DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in the teeth | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
austral., slanga kick in the teethгрозное препятствие
austral., slanga kick in the teethпомеха
austral., slanga kick in the teethтяжёлый удар судьбы
austral., slanga kick in the teethсерьёзная неудача
dentist.anchoring system of the teeth in the boneплотная соединительная ткань, заполняющая периодонтальную щель (MichaelBurov)
dentist.anchoring system of the teeth in the boneоколозубная ткань (MichaelBurov)
dentist.anchoring system of the teeth in the boneпериодонт (MichaelBurov)
dentist.anchoring system of the teeth in the boneпародонт (MichaelBurov)
dentist.anchoring system of the teeth in the boneперицемент (MichaelBurov)
dentist.anchoring system of the teeth in the boneкорневая оболочка (MichaelBurov)
Makarov.carry a bone in the teethвспенить воду (о судне)
gen.cast in the teethпопрекать (чем-л.)
gen.cast in the teethбросать в лицо оскорбление
gen.cast in the teethупрекать
gen.cast in the teethнаносить оскорбление
gen.cast in the teethколоть глаза (чем-л.)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled teeth in a persons mouthиндекс, основанный на подсчёте поражённых, отсутствующих и залеченных зубов (MichaelBurov)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled teeth in a persons mouthпоказатель состояния зубов (MichaelBurov)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled teeth in a persons mouthиндекс DMFT (MichaelBurov)
Makarov.crunch in the teethхрустеть на зубах
dentist.dental anomaly of imperfection in the contact between adjacent teethаномалия целостности межзубных контактов (MichaelBurov)
dentist.dental anomaly of imperfection in the contact between adjacent teethаномалия целостности зубного ряда (MichaelBurov)
Makarov.fly in the teeth ofбросать вызов
gen.give smb. a smack in the teethдать кому-л. в зубы
gen.give someone a smack in the teethдавать кому-либо в зубы
dentist.grinding of the teeth occurring as a tension-release habit in the waking stateбруксомания (MichaelBurov)
inf.haul off and poke sb. in the teethразмахнуться и врезать по зубам, в зубы (I guess it's always a mistake to interfere with a drunk. Even if he knows and likes you he is always liable to haul off and poke you in the teeth. I got him under the arms and got him up on his feet. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.have the wind in one's teethидти против ветра
Makarov.his son does not clean his teeth in the morningsего сын не чистит зубы по утрам
gen.hit one in the teeth with a thingколоть кому-л. глаза (чем-л.)
gen.hit one in the teeth with a thingупрекать
gen.in spite of the teethнапротив
gen.in spite of the teethнесмотря ни на что
gen.in spite of the teethвопреки
gen.in the teethв глаза
gen.in the teethпрямо
gen.in the teethв лицо
gen.in the teeth ofне считаясь (с чем-либо)
gen.in the teeth of somethingперед лицом (чего-либо)
gen.in the teeth of somethingнесмотря на
gen.in the teeth ofвопреки
gen.in the teeth ofневзирая на (Don Sebastian)
gen.in the teeth ofв пику (scherfas)
gen.in the teeth ofнаперекор
gen.in the teeth of deathперед лицом смерти
gen.in the teeth of deathлицом к лицу со смертью
Makarov.in the teeth of public opinionнаперекор общественному мнению
gen.in the teeth of starvationпод угрозой голода
Makarov.in the teeth of the windпрямо против ветра
Makarov.in the teeth of the windперед лицом (чего-либо)
gen.in the teeth of the windнавстречу ветру (karakula)
gen.in the teeth of the windпрямо против ветра
gen.kick in the teethотвергать кого-либо отворачиваться (от кого-либо)
Makarov.kick someone in the teethоскорблять (кого-либо)
Makarov.kick someone in the teethотвергать (кого-либо)
gen.kick in the teethплевок в лицо (Anglophile)
gen.kick in the teethплюнуть в лицо (кому-либо)
Makarov.kick someone in the teethотворачиваться (от кого-либо)
Makarov.kick someone in the teethплюнуть в лицо (кому-либо)
Makarov.kick someone in the teethотворачиваться от (кого-либо)
Makarov.kick someone in the teethоскорбительно отказывать (кому-либо)
gen.kick in the teethоскорблять (кого-либо)
gen.long in the teethстарый
dentist.malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal positionвыступание нижней челюсти вперёд (MichaelBurov)
dentist.malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal positionмезиальная окклюзия (MichaelBurov)
dentist.malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal positionмезиальное смыкание (MichaelBurov)
dentist.malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal positionмезиальный прикус (MichaelBurov)
dentist.malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal positionвыступание нижней челюсти (MichaelBurov)
dentist.malocclusion in which the mandibular teeth are anterior to their normal positionпрогения (MichaelBurov)
transp.maximum out-off-position error in the teethнаибольшая разность окружных шагов зубьев (зубчатого колеса)
automat.maximum out-off-position error in the teethнаибольшая разность окружных шагов зубьев (ЗК)
gen.punch in the teethдать зуботычину (jollyhamster)
gen.punch in the teethдвинуть в зубы (jollyhamster)
inf.smack in the teethзуботычина
idiom.take the bit in one's teethзакусить удила (Bobrovska)
idiom.take the bit in one's teethпойти напролом (Bobrovska)
Makarov.take the bit in one's teethзакусить удила
gen.take the bit in one’s teethзакусить удила
gen.take the bit in teethзакусить удила
zoot.taking the bit in one's teethзакусывание (удил)
Makarov.the dentist is specialized in extracting teethэтот врач специализируется на удалении зубов
Makarov.the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
gen.the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
gen.they put teeth in the newspaperпри них газета стала зубастой
dentist.tooth abnormality of imperfection in the contact between adjacent teethаномалия целостности межзубных контактов (MichaelBurov)
dentist.tooth abnormality of imperfection in the contact between adjacent teethаномалия целостности зубного ряда (MichaelBurov)
idiom.treat like a kick in the teethобращаться хуже чем с собакой (Yeldar Azanbayev)