Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
in the day
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
all
in the day
's work
нормальный
all
in the day
's work
в порядке вещей
back
in the day
как-то
(в знач. "некогда")
back
in the day
в своё время
(
crimea
)
back
in the day
раньше
(
He was a good kid back in the day. • We wouldn't be working for him if our family still had the same status it did back in the day.
Niya
)
back
in the day
когда-то
(
4uzhoj
)
back
in the day
в прошлые годы
back
in the day
в прошлом
back
in the day
в старину́
back
in the day
встарь
back
in the day
некогда
(когда-то
bellb1rd
)
day kindles in the east
на востоке занимается заря
earlier
in the day
несколькими часами ранее
earlier
in the day
чуть раньше
earlier
in the day
за несколько часов до этого
early
in the day
в первой половине дня
(
Ремедиос_П
)
early
in the day
в начале дня
(
Ремедиос_П
)
early
in the day
рано утром
early
in the day
вовремя
far
in the day
поздно
far
in the day
к концу дня
for the ... day in a row
день подряд
(
Lenochkadpr
)
for the third day in a row
третий день подряд
(
Alex_Odeychuk
)
he is in the store every day
он бывает в магазине каждый день
he was in pocket at the end of the day
под конец дня он был в выигрыше
he was out all day in the rain and this brought on a bad cold
он провёл весь день под дождём и сильно простудился
he was worn out after a long day spent working in the fields
он замучился после целого дня работы в поле
I did the trip in a day
я проделал весь путь за один день
I had what you might call a hard day in the office
у меня сегодня на работе был тяжёлый день
(
Taras
)
I'm afraid we'll be tied down in the city all day
боюсь, что мы застрянем в городе на весь день
in effect on the day
действующей в день
(
rechnik
)
in the blaze of day
среди белого дня
in the cold light of day
при отрезвляющем свете дня
(
The next morning, in the cold light of day, Sarah realized what a complete idiot she had been.
AnnaOchoa
)
in the cold light of day
в ясном свете дня
(
Abysslooker
)
in the course of the day
в течение дня
(
grafleonov
)
in the course of the day
на дню
in the day
в те дни
(
Vadim Rouminsky
)
in the day
тогда
(
Vadim Rouminsky
)
in the day
в то время
(
Vadim Rouminsky
)
in the day
в течение дня
(
IreneBlack
)
in the day
time
днём
in the early part of the day
утром
in the face of day
открыто
in the face of day
не скрываясь
(of the sun)
in the face of day
средь бела дня
in the face of day
среди бела дня
in the face of day
при свете дня
in the first half of the day
в первой половине дня
(
Both conversations happened in close proximity to each other and in the first half of the day.
4uzhoj
)
in the fresh of the day
на рассвете
(
Andrey Truhachev
)
in the hot part of the day
в жаркое время дня
in the last day
за последние сутки
(
Alex_Odeychuk
)
in the late hour of the day
к концу дня
in the middle of the day
днём
(
Reaching for coffee or other caffeinated drinks in the middle of the day may not give you quite the boost you hope it will.
ART Vancouver
)
in the same day
за один день
(
Welcome to the land where you can get sunburn and frostbite in the same day.
ArcticFox
)
it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series
"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу
it's all
in the day
's work
это в порядке вещей
it's rather late
in the day
to start studying – your exams are next week
поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
late charges in the amount of ...each day past due
пеня в размере... за каждый день просрочки
(
iRena4u
)
late
in the day
в конце дня
(
TranslationHelp
)
rather
late
in the day
поздновато
later
in the day
в позднее время
(
sankozh
)
later
in the day
ужо
(
xandrajane
)
later
in the day
в тот же день
(
bookworm
)
later
in the day
через несколько часов
(в тот же день)
later
in the day
в этот же день
(
bookworm
)
marry in May, rue the day!
в мае жениться-век маяться
(
ArcticFox
)
name in the same day
ставить на одну доску
on the day in question
в тот день
(
Alex_Odeychuk
)
rather late
in the day
слишком поздно
rather late
in the day
поздновато
she baked all day in the sun
она весь день лежала на солнце
she baked all day in the sun
она весь день жарилась на солнце
that day marked a new dawn in the country's history
этот день ознаменовал новую эру в истории страны
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages
полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
the Championship will be getting into its second day in a few hours
Через несколько часов наступит второй день чемпионата
there is heavy traffic in the street all the day
движение no этой улице остается интенсивным весь день
these articles are sold the same day as they come in
эти товары раскупаются в тот же день
they are in learning mode every minute of the day
их процесс познания не прекращается ни на мгновенье
(
bigmaxus
)
they broke open private houses in the face of day
они средь бела дня врываются в частные дома
Victory in the Pacific Day
День Победы в Тихом океане
(
Artjaazz
)
Victory in the Pacific Day
День Победы над Японией
(
Artjaazz
)
we were all in at the end of the day
к концу дня мы вымотались до предела
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything
у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
Get short URL