DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in witness whereof | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.in witness whereofв подтверждение вышесказанного (Alexander Demidov)
patents.in witness whereofв удостоверение этого
gen.in witness whereofв свидетельство вышеизложенного (Alexander Demidov)
busin.in witness whereofв подтверждение вышеизложенного (Val_Ships)
busin.in witness whereofнастоящим удостоверяется (в документе над подписью; This means that the party signing the agreement could attest to its authenticity and prove its execution if required by testifying as a witness. Val_Ships)
offic.in witness whereofв удостоверение вышеизложенного (именно такой вариант встречается в многих вызывающих доверие переводах международных договоров igisheva)
lawin witness whereofв свидетельство чего ... (Johnny Bravo)
lawin witness whereofв подтверждение чего (Andy)
lawin witness whereofв засвидетельствование чего (в Соглашении Pavelchyo)
law, Makarov.in witness whereofв удостоверение чего (These words, which, when conveyancing was in the Latin language, were in cujus rei testimonium, are the initial words of the concluding clause in deeds. "In witness whereof the said parties have hereunto set their hands," &c. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856 Alexander Demidov)
busin.in witness whereofв удостоверение чего
gen.in witness whereofв удостоверение (чего-л.)
gen.in witness whereof I set my hand upon thisв чём собственноручно расписываюсь
gen.in witness whereof I set my hand upon thisв удостоверение чего я собственноручно подписываю настоящий
ed.in witness whereof the Common Seal of the University is affixed heretoв удостоверение чего настоящий диплом был скреплён печатью университета
lawin witness whereof, the parties have executed this agreement effective as of the effective dateв подтверждение вышеизложенного стороны заключили настоящий договор в указанную дату вступления в силу (ART Vancouver)
lawIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives.в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО, стороны данного соглашения дали распоряжение своим надлежаще уполномоченным представителям заключить данное Соглашение (Лео)
gen.in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representativesв ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями (как вариант. После "чего" запятую не ставить :) Emilien88)
busin.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written aboveв удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj)
lawIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above writtenв ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале (Elina Semykina)
lawin Witness Whereof the Parties Hereto Set Their Handsв подтверждение чего Стороны по этому договору поставили свои подписи
ed.in Witness Whereof the Seal of the University and the signature of the duly authorised officers are hereunto affixedв удостоверение чего настоящий диплом был скреплён печатью университета и подписями уполномоченных должностных лиц
lawin witness whereof the undersigned hereunto set their hands and sealsв удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатями
dipl.in witness whereof the undersigned plenipotentiariesв удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители
ed.in witness whereof we have caused our corporate seal to be here affixedв удостоверение чего, всё вышеизложенное скрепляется печатью (университета; и подписями уполномоченных лиц Johnny Bravo)