DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in the books | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be didn't have any trouble in finding the bookон нашёл книгу без всякого труда
be in the booksдействовать (Presidential spokesman Abdulai Bayraytay responded that active laws need to be respected as long as they are still in the books, pointing to America’s often sweeping anti-terror policies by way of example. 4uzhoj)
be listed in the Guinness Book of World Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (nyasnaya)
books not found in the listне найденные в списке книги (прич. с зависимым словом MichaelBurov)
books of this kind have poured from the press in recent yearsкниги такого рода за последние годы наводнили рынок
books published in Russia before the 18th centuryстаропечатные книги
call every name in the bookобзывать последними словами (calling her every name in the book ART Vancouver)
carry a book in the crook of armнести книгу под мышкой
Concerning State Support for Mass Media and Book Publishing in the Russian Federationо государственной поддержке средств массовой информации и книгоиздания Российской Федерации (E&Y)
Credit spread risk in the banking bookРиск кредитного спреда на стоимость банковского портфеля (millie)
discussion in the bookизложение материала в книге (A.Rezvov)
Each of these factors is emphasized in the other chapters of the bookв следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно (ssn)
earn a spot in the Guinness Book of World Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
elsewhere in the bookв других местах книги (ssn)
enter in the booksпринимать к учёту (Alexander Demidov)
enter something in the company's booksпоставить на баланс (multitran.ru ABelonogov)
entry in the booksпостановка на баланс (Alexander Demidov)
go down in the history booksвойти в историю (He hopes to go down in the history books as a man of vision who brought the country together. TFD Alexander Demidov)
he didn't have any trouble in finding the bookон нашёл книгу без всякого труда
he didn't have any trouble in finding the bookон нашёл книгу без всякого труда
he got this book in the libraryэту книгу он взял в библиотеке
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
he lost no time in reading the bookон тотчас же принялся читать эту книгу
he published the book in his own nameон издал книгу под своим именем
he ran across her name in the phone bookон случайно увидел её имя в телефонной книге
he ran across her name in the phone bookон случайно встретил её имя в телефонной книге
he took particular trouble to return the book in timeон постарался вернуть книгу вовремя
he tried every trick in the bookон применил все известные приёмы
her new novel is the in book to read this summerеё новый роман стал модной книгой этого лета
his books were burnt up in the fireего книги сгорели во время пожара
his name was in the peerage-bookего имя было занесено в книгу пэров
I have put a mark in the bookя положил в книгу закладку
I'd like to book out early in the morningутром я бы хотел выехать из гостиницы рано
I'll run in for a few moments for the bookя забегу к вам на несколько минут за книгой (for a talk, etc., и т.д.)
I'll run in for a few moments for the bookя загляну к вам на несколько минут за книгой (for a talk, etc., и т.д.)
in his book he has reconstructed the events of the Trojan Warон воссоздал в книге события Троянской войны
in his book he refers the origins of sculpture to Egyptв своей книге он связывает происхождение ваяния с Египтом
in his book the author tells of...в своём романе автор рассказывает о...
in his book the writer contrasts the idle rich with and working classesв своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам
in his new book he only glances at the history of the countryв своей новой книге он слегка касается истории страны
in this store are sold all the latest booksв этом магазине продаются все книжные новинки
include the book in the same categoryотнесите эту книгу к той же категории
Interest rate risk in the banking bookвлияние риска изменения процентных ставок на экономическую стоимость портфеля банка (Millie)
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
it is from books wise men derive consolation in the troubles of lifeв трудные времена ищи утешения в книгах
it says in the bookв книге говорится
look out the quotation in the bookвыбрать цитату в книге
look up the number in the phone bookотыскать номер в телефонной книге (ART Vancouver)
look up the number in the phone bookнайти номер в телефонной книге (ART Vancouver)
look up the number in the phone bookпосмотреть номер в телефонной книге (ART Vancouver)
matters touched upon in the bookвопросы, затронутые в книге
note the events the facts, the names, etc. in one's booksзаписывать события и т.д. в своих книгах (in one's diary, in the list, etc., и т.д.)
only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
other lesser-known figures that feature in the bookдругие, менее известные персонажи, которые фигурируют в книге
place the book in the middle of the centuryсчитать, что эта книга была написана в середине века
place the books in chronological orderрасставлять книги в хронологическом порядке
press flowers in the leaves of a bookзасушивать цветы в книге
pull every dirty trick in the bookустраивать подлости
put down this sum in the housekeeping bookвнесите эту сумму в книгу домашних расходов
put in the booksбрать на баланс (Alexander Demidov)
put the books in the bookcaseпоставьте книги на этажерку
put these books in the catalogueвключите эти книги в каталог
she laid in a good stock of books for the long vacationона обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы
stick the picture in your bookвклеить картинку в вашу книгу
the book brings in handsome royaltiesкнига приносит автору хорошие деньги
the book I was tooking for was staring me in the faceкнига, которую я искал, лежала передо мной
the book in great demandна книгу большой спрос
the book in the window caught my eyeэта книга в витрине привлекла моё внимание
the book is entire in moodкнига отличается целостностью настроения
the book is good in patchesместами книга неплоха
the book is in printкнига сейчас в печати
the book is in printкнига ещё в печати
the book is in sheetsкнига в листах
the book is in sheetsкнига не переплетена
the book is in sheetsкнига не сброшюрована
the book is in the bagкнига лежит в портфеле
the book is registered in my nameкнига числится за мной
the book is richly bound in leatherкнига в дорогом кожаном переплёте
the book is richly bound in velvetкнига в дорогом бархатном переплёте
the book is still in manuscriptкнига ещё в рукописи
the book is uneven in qualityкнига написана неровно
the book is well illustrated with drawings in colour and monochromeкнига богато иллюстрирована цветными и однокрасочными рисунками
the book is written in too choppy a styleкнига написана неровно
the book just came apart in my handsкнига развалилась прямо у меня в руках
the book loses somewhat in translationкнига несколько проигрывает в переводе
the book tells about exploits of Soviet people in the warэта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны
the book was banned in the US, as were two subsequent booksэта книга, как и две последующие, была запрещена в США
the book was favourably noticed in literary magazinesкнига получила положительные отзывы на страницах литературных журналов
the book was inspired by his travels in the Far Eastстимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
the book was mutilated in the film versionв фильме содержание книги было искажено
the book will be valuable to you in teaching young childrenкнига будет вам полезна при обучении маленьких детей
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
the guinea prize was to be taken out in booksпремия размером в одну гинею выдавалась книгами
the last page in a bookпоследняя страница книги
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь потребовал все книги
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книги
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книги
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям вернуть все книги
the librarian has called in all the booksбиблиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги
the oldest ruse in the politicians' bookтрадиционный политический приём
the pages of this book have been printed in two columnsэта книга напечатана в два столбца
the prize was a pound, which had to be taken out in booksпремия была один фунт и выдавалась она книгами
the secretary noted down the date of the meeting in his memorandum bookсекретарь записал дату собрания в свой блокнот
there are no figures in the bookв этой книге нет рисунков
there is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the moneyв книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньги
there is pepper in the bookкнига острая
there is room for fifty books in the bookcaseв шкаф вмещается пятьдесят книг
there was a disposition of books in the windowна витрине были выставлены книги
there's lots of advice in the book on baby careв книге множество советов по уходу за детьми
this book assembles the most recent advances inв этой книге собраны самые последние достижения в
this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problemsданная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблем
try every trick in the bookидти на всяческие ухищрения (Alexander Demidov)
try every trick in the bookпустить в ход все средства (Anglophile)
using every trick in the bookвсеми правдами и неправдами (Alexander Demidov)
verify all the citations in a bookсверить цитаты в книге
verify all the citations in a bookпроверить цитаты в книге
we turn in many books to the local library every yearмы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке
you won't find the book in a hurryвам нелегко будет найти эту книгу