DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in travel | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
mil., avia.allowance cited in joint travel regulationsльгота, оговорённая правилами комплексных перевозок
mil., avia.allowance cited in joint travel regulationsльгота, оговоренная правилами комплексных перевозок
Makarov.animals travel on land, in the water, and in the airживотные перемещаются по земле, в воде и по воздуху
Игорь Мигban travel in and out of the cityзакрыть въезд и выезд из города
Makarov.cases which travel in freight carsчемоданы, которые перевозятся в товарных вагонах
Makarov.cases which travel in freight carsчемоданы, которые перевозят в товарных вагонах
archit.change in direction of travelизменение направления движения (yevsey)
railw.exit to the left in the direction of travelвыход слева по ходу движения (Andrey Truhachev)
railw.exit to the right in the direction of travelвыход справа по ходу движения (Andrey Truhachev)
inf., dial.experienced in travelезжалый
Gruzovikexperienced in travelезжалый
gen.great advances in space travelбольшой шаг вперёд в области космических полётов
Makarov.he did not travel all that way in vainон недаром совершил такое большое путешествие
Makarov.he is in no condition to travelего здоровье не позволяет ему путешествовать
gen.he is in no condition to travelон не в состоянии путешествовать
gen.he is not in a fit state to travelего состояние не позволяет ему путешествовать
gen.he spent the balance of his life in travelостаток жизни он провёл в странствиях
gen.he spent the balance of his life in travelпоследние годы своей жизни он посвятил путешествиям
Makarov.in an electric field, the positive ions travel to the negative electrode and vice versaв электрическом поле положительные ионы перемещаются к отрицательному электроду и наоборот
gen.in the direction of travelпо направлению движения (Beloshapkina)
gen.in the direction of travelпо ходу движения (напр., поезда Aiduza)
gen.in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protectionИменем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту
mil.in travelна марше (о военной технике 4uzhoj)
gen.in travelв странствии (anyname1)
mil.in travel positionв походном положении (4uzhoj)
gen.light and sound travel in wavesзвук и свет распространяются волнами
Makarov.many birds travel north in Juneмногие птицы в июне летят на север
Makarov.many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travelмногие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения
construct.mix-in-travel plantпередвижная асфальтосмесительная установка
construct.mix-in-travel plantгрунтосмесительная машина
USANondiscrimination on the basis of disability in Air TravelНедопущение дискриминации по отношению к людям с ограниченными возможностями при авиаперелётах (andrew_egroups)
polit.payment in lieu of the travel expensesденежная компенсация дорожных расходов (ssn)
mil.reimbursement in accordance with joint travel regulationsденежная компенсация в соответствии с единой инструкцией по людским перевозкам
Makarov.the company specializes in low-cost, no-frills travelкомпания специализируется на дешёвых путешествиях без излишеств
Makarov.the solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is smallмолекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшая
gen.this travel firm specialized in charterэто бюро путешествий специализируется на групповом туризме
gen.this travel firm specializes in charterэто бюро путешествий специализируется на групповом туризме
gen.travel back in timeотправиться в прошлое (rosulingua)
gen.travel back in timeпутешествовать во времени (rosulingua)
gen.travel east in search of romanceпоехать на восток в поисках романтических приключений
Игорь Мигtravel extensively inпосетить каждый уголок
Игорь Мигtravel extensively inизъездить вдоль и поперёк
Игорь Мигtravel extensively inобъехать вдоль и поперёк
Игорь Мигtravel extensively inмногократно бывать в
nautic.travel inнаправляется в (Johnny Bravo)
sport.travel inпереход в ручки гимнастического коня
nautic.travel inв пути (Johnny Bravo)
Makarov.travel in a circleдвигаться по кругу
Makarov.travel in a parabolaдвигаться по параболе
Makarov.travel in a pathдвигаться по траектории
inf.travel in a roundabout wayколесить
Makarov.travel in a straight lineдвигаться по прямой
inf.travel in all directionsискрещиваться
Gruzovik, inf.travel in all directionsискрещивать (impf of искрестить)
Gruzovik, inf.travel in all directionsискрестить (pf of искрещивать)
Makarov.travel in an arc of a circleдвигаться по дуге
Makarov.travel in an orbit about the Earthдвигаться по орбите вокруг Земли
Makarov.travel in ballastидти в балласте
gen.travel in carpetsторговать коврами (в качестве коммивояжёра)
gen.travel in certain goodsторговать какими-л. товарами в качестве коммивояжёра (in carpets, in vacuum cleaners, in women's hats, in cotton goods, etc., и т.д.)
gen.travel in certain waresторговать какими-л. товарами в качестве коммивояжёра (in carpets, in vacuum cleaners, in women's hats, in cotton goods, etc., и т.д.)
Makarov., engl.travel in different carriages of the trainехать в разных вагонах поезда
Makarov., amer.travel in different cars of the trainехать в разных вагонах поезда
gen.travel in good companyпутешествовать в хорошем обществе
gen.travel in good companyпутешествовать в хорошей компании
trav.travel in groupsпутешествовать в группах (Alex_Odeychuk)
zool.travel in packsпередвигаться стаями (Simian)
gen.travel in safetyпутешествовать благополучно
gen.travel in stateездить с официальными визитами
gen.travel in stateпутешествовать в сопровождении свиты
Makarov.travel in straight linesдвигаться по прямым линиям
gen.travel in the opposite directionехать в противоположном направлении (Ivan Pisarev)
gen.travel in the opposite directionнаправляться в противоположном направлении (Ivan Pisarev)
gen.travel in the opposite directionпутешествовать в противоположном направлении (Ivan Pisarev)
gen.travel in the opposite directionдвигаться в противоположном направлении (Ivan Pisarev)
math.travel in the same directionдвигаться в том же направлении
gen.travel in the same directionкому-либо быть по пути (Рина Грант)
idiom.travel in the wrong circlesводиться не с теми людьми, связываться не с теми людьми (Yeldar Azanbayev)
gen.travel in transitтранзитный проезд (ABelonogov)
math.travel in wavesраспространяться волнами
Makarov.travel in wealthy circlesвращаться в богатом обществе
Makarov.travel in wealthy circlesбыть вхожим в круг богатых
gen.travel many miles in a dayпроходить расстояние во много миль за день (thousands of miles in a second, etc., и т.д.)
dipl.travel the path of least resistance in the vehicle of appeasement and concessionдвигаться по пути наименьшего сопротивления на машине умиротворения и уступок (Alex_Odeychuk)
gen.travel the whole world in search of noveltyобъехать весь мир в поисках чего-л. новенького
geophys.travel time inversion in migrated domainобращение времён пробега в мигрированной области
Makarov.travel was slow and dangerous in olden daysв старое время путешествие совершалось медленно и было сопряжено с опасностями
sport.travel-out, direct rear-inпереход – вход без дохвата
sport.travel-out, direct rear-inпереход-вход без дохвата
sport.travel-out, double rear-inпереход-вход
energ.ind.two-stage desulfurization in traveling grate boilersдвухступенчатая десульфуризация продуктов сгорания углей, сжигаемых в слоевых топках с механической цепной решёткой
gen.we think in unadvisable for you to travelпо нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия
mil.weight in travel orderмасса в походном положении
mil.weight in travel orderмасса в боевом положении
meteorol.we're urging extreme caution in travelбудьте предельно осторожны на дорогах (El Canto)