазе |
nano | in-step light waves | синхронные световые волны |
math. | it is not essential that the stages in a step rocket be of increasing size | было бы |
gen. | it is really in the first step | это непременно первый шаг (Stiernits) |
gen. | it marks a step in human progress | это означает новую ступень в развитии человечества |
Makarov. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творчестве это был шаг, приближающий мои произведения к форме романа |
gen. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения |
Gruzovik | keep in step | дать ногу |
Makarov. | keep in step | шагать в ногу |
mil. | Keep in step! | "Взять в ногу!" |
proverb | keep in step | идти в ногу (с кем) |
gen. | keep in step | поспевать (with; за кем-либо или чем-либо Taras) |
gen. | keep in step | не отставать (with; от кого-либо или чего-либо Taras) |
Gruzovik | keep in step | идти в ногу |
Gruzovik, prop.&figur. | keep in step | идти нога в ногу |
Gruzovik, prop.&figur. | keep in step | шагать нога в ногу |
Gruzovik, prop.&figur. | keep in step | маршировать нога в ногу |
Gruzovik | keep in step | взять ногу |
gen. | keep in step | идти в ногу (также перен.) |
gen. | keep in step with | поспевать (someone); за кем-либо или чем-либо Taras) |
Makarov. | keep in step with | идти в ногу с |
Makarov. | keep in step with | согласовывать с (чем-либо) |
Makarov. | keep in step with | согласовываться с (чем-либо) |
Makarov. | keep in step with | согласовывать с чем-либо |
Makarov. | keep in step with | согласовываться с чем-либо |
gen. | keep in step with | не отставать (someone); от кого-либо или чего-либо Taras) |
gen. | keep in step with the times | идти в ногу со временем (To be, strive to be, or appear to be contemporary, fashionable, and/or relevant in modern times. There are as many who want the church to maintain its traditional values as there are those who think it must keep in step with the times. As information becomes more readily available in a digital format, publishers are going to have to change their methods if they want to keep in step with the times. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | know every step in the dance | знать каждое "па" этого танца |
progr. | last step of each path in the branch | последний шаг каждого пути в данной ветви (ssn) |
electrophor. | Loading in One Step | введение пробы в один приём (CRINKUM-CRANKUM) |
tech. | lock in step with | синхронизировать жёстко |
lit. | Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon. | Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну. (Time, 1974) |
Gruzovik | march in step with | шагать нога в ногу |
Gruzovik | march in step with | шагать в ногу |
gen. | march in step | шагать в ногу (нога; with) |
gen. | march in step | идти в ногу |
gen. | march in step with others | идти в ногу (с други́ми) |
gen. | march in step with the music | идти под музыку |
gen. | march in step with the music | маршировать под музыку |
progr. | once the working solution has been tweaked, we assess the solution as defined in the previous step | после выполнения поиска рабочего решения мы оцениваем решение, как было описано ранее (см. AI Application Programming / M. Tim Jones 2003) |
Makarov. | perform a step in response to a manual operation | выполнять шаг по сигналу ручного управления |
Makarov. | perform a step in response to a manual operation | выполнять шаг по команде ручного управления |
media. | policy stays in step with | политика соответствует (bigmaxus) |
progr. | postnormalization step in the floating point addition | шаг нормализации результата при сложении чисел с плавающей точкой (ssn) |
media. | pull in step | войти в синхронизм |
tech. | pull in step | втягиваться в синхронизм |
el. | pull in step | вхождение в синхронизм |
energ.ind. | pull in step | входить в синхронизм |
inf. | put a pep in one's step | придавать живость (VLZ_58) |
inf. | put a pep in someone's step | заряжать энергией (That dawn workout doesn't just put a pep in your step; exercising in the morning also helps boost your metabolism. VLZ_58) |
gen. | put a pep in someone's step | придавать живость (VLZ_58) |
progr. | Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Read a step in a use case and ask the question, Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy? | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
busin. | relegation in step | перевод в более низкий разряд |
busin. | relegation in step | понижение в должности |
Makarov. | series of terraces which are step-like in character, formed by the deposition of debris and fluvioglacial drift at the interface with the mass of melting ice | многоярусные террасовидные ступени на склонах межгорных котловин и долин, образованные скоплениями морены и флювиогляциального материала, которые были отложены на контакте с массивами стаивающего льда |
Makarov. | she came in with her smooth step | она вошла в комнату своей лёгкой походкой |
Makarov. | she walked along with a spring in her step | она шла бодрым шагом |
gen. | should the government step in? | следует ли вмешаться правительству? (bigmaxus) |
progr. | significant step in the right direction | важный шаг в правильном направлении (ssn) |
electr.eng. | starter which connects the line voltage across the motor terminals in one step | пускатель, одноступенчато подающий сетевое напряжение на выводы двигателя (ssn) |
mil. | stay in step | идти в ногу (Киселев) |
media. | stay in step with trends | оставаться в курсе последних тенденций (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
soviet. | stay in-step with the times | держать руку на пульсе времени (Супру) |
gen. | stay in-step with the times | идти в ногу со временем (kefiring) |
polit. | step back in relations | шаг назад в отношениях (ssn) |
el. | step change in power | ступенчатое изменение мощности |
el. | step change in reactivity | ступенчатое изменение реактивности |
automat. | step change in the control output | ступенчатое изменение управляющего выхода (ssn) |
automat. | step change in the SP | ступенчатое изменение SP (ssn) |
el. | step change in wall thickness | ступенчатое изменение толщины стенки |
Makarov. | step down in the wake of the scandal | подать в отставку из-за разразившегося скандала |
Игорь Миг | step in | вступиться |
Игорь Миг | step in | ввязываться (I stepped in to protect Merlin.) |
gen. | step in | вступить |
gen. | step in | вступаться во (что-л.) |
gen. | step in | вмешиваться во (что-л.) |
gen. | step in | вмешиваться (во что-либо) |
gen. | step in | не остаться в стороне (Liv Bliss) |
gen. | step in | вступаться |
Makarov. | step in | вмешаться |
Makarov. | step in | забежать на минутку |
progr. | step in | шаг детальный (команда ssn) |
Makarov. | step in | включаться (в дело и т. п.) |
gen. | step in | сесть (в карету) |
inf. | step in | вступить (в значении "вмешаться", "сказать своё слово": Given some of the court decisions on this, its probably time for Congress to step in and clarify some of these issues. 4uzhoj) |
inf. | step in | подменить (кого-либо – for someone; на работе и т.п.: I couldn't find anyone to step in for me so that I could take a break from my caregiving duties 4uzhoj) |
jarg. | step in | впрягаться (Супру) |
busin. | step in | входить |
busin. | step in | вступать |
amer. | step in | выйти на замену (кого-либо: a substitute stepped in for the injured player Val_Ships) |
fig. | step in | вляпаться (во что-либо sanek) |
Gruzovik, fig. | step in | вмешаться (во что) |
amer. | step in | ввязаться (Why did the U.S. not step in earlier in WW II? Val_Ships) |
inf. | step in | заскочить (I just stepped in to say hi on my way to class 4uzhoj) |
gen. | step in | войти |
gen. | step in | забежать на минутку (к кому-либо) |
gen. | step in | вмешаться (Given some of the court decisions on this, its probably time for Congress to step in and clarify some of these issues. 4uzhoj) |
Игорь Миг | step in | прийти на выручку (Luckily his first officer stepped in.) |
Игорь Миг | step in | вступить в |
Игорь Миг | step in | приходить на помощь |
gen. | step in | приходить (на помощь) |
gen. | step in | попасть ногой в (+ acc., a puddle, mud, etc.) |
gen. | step in | включаться |
equest.sp. | step in a hole | вступить в яму |
equest.sp. | step in a hole | вступать в яму |
law | step in a litigation | этап гражданского судопроизводства |
gen. | step in a puddle | влезть в лужу |
gen. | step in a puddle | ступить в лужу |
progr. | step in a use case | шаг в варианте использования (ssn) |
gen. | step in at one's uncle's | забежать к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.) |
gen. | step in at one's uncle's | зайти к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.) |
mining. | step in face | уступ в забое |
gen. | step in fetch it | пойди-подай |
el. | step in field | скачок поля |
HR | step in for | выйти на замену (Technical) |
gen. | step in for | подменять (someone – кого-либо VLZ_58) |
gen. | step in for | подменить (Technical) |
idiom. | step in front of a moving train | пожертвовать собой ради благого дела (chumichka) |
busin. | step in litigation | этап гражданского судебного спора |
Makarov. | step in potential | скачок потенциала |
Makarov. | step in potential energy | ступенька потенциальной энергии |
Makarov. | step in potential energy | потенциальная ступенька |
progr. | step in problem analysis | этап анализа проблемы (ssn) |
busin. | step in smoothly | подключиться легко |
busin. | step in smoothly | подключиться плавно |
fish.farm. | step in the proceedings | процессуальное действие |
polit. | step in the right direction | шаг в нужном направлении (ssn) |
gen. | step in the right direction | шаг в правильном направлении (dimock) |
sport. | step in the ring | выходить на ринг (EGK) |
gen. | step in to save the situation | вмешаться в дело, чтобы спасти положение |
astronaut. | step increase in the force | ступенчатое приращение усилия |
gen. | step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation | уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению |
Makarov. | step off ten feet and then place a marker in the ground | пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку |
Makarov. | step out ten feet and then put a marker in the ground | пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле |
gen. | step up in exports | увеличение объёма экспорта |
polit. | step up our role in | активизироваться (bigmaxus) |
Makarov. | step-down in dosage | снижение дозировки |
leath. | step-in | женская туфля типа глубокой лодочки с отрезной союзкой и настроченным широким ремнём в области подъёма |
sport. | step-in | вход шагом |
telecom. | step-in | дистанционная активация входа (функция, напр., матричного коммутатора. Собственная терминология компании Kramer Sergey Old Soldier) |
textile | step-in | женский гарнитур (сорочка и панталоны) |
inf. | step-in | без задников (об обуви ssn) |
inf. | step-in | без застёжки (об одежде ssn) |
tech. | step-in cooler | малая холодильная камера |
scub. | step-in entry | вход в воду шагом |
obs. | step-in garment | панталоны (женское белье Wakeful dormouse) |
refrig. | step-in refrigerator | малая холодильная камера |
EBRD | step-in right | право кредитора на активное участие в делах компании-заёмщика при определённых обстоятельствах (вк) |
busin. | step-in right | право вмешательства (кредитора в проект при неисполнении должником обязательств aestero) |
fin. | Step-in rights | право вмешательства (proz.com V.Lomaev) |
law | Step-in rights | Переход прав при невыполнении обязательств (см. комментарий; In relation to construction and property development, a collateral warranty may include a right for the beneficiary of the collateral warranty to step in and take over the developer's rights as employer of a building contractor or a professional consultant, if the developer commits a serious and unremedied breach of the building contract or the professional appointment. Typically this means that, if the developer becomes insolvent halfway through a project and breaches the building contract and the professional appointments, the beneficiary may step in and effectively become the developer, pay any sums due to the building contractor and the professional consultants and complete the project. Valeri Imashev) |
leath. | step-in shoe | женская туфля типа глубокой лодочки с отрезной союзкой и настроченным широким ремнём в области подъёма |
inf. | step-in sundress | сарафан без застёжек (ssn) |
bank. | step-in undertaking | обязательство по вступлению (oVoD) |
gen. | step-in-fetch-it | пойди-подай (о слуге-негре в традиционном изображении, тж. о любом подхалиме) |
Makarov. | step-scan photoacoustic spectroscopy in near-IR and UV-visible regions of spectrum | фотоакустическая спектроскопия в ближней ИК-, видимой и УФ-областях спектра с шаговым сканированием |
progr. | sum computed in step 1 | сумма, вычисленная на первом шаге (алгоритма ssn) |
tech. | test in step mode | тест в пошаговом режиме |
automat. | the behavior of the process variable in response to a step change in the SP in closed loop operation, or a step change in the control output in open loop operation | Поведение переменной процесса в ответ на ступенчатое изменение SP во время работы замкнутого контура или ступенчатое изменение управляющего выхода во время работы разомкнутого контура (о ступенчатом отклике) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе – переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
math. | the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
math. | the first step was taken in 1993 | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г |
Makarov. | the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers | наверно, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями |
Makarov. | the government may have to step in to settle the disagreement between the union and the employers | наверное, правительство должно вмешаться и разрешить разногласия между профсоюзом и работодателями |
Makarov. | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising | эта военная операция была первой в серии действий по подавлению восстания |
Makarov. | the military operation was the first step in a plan to crush the uprising | эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания |
Makarov. | the Pope has taken the first step in conferring sainthood on the cardinal | папа сделал первый шаг к причислению кардинала к лику святых |
Makarov. | the state must step in to protect children | государство должно вмешаться для защиты детей |
Makarov. | Thinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning process | Мысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познания |
math. | this step holds a central position in the algorithm | занимать центральное место |
Makarov. | tread in someone's steps/ | следовать чьему-либо примеру |
Makarov. | walk in deliberate steps | идти размеренным шагом |
Makarov. | walk in deliberate steps | идти неторопливым шагом |
sport. | walk in step | ходьба в ногу |
gen. | walk in step | идти в ногу |
gen. | walk with a spring in one's step | идти бодрым шагом (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти энергично (Ant493) |
gen. | walk with a spring in one's step | идти весело (Ant493) |
gen. | we have made a great step forward in our negotiations | наши переговоры значительно продвинулись вперёд |
gen. | we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
Makarov. | you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuously | вы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно |
philos. | you cannot step in the same river twice | в одну реку нельзя войти дважды (знаменитое изречение древнегреческого философа-пресократика Гераклита Acruxia) |