English | Russian |
born with a silver spoon in one's mouth | жить как у Христа за пазухой |
born with a silver spoon in one's mouth | родиться в рубашке |
in bad with | иметь плохие отношения (someone – с кем-либо VLZ_58) |
in bad with | быть в немилости (someone); у кого-либо VLZ_58) |
Lucy in the Sky with Diamonds | ЛСД (диэтиламид лизергиновой кислоты, психоактивное средство, вызывающее галлюцинации, искажение восприятия времени и пространства, а также эмоциональные расстройства, по интенсивности приближающиеся к психозу; название известной песни the Beatles nicknicky777) |
shape in with | сопровождать |
shape in with | находиться вместе |
shape in with | болтаться вместе |
stand in with | пользоваться услугами |
stand in with | пользоваться уважением |
this is nothing in comparison with what could happen | это цветочки (tfennell) |
weigh in with | порешать вопросы с (Alex_Odeychuk) |
with one's hand in the till | в безвыходном положении |
with tongue in cheek | в шутку |
with tongue in cheek | иронически |