English | Russian |
have in tow | брать на буксир |
have in tow | опекать |
have in tow | иметь кого-либо в числе поклонников |
have in tow | иметь кого-либо на своём попечении |
have in tow | иметь кого-либо в числе сопровождающих |
have in tow | тянуть (особ. на буксире, но также и на прицепе, трале и т.п.) |
have in tow | вести на поводу (лошадь Сова) |
have in tow | буксироваться |
have someone in tow | взять на буксир |
have in tow | водить с собой |
have in tow | вместе с (She had a reporter and a photographer in tow. – С ней был журналист и фотограф. 4uzhoj) |
have somebody in tow | иметь кого-либо в числе сопровождающих |
have somebody in tow | опекать |
have somebody in tow | иметь кого-либо на своём попечении |
have somebody in tow | иметь кого-либо в числе своих поклонников |
in tow | с (She had a reporter and a photographer in tow. – С ней был журналист и фотограф. • There she was on my doorstep with child in tow. • And yesterday she emerged just after 10am with a female probation worker in tow.) |
in tow | в связке (following or going along under someone's control КГА) |
in tow | бечевой |
take in tow | брать на буксир (lit. & fig.) |
tow in | прибуксировать |
with ... in tow | с собой |
with ... in tow | в компании (в сопровождении кого-либо: She arrived at the party, with a tall, silver-haired man in tow. • He came to dinner with a friend in tow. 4uzhoj) |
with ... in tow | вместе с (I was so embarrassed when I arrived with the kids in tow only to realize that the invitation said adults only. • And yesterday she emerged just after 10am with a female probation worker in tow.) |
with ... in tow | в сопровождении (The manager went to the meeting with her staff in tow. • She arrived at the party, with a tall, silver-haired man in tow. • And yesterday she emerged just after 10am with a female probation worker in tow. 4uzhoj) |