DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in person | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.a person blind in one eyeкривуля (masc and fem)
Gruzovik, inf.a person blind in one eyeкривая
inf.a person blind in one eyeкрив (as noun)
Gruzovik, inf.a person blind in one eyeкривой
Gruzovik, inf.a person dressed in a gray caftanсерокафтанчик
Gruzovik, inf.a person dressed in a gray overcoatсерошинельник
Gruzovik, hist.a person entered in a census listревизская душа
hist.a person entered in a census listревизская душа (for purposes of taxation)
cinemaa person in charge of lighting effectsосветитель
gen.a person in my position rubs shoulders with all kinds of peopleчеловеку в моём положении приходится сталкиваться со всякими людьми
gen.a person in my position rubs shoulders with all kinds of peopleчеловеку в моём положении приходится встречаться со всякими людьми
crim.law.a person in public authorityпредставитель власти (Alex_Odeychuk)
gen.a person in questionтот
gen.a person in questionо котором идёт речь
Gruzovik, inf.a person in the first year of serviceпервогодок
inf.a person in the first year of serviceпервогодник
Gruzovik, inf.a person in the first year of serviceпервогодник (= первогодок)
gen.a person lost in a crowdчеловек, затерявшийся в толпе
ed.a person who has master's degree in vocational educationчеловек, который защитил магистерскую работу прикладного характера
med.a person who stammers having difficulty in enunciating r, l and sчеловек, неправильно произносящий звуки р, л, с
med.a person who stammers having difficulty in enunciating r, l and sкартавый человек
med.a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsмедбрат перевязочного кабинета (MichaelBurov)
med.a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsоперационная медсестра (MichaelBurov)
med.a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsоперационная медицинская сестра (MichaelBurov)
med.a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsмедсестра перевязочного кабинета (MichaelBurov)
med.a trained person in a clinic or hospital whose job is to put on bandages on wounds or cutsмедицинская сестра перевязочного кабинета (MichaelBurov)
dipl.act in personвыступать лично
Makarov.Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов
dipl.address the court in personобратиться к суду лично
lawadmission by a person in privity with a party in litigationпризнание факта лицом, имеющим общий интерес со стороной в процессе
busin.against identification and application in personпосле установления подлинности и личного ходатайства
busin.against identification and application in personпосле установления подлинности и персонального обращения
busin.agreement in favor of the third personдоговор в пользу третьего лица
Makarov.an absolutory sentence should be pronounced in favour of the personsэти люди должны быть оправданы
Makarov.an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he residesиностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт
notar.and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.apologise in personприносить извинения лично (каис)
gen.appear in personпредстать в личном качестве
gen.appear in the person of Brutusпоявиться в роли Брута
lawappearance in personличная явка (In general, the appearance of either party may be in person or by attorney, and, when by attorney, there is always supposed to be a warrant of attorney executed to the attorney by his client, authorizing such appearance. VLZ_58)
Gruzovik, obs.appearance in personсамоличность
busin.application in personличное заявление
Makarov.apply in personобращаться лично
Makarov.appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functionsназначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей
patents.as is obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
lawassess a person in damagesопределять сумму денежного возмещения
Makarov.assess a person in damagesприсуждать лицо к возмещению убытков
lawassessing a person in damagesопределяющий сумму денежного возмещения
lawassessing a person in damagesопределение суммы денежного возмещения
inet.attend in personприсутствовать очно (Artjaazz)
inet.attend in personпосетить очно (Artjaazz)
gen.attendance in personличное присутствие (Alexander Demidov)
busin.authority in charge of minors and incapacitated personsорган попечения несовершеннолетних и недееспособных
busin.authority in charge of minors and incapacitated personsорган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц
lawaverage person versed in the artсредний специалист (в соответствующей области)
inf.awaken tenderness in a person who has lost all feelingsразбудить милоту даже в том, у кого всё умерло (Alex_Odeychuk)
gen.be in a person's wayстеснять (кого-л.)
gen.be in a person's wayзатруднять (кого-л.)
gen.be in a person's wayбыть у кого-л. на дороге
gen.be in the best position of any person to judgeиметь возможность судить лучше других (Solidboss)
gen.be united in one personсоединяться в одном человеке
UN, polit.Biwako MIllennium Framework for Action Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the PacificБивакская программа действий тысячелетия
UN, polit.Biwako MIllennium Framework for Action Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the PacificБивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе
philos.bring a realization of the truth in the other personприводить собеседника к осознанию истины (Alex_Odeychuk)
polit.cast a vote in personголосовать лично (Andrey Truhachev)
polit.cast a vote in personлично участвовать в голосовании (Andrey Truhachev)
polit.cast a vote in personпроголосовать лично (Andrey Truhachev)
Makarov.catch a person in the actзастать кого-либо на месте преступления
gen.certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warудостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov)
amer.certificate issued by a competent authority stating that the person in question is aliveсправка о нахождении в живых
SAP.change in legal personсмена юридического лица
auto.check for any persons in the area around the machineубедиться в отсутствии людей вблизи машины (Alex_UmABC)
gen.check out in personлично ознакомиться с (ART Vancouver)
gen.combating trafficking in personsборьба с торговлей людьми (Sage)
gen.Concerning Social Protection for Disabled Persons in the Russian Federationо социальной защите инвалидов в Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning the Migration Registration of Foreign Citizens and Stateless Persons in the Russian Federationо миграционном учёте иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning the Social Protection of Disabled Persons in the Russian Federationо социальной защите инвалидов в Российской Федерации (E&Y)
adv.conduct negotiations in personвести переговоры лично
mil.convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarКонвенция о защите гражданских лиц в военное время
gen.conversations in person withличное общение с (Alex_Odeychuk)
gen.counter-trafficking in personsпротиводействие торговле людьми (Sage)
gen.Counter-Trafficking in Persons ProgramПрограмма Противодействие Торговле людьми (dilbar77@inbox.ru)
insur.deemed concluded in favour of the insured personсчитается заключённым в пользу застрахованного лица (Example: The contract of insurance shall be deemed concluded in favour of the insured person if no other person is designated in the contract of insurance as a beneficiary. (Перевод: Договор страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре страхования не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо.) Пазенко Георгий)
busin.defendant in personобвиняемый, ведущий самостоятельно свою защиту
crim.law.deliberate violence by a person in public authorityумышленное применение насилия представителем власти (Alex_Odeychuk)
crim.law.deliberate violence by a person in public authority, in a group and with an armумышленное применение насилия представителем власти, действующего в составе группы лиц, соединённое с применением оружия (Alex_Odeychuk)
econ.deliver in personдоставлять лично
media.delivery to addressee in personвручение почты в собственные руки
el., sec.sys.designated person in control of a work activityответственный руководитель работ
el., sec.sys.designated person in control of an electrical installationлицо из оперативного персонала
gen.details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other personsсведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov)
inf.dig person in the ribsтолкать кого-л. в бок
inf.dig person in the ribsтыкать кого-л. в бок
mil.direct contact in personнепосредственное личное общение
gen.disabled person in a wheelchairколясочник (Artjaazz)
amer.discuss in personобсудить при личной встрече (Val_Ships)
busin.discuss smth in personлично обсуждать (что-л.)
psychol.disorientation in surrounding personsдезориентировка в окружающих лицах
O&G, sakh.duty person in the interior affairs departmentдежурный части УВД
gen.each person in whatever way he couldкто как мог
lawescape by person in custodyпобег из-под стражи
lawescape by persons in custodyбегство из под стражи
fire.evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the buildingОрганизованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey)
lawfilming a person engaged in a private actсъёмка лица, которое совершает акт, охраняемый правом на неприкосновенность частной жизни (CNN Alex_Odeychuk)
mil.find an ally in the person ofнайти союзника в лице (Alex_Odeychuk)
mil.Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarЖеневская конвенция о защите гражданского населения во время войны
gen.give a person a slap in the faceдать пощёчину
lawhand over in personлично вручать (Elina Semykina)
gen.have a conversation in personобщаться при личной встрече (CNN Alex_Odeychuk)
gen.have a person in pocketиметь кого-либо в своей власти
Makarov.he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a ladyон невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях
Makarov.he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a ladyон невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях
gen.he is an important person in the governmentон занимает важный пост в правительстве
jarg.he is the third person that has been done in the last two monthsон третий, кого угробили за последние два месяца
gen.he was in essence an honest personв сущности, он был честным человеком
gen.he was one of the three persons killed by terrorists in this hostageон был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников
Makarov.he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage takingон был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников
gen.he went there in personон пошёл туда лично
lawhear the parties together in personзаслушивать стороны в состязательном порядке (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko)
gen.held in-personв очном формате (sixthson)
crim.law.Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a CrimeУбийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление (Ivan Pisarev)
Makarov.I am working in association with another personя работаю в соавторстве с другим лицом
Makarov.I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be presentя не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом
lawif delivered in personесли доставлено лично (Yeldar Azanbayev)
gen.I'm looking forward to meeting you in personс нетерпением жду нашей личной встречи (Taras)
sec.sys.in enhance the degree of legal and social protection provided to persons directly involved in counterterrorist operationsповысить правовую и социальную защиту лиц, непосредственно участвующих в осуществлении контртеррористических операций
gen.in first personот первого лица (Tamerlane)
gen.in his person we haveв его лице мы имеем
gen.in in-person schoolв школе (в отличие от дистанционного обучения Ремедиос_П)
gen.in in-person schoolв школьных стенах (в отличие от дистанционного обучения Ремедиос_П)
gen.in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himselfв большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя
gen.in one's own personсобственной особой
Makarov.in one's own personсобственной персоной (I came over at once to London, called in my own person at Baker Street, threw Mrs. Hudson into violent histerics, and found that Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.)
Makarov.in one's own personлично
gen.in one's own personсамолично
gen.in one's own personсам
gen.in one's own personсобственной персоной
Makarov.in one's personлично
gen.in personрядом с кем-либо (The children have not seen their father in person during a long time – дети давно не видели отца рядом с собой sankozh)
gen.in personв форме личного присутствия (Lavrov)
Игорь Мигin personнапрямую (обратиться)
gen.in personсамолично (twinkie)
gen.in personочно (Andy K.)
gen.in personсобственной персоной
gen.in personсобственной особой
gen.in personв личном порядке (bookworm)
Gruzovik, obs.in personсобственнолично
gen.in personпри личной встрече (In person, he exudes a remarkable Texan charm. ART Vancouver)
gen.in personво плоти (Abysslooker)
gen.in personлично сам (You must apply for the license in person. Val_Ships)
gen.in personочность (Tanya Gesse)
gen.in personсам лично (he had to pick up his welfare check in person Val_Ships)
gen.in personсам (лично)
gen.in one's own personлично
lawin personлично (из текста договора, оформленного в США Alex_Odeychuk)
gen.in personв жизни (о человеке bookworm)
gen.in personлично
lawin person and in absentiaочно-заочная форма (e.g. a board of directors meeting at which some directors are present and some are absent Eoghan Connolly)
gen.in person or by proxyлично или через своих представителей (Shareholders attending the Annual General Meeting in person or by proxy or, in the case of a body corporate, by duly authorised corporate ... Alexander Demidov)
lawin person or by proxyлично или через поверенного (Alexander Demidov)
lawin person or by proxyлично либо через своего представителя (Alexander Demidov)
lawin person or by proxyлично или через уполномоченного (Wiana)
gen.in person or by proxyлично или через представителя (присутствие акционера на собрании twinkie)
lawin relationships with other entities and personsв отношениях с иными юридическими и физическими лицами (Konstantin 1966)
gen.in that small village he found few persons congenial to himв этой деревушке он мало с кем мог найти общий язык
insur.in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designatedв случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.)
gen.in the event that a person ... disagrees withв случае несогласия лица (ABelonogov)
fin.in the first personот первого лица (bel)
gen.in the hands of a single personв одних руках (more hits Alexander Demidov)
gen.in the personв роли (of)
gen.in the person ofв лице (lulic)
Makarov.in the person ofв роли
gen.in the person ofв чьём-нибудь лице
gen.in the reality map of a personсогласно глобальному видению человека (Анна Ф)
gen.in the reality map of a personсогласно видению человека (Анна Ф)
gen.in the reality map of a personсогласно глобальному представлению человека (Анна Ф)
gen.in the reality map of a personв глазах человека (Анна Ф)
gen.in the third personв третьем лице (refer to oneself in the third person (говорить о себе в третьем лице) Drozdova)
gen.in third personот третьего лица (Tamerlane)
Makarov.in "verminous persons" the hair is sometimes matted together by pus, nits, and scabsволосы у "запаршивленного человека" свалялись в ком от гноя, гнид и струпьев
econ.in-migrating personлицо, приехавшее в данный район
lawin-migrating personпереселенец
ed.in-personна стационаре (для студентов дневной формы обучения Alex_Odeychuk)
gen.in-personфизически (о присутствии: an in-person conference sankozh)
gen.in-personдневная форма посещения (как подвид full-time (в числе прочих вариантов – long distance, on-line, on-line and in-person, self-study) 4uzhoj)
gen.in-person and remote classesочно-заочный (Artjaazz)
univer.in-person classesочные лекции (The University of British Columbia and BCIT have both announced cancellations of in-person classes Wednesday as a snow storm is set to hit the Lower Mainland. UBC says it is cancelling all in-person classes at its Vancouver campus, while BCIT is cancelling all in-person classes at all of its campuses Wednesday. (CityNews 1130) ART Vancouver)
ed.in-person internshipочная стажировка (в отличие от виртуальной Ремедиос_П)
gen.In-Person Interpretingперевод деловых встреч, переговоров и т.д. (Artjaazz)
inf.in-person interviewличное собеседование / интервью
gen.in-person learningочная форма обучения (Ремедиос_П)
gen.in-person learningочное обучение (New York City, other cities backtrack on in-person learning as COVID-19 cases surge youtube.com Mr. Wolf)
lawin-person meetingочное заседание (Elina Semykina)
gen.in-person meetingличная встреча (taboon)
med.in-person physician visitличный визит к врачу (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
sport.in-person practiceличные тренировки (Technical)
sport.in-person practiceперсональные тренировки (Technical)
gen.in-person schoolочная форма обучения (Ремедиос_П)
gen.in-person teachingочное преподавание (Taras)
gen.in-person teachingочное обучение (в отличие от дистанционного обучения (after the COVID-19 pandemic): More teachers may have to go back to in-person teaching in Hillsborough County Taras)
univer.in-person trainingочная форма обучения (MichaelBurov)
univer.in-person trainingочное обучение (MichaelBurov)
gen.in-person votingголосование с личной явкой (Sen. Paul: We must have in-person voting to limit potential for fraud yahoo.com Evgeny Shamlidi)
gen.in-person votingочное голосование (Sen. Paul: We must have in-person voting to limit potential for fraud yahoo.com Evgeny Shamlidi)
ed.in-person workshopsсеминар для студентов дневной формы обучения (Alex_Odeychuk)
ed.in-person workshopsсеминар для студентов стационара (Alex_Odeychuk)
Makarov.insinuate oneself in a person's favourдобиться расположения какого-либо лица
Makarov.insinuate oneself in into a person's favourдобиться расположения какого-либо лица
insur.Insured Persons are diagnosed with one of the diseases, set out inдиагностирование у Застрахованных заболеваний, указанных в (Critical illness insurance, otherwise known as critical illness cover or a dread disease policy, is an insurance product in which the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the specific illnesses on a predetermined list as part of an insurance policy. vatnik)
gen.interact in-personобщаться лично (as opposed to: interact via text — общаться посредством текстовых сообщений Alex_Odeychuk)
UN, polit.Intercountry exchange programme on successful practices in empowering older personsмежстрановая программа обмена передовой практикой в деле расширения возможностей для пожилых лиц
org.name.International Conference on the Plight of Refugees, Returnees and Displaced Persons in Southern AfricaМеждународная конференция по вопросу о бедственном положении беженцев, репатриантов и перемещённых лиц в южной части Африки
UNInternational, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершённые в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию (Anton S.)
dipl.international person in a degreeмеждународное лицо в известной степени
org.name.International Plan of Action on Ageing: Integration of older persons in developmentМеждународный план действий по проблемам старения
gen.it is very disagreeable to see a person wrapped up in himselfочень неприятно видеть человека, занятого только самим собой
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsим было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsбыло трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.join one person with another in marriageсочетать двух людей браком
Makarov.join two persons in marriageсоединить узами брака
gen.join two persons in marriageсочетать двух людей браком
gen.keep in with a personбыть с кем-л. в хороших отношениях
gen.know someone before you meet them in personпознакомиться заочно (Today's post is about Frank who I've actually known for some time before I met him in person. • I first met Jeremiah Owyang online long before I officially met him in person 4uzhoj)
ed.leading, dominating in a person's manual activityслово для обозначения ведущей, доминирующей в деятельности человека руки (праворукость, леворукость)
ed.leading, dominating in a person's manual activityслово для обозначения неопределённости ведущей, доминирующей в деятельности человека руки (амбидекстрия)
ed.leading, dominating in a person's manual activityрукость
law, EU.legal persons, entities or bodies established in Russiaюридические лица, организации или органы, учрежденные в России (europa.eu 'More)
gen.legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronageдееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov)
O&G, sakh.list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye"перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss)
lawlitigant in personлицо, участвующее в деле без представителя (ст.48 ГПК РФ cyruss)
lawlitigant in personлицо, ведущее дело в суде лично (cyruss)
lawlitigant in personистец (выступающий в суде сам за себя (pro se), без адвоката; a person who represents himself or herself at court, and is not represented by a qualified lawyer: Mr Holmes, who appeared as a litigant in person, was disappointed but not surprised by the decision; When you have a litigant in person, it's often a much slower process; Am. E. pro se, Brit. E. personal litigant; тж. см. pro se defendant Taras)
busin.litigant in personистец лично (A person who starts or defends a case without legal representation. Such a person is entitled to be accompanied by another person who may advise them, but may not address the court. LT Alexander Demidov)
gen.live with a person in a conjugal relationship outside marriageсостоять с кем-л в гражданском браке (bigmaxus)
gen.meet someone before you meet them in personпознакомиться заочно (4uzhoj)
lawMeeting of Eminent Persons on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentСовещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
gen.most influential persons in historyистория в лицах (Alex Lilo)
gen.narration in first personсказ (повествование от лица рассказчика)
gen.next person in lineследующий (в очереди ART Vancouver)
lawno person shall be compelled, in any criminal case, to be a witness against himselfникого не должны принуждать свидетельствовать против самого себя в уголовном деле (Alex_Odeychuk)
Makarov.no person shall catch any salmon in the tail-race of any millникто не должен ловить лосося под мельницей
gen.nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
OHSNominated Person in Control of Electric Vehicle Safetyуполномоченное лицо на контроль за безопасностью при проведением ремонтных работ на электромобиле (kirobite)
gen.not a person in viewникого не видно
stat.number of persons employed in agricultureчисленность занятых в сельском хозяйстве (britannica.com Alex_Odeychuk)
fin.number of persons engaged in agricultureчисло занятых в сельском хозяйстве
lawobject against motions and arguments of other persons involved in the caseвозражать против ходатайств, доводов других лиц, участвующих в деле
patents.obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
lawoffence in a personпреступление со стороны лица (того или иного)
lawoffence in a personпреступление со стороны того или иного лица
gen.on behalf of sb. and oneself in personот имени кого-л. и от себя oneself заменяется нужным местоимением, напр., myself, himself - меня, него и пр. лично
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
slangon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
gen.one person in threeкаждый третий (Andrey Truhachev)
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
fire.organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe areaорганизованное и контролируемое движение людей в здании из зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны (yevsey)
lawparole in the care of some personусловно – досрочно освободить от наказания с направлением под чей-либо присмотр
lawparole in the care of some personусловно-досрочно освободить от наказания с направлением под присмотр
gen.parole in the care of some personусловно - досрочно освободить от наказания с направлением под чей-л. присмотр
gen.party hosting a foreign citizen or stateless person in the Russian Federationсторона, принимающая иностранного гражданина или лицо без гражданства в Российской Федерации (ABelonogov)
gen.period of sentences served by persons in places of imprisonmentпериод отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov)
gen.perpetrator of trafficking in personsлицо, занимающееся торговлей людьми
org.crime.perpetrators of trafficking in personsлица, занимающиеся торговлей людьми
gen.person active in public lifeобщественник
lawperson engaged in a crimeлицо, принимающее участие в совершении преступления
Gruzovik, hist.person engaged in antireligious activitiesантирелигиозник
Gruzovik, hist.person engaged in antireligious activitiesантирелигиозница
gen.person engaged in antireligious activitiesантирелигиозник
lawperson engaged in prostitutionлицо, занимающееся проституцией (Rori)
gen.person engaged in scientific researchнаучный работник
sec.sys.person engaged in subversive activityлицо, принимающее участие в подрывной деятельности (Alex_Odeychuk)
gen.person enrolled in the same courseоднокурсник
lawPerson established in the CommunityЛицо, домицилированное в Сообществе (таможенное право ЕС Leonid Dzhepko)
patents.person having ordinary skill in the artсредний специалист
patents.person having ordinary skill in the artсредний специалист лицо, обладающее обычными познаниями в данной области техники
gen.person having ordinary skill in the artспециалист в данной области (The person having ordinary skill in the art (often abbreviated PHOSITA in the United States), the person of ordinary skill in the art, the skilled addressee, person skilled in the art or simply the skilled person is a legal fiction found in many patent laws throughout the world. This fictional person is considered to have the normal skills and knowledge in a particular technical field, without being a genius. He or she mainly serves as a reference for determining, or at least evaluating, whether an invention is non-obvious or not (in US patent law), or does involve an inventive step or not (in European patent laws). If it would have been obvious for this fictional person to come up with the invention while starting from the prior art, then the particular invention is considered not patentable. WK Alexander Demidov)
gen.person in a grooveрутинёр (Taras)
lawperson in a position of authorityпредставитель власти (TDudash)
gen.person in a rutрутинёр (Taras)
gen.person in a supervisory positionруководящий работник
busin.person in arrearsдолжник
gen.person in arrearsнедоимщик
Gruzovik, obs.person in attendanceприближённая
Gruzovik, obs.person in attendanceприближённый
gen.person in attendanceприближённый
dipl.person in authorityлицо, облечённое полномочиями
Gruzovik, polit.person in authorityвласть имущий
Gruzovik, polit.person in authorityчеловек, облечённый властью
lawperson in authorityлицо, облечённое властью
gen.person in authorityуполномоченное лицо (Alexander Demidov)
gen.person in chargeраспорядитель
busin.person in chargeответственное лицо
math.person in chargeзаведующий
O&G, sakh.person in chargeответственный представитель (PIC)
idiom.person in charge"шишка" (jouris-t)
oilperson in chargeответственный
gen.person in chargeдолжностное лицо (Andrey Truhachev)
Gruzovikperson in chargeруководящий работник
tech.person in chargeпрораб
gen.person in chargeруководитель (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.person in charge of cultural and educational activities in an organization or establishmentкультурник (= культработник)
gen.person in charge of cultural and educational activitiesкультработник
Gruzovik, inf.person in charge of cultural and educational activities in an organization or establishmentкультурница (= культработница)
gen.person in charge of cultural and educational activitiesкультурник (in an organization or establishment)
gen.person in charge of damsплотинный (сущ. Gruzovik)
gen.person in charge of dikesплотинный (сущ. Gruzovik)
obs.person in charge of fountainsфонтанщик
gen.person in charge of lighting effectsосветитель
sport.person in charge of the testingпринимающий сдачу норм
el.person in charge of the workответственный в работе
el.person in charge of the workответчик работы
tech.person in charge of workпрораб
nautic.person in charge / PICответственное лицо (Val_Ships)
gen.person in control ofосуществляющий контроль за (чем-либо Viacheslav Volkov)
econ.law.person in control of the debtorконтролирующее должника лицо (КДЛ MichaelBurov)
gen.person in crisisчеловек в состоянии кризиса (Linera)
dipl., lawperson in custodyлицо, находящееся под стражей
lawperson in custodyлицо, содержащееся под стражей
lawperson in distressлицо, потерпевшее бедствие
busin.person in full-time employmentработник, занятый полный рабочий день
Gruzovik, inf.person in good shapeздоровяк
inf.person in his own rightличность сама по себе (Val_Ships)
lawperson in lawсубъект права
lat., lawperson in loco parentisлицо, заменившее родителей (Право международной торговли On-Line)
Gruzovik, obs.person in loveпервый любовник
obs.person in loveлюбовник
gen.person in need of helpнуждающийся в помощи (Andrey Truhachev)
med.person in need of supervisionлицо, нуждающееся в наблюдении
gen.person in parental relationлицо, заменяющее родителей (nyc.gov twinkie)
lawperson in prostitutionлицо, занимающееся проституцией (Rori)
lawperson in questionлицо с сомнительной репутацией
busin.person in questionлицо, о котором идёт речь
busin.person in receipt of benefitsлицо, получающее социальное пособие
dial.person in tattered clothingремок (george serebryakov)
gen.person in the courtroomлицо, присутствующее в судебном заседании (Alexander Demidov)
inf.person interested in somethingзаинтересант (рус->англ. 'More)
gen.person involved in a caseлицо, участвующее в деле (ABelonogov)
inf.person involved in an argumentспорщик
gen.person involved in the implementation of the projectлицо, участвующее в реализации проекта (ABelonogov)
law.enf., newsperson named in the investigationфигурант (Tanya Gesse)
nucl.phys., OHSperson not directly engaged in radiation workлицо категории Б
nucl.phys., OHSperson not directly engaged in radiation workоблучаемое лицо категории Б
lawperson not involved in the matter as a respondentлицо, не участвовавшее в деле в качестве ответчика (нужно уточнить английский термин Leonid Dzhepko)
patents.person ordinarily skilled in the artэксперт
patents.person ordinarily skilled in the artспециалист
crim.law.person partaking in the identification procedureлицо, предъявляемое для опознания (лицо, предъявляемое для опознания, – более широкое понятие, помимо опознаваемого таковым является также лицо, внешне похожее на него (статист). 4uzhoj)
lawperson participating in civil caseлицо участвующее в гражданском деле
dipl.person set in authorityлицо, облечённое властью
patents.person skilled in the artспециалист в данной области (In some patent laws, the person skilled in the art is also used as a reference in the context of other criteria, for instance in order to determine whether an ... WK Alexander Demidov)
patents.person skilled in the artспециалист в области техники (Alexander Demidov)
patents.person skilled in the artспециалист в данной области техники (обобщённая точка зрения при экспертных оценках; an invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. – WAD Alexander Demidov)
gen.person skilled in the artспециалист в данной области техники (обобщённая точка зрения при экспертных оценках; an invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. – WAD)
patents.person skilled in the artспециалист средней квалификации (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
patents.person skilled in the pertinent artспециалист в рассматриваемой области техники (Alexander Demidov)
gen.person spending the summer in the countryдачник
Gruzovik, obs.person well-read in Scripturesначётник
Gruzovik, obs.person well-read in Scripturesначётник (= начётчик)
Gruzovik, obs.person well-read in Scripturesначётница (= начётчица)
Gruzovik, relig.person well-read in Scripturesначётчица
gen.person well-read in Scripturesначётчик
gen.person who acquired something in good faithдобросовестный приобретатель (ABelonogov)
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.person who works in the artsработник искусства
gen.person with a degree in engineeringдипломированный инженер
gen.person working in the artistic worldработник искусства
gen.person working in the artsработник искусства
welf.persons born in time of warдети войны (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
org.crime.persons implicated in crimesлица, причастные к преступлениям
lawpersons in active concert or participation with themлица, действующие по соглашению с ними или содействующие им (Leonid Dzhepko)
lawpersons in disputeучастники спора
lawpersons in disputeспорящие
lawpersons in disputeучастники конфликта
gen.persons in every state of lifeлюди разного положения
gen.persons in every state of lifeлюди разного звания (общественного положения)
gen.persons in high placesвысокопоставленные персоны
dipl.persons in high positionлюди, занимающие высокое должностное положение
gen.persons in high positionлюди, занимающие высокое положение (высокие должности)
gen.persons in high positionsвысокопоставленные лица
polit.persons in need of supervisionлица, подлежащие наблюдению (сокр. PINS ssn)
lawpersons in prostitutionзанимающиеся проституцией лица (Rori)
gen.persons in the rank and file and commanding officersлица рядового и начальствующего состава (ABelonogov)
gen.persons participating in a caseлица, участвующие в деле (ABelonogov)
gen.persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
gen.persons residing in regions of the Far North and equated localitiesлица, проживающие в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях (ABelonogov)
gen.persons taking part in the caseлица, участвующие в деле (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
gen.persons who are able to assist in the examination of the caseлица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov)
gen.persons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federationлица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерации (ABelonogov)
gen.persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warинвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.persons who figured in a robberyлица, замешанные в ограблении
gen.physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknownфизические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov)
manag.PIC- Person In Chargeответственное лицо, руководитель (nikvas)
Makarov.place confidence in a personдоверять (кому-либо)
gen.place confidence in a personдоверять (кому-либо)
busin.plaintiff in personистец лично
gen.poke one's nose in a person's faceнагло смотреть на (кого-л.)
lawpoor person in receipt of reliefбедняк, получающий пособие
busin.power of attorney to represent another person in courtполномочия представлять в суде интересы другого лица
busin.present in person at eventsприсутствовать на мероприятиях лично
lawpresent in person or by proxyприсутствующий лично или в лице представителя (Andrew052)
gen.present oneself in person beforeлично явиться к (Alexander Demidov)
dipl.protection of persons who have taken part in the hostilitiesзащита лиц, принимавших участие в военных действиях
org.crime.Protocol on the Trafficking in Personsпротокол о торговле людьми
org.crime.Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Childrenпротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее
gen.Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and ChildrenПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми (особенно женщинами и детьми, и наказании за неё)
UN, policeProtocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized CrimeПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности
gen.put oneself in the other person's positionпоставить себя на место другого (Aleks_Kiev)
gen.put oneself in the other person's shoesставить себя на место другого (Morning93)
lawquality of being a person in contemplation of the lawправоспособность
mil.Rank-in-person systemСистема учёта личных качеств (S3_OPS)
dipl.recognize the person in question in his capacity of head of consular postпризнать данное лицо в качестве главы консульства
mil.reconnaissance in personличная рекогносцировка
Makarov.reconnaissance in personличная рекогносцировка
UN, polit.Regional Forum on Meeting the Targets for the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons and Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in the ESCAP RegionРегиональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО
gen.Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairsреестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела (ABelonogov)
gen.registration levy from physical persons who engage in entrepreneurial activitiesрегистрационный сбор с физических лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью (ABelonogov)
lawresist arguments of other persons participating in the caseвозражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko)
health.restrictions on in-person gatheringsограничение участия в очных мероприятиях (MichaelBurov)
insur.result in the occurrence or in the happening of an insured event to the insured personповлечь наступление страхового случая с застрахованным (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person's death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
gen.right rested in a personправо, принадлежащее (кому-либо)
gen.ring a thing in a person's earsговорить одно и то же
gen.ring a thing in a person's earsпрожужжать кому-л. все уши (чем-л.)
progr.role incumbent: The actual person user in a particular user roleролевая обязанность – реальный человек пользователь в определённой роли пользователя (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
progr.role incumbent: The actual person user in a particular user roleролевая обязанность – реальный человек пользователь в определённой роли пользователя (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
animat.see someone in personувидеть кого-либо собственной персоной (I never thought I'd live to see you in person! South_Park)
gen.see live in personувидеть вживую (It was one of the few times in my life that I got to see a celebrity live in person. • It's great to see such a legend live in person! 4uzhoj)
gen.she is a perfectly safe person to confide inей вполне можно довериться
Makarov.she was wonderful in the person of Opheliaона была великолепна в роли Офелии
lawshow the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoingуказать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствах (Короче не получается Konstantin 1966)
fig.smartest person in the roomсамый умный (it can have a negative connotation when describing someone who arrogantly overestimates their own intelligence and abilities compared to others Taras)
Gruzovikspeak in the third personговорить в третьем лице
lawsubstitution of persons in the obligationперемена лицa в обязательстве (Alyona)
lawsupply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trialпредставлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства (Konstantin 1966)
Makarov.take a place or person in/on one's wayзаходить в какое-либо место или к кому-либо по пути
Makarov.take a place or person in/on one's wayзаезжать в какое-либо место или к кому-либо по пути
busin.thank in personпоблагодарить лично (Johnny Bravo)
Makarov.the firm's creditors can vote either in person or by proxyкредиторы фирмы могут голосовать как лично, так и по доверенности
gen.the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movementПрава человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения
disappr.the most flawed person I have ever met in my lifeсамое большое убожище, которое встречалось мне когда бы то ни было в жизни (CNN, 2020: "The depths of his dishonesty is just astounding to me. The dishonesty, the transactional nature of every relationship, though it's more pathetic than anything else. He is the most flawed person I have ever met in my life," the retired Marine general has told friends. Alex_Odeychuk)
Makarov.the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old personсамая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека
Makarov.the person in enquiryлицо, о котором идёт речь
gen.the person in questionлицо, о котором идёт речь
gen.the person named in the insurance policyлицо, упомянутое в страховом полисе
gen.the predicate agrees with its subject in number and personсказуемое согласуется в лице и числе с подлежащим
psychol.the right person in the right placeчеловек на своём месте (aurinka)
gen.there was not a person in viewникого не было видно
Makarov.they traced a person's footsteps in the snowони шли по следам человека на снегу
gen.three persons were named in the reportв сообщении упоминалось три человека
relig.threefold in personsтроичный в лицах
lawTIP, Trafficking in Personsторговля людьми (напр., страны подготавливают anti-TIP Action Plan ikondra)
lawtraffic in personsторговля людьми
product.trafficking in personsперевозка людей (Yeldar Azanbayev)
gen.trafficking in personsторговля людьми (Sage)
lawtransferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsedпередача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификата (YuliaO)
gen.tread in the footsteps of a personподражать
Makarov.tread in the footsteps of a personидти по чьим-либо следам
gen.tread in the footsteps of a personследовать примеру
gen.tread in the footsteps of a personидти по следам кого-нибудь
gen.tread in the steps of a personподражать
gen.tread in the steps of a personследовать примеру
gen.tread in the steps of a personидти по следам кого-нибудь
policeTreatment of persons in custodyОбращение с лицами, находящимися под стражей (felixfortuna)
dipl.treatment of persons in the power of a party to the conflictобращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороны
relig.trinity in personsтроичный в лицах
gen.try the person in courtсудить человека (в суде Supernova)
UNUNDP/NOVIB/Group of Resource Persons for Awareness Creation for Environment and Sustainable Development in AsiaЦелевой фонд ПРООН / НОВИБ / Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии
gen.unite two distinct persons in oneselfсоединять в себе два разных человека
UN, polit.United Nations Decade of Disabled Persons in the Asia and Pacific RegionДесятилетие инвалидов Организации Объединённых Наций в азиатско-тихоокеанском регионе
UNUnited Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in PersonsГлобальный план действий Организации Объединённых Наций по борьбе с торговлей людьми (un.org 'More)
UNUnited Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in PersonsГлобальный план действий ООН по борьбе с торговлей людьми (un.org 'More)
insur.unless another person is named in the contract as the beneficiaryесли в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо (Example: The contract of personal insurance shall be considered made for the benefit of the insured person, unless another person is named in the contract as the beneficiary. (From The Civil Code of the Russian Federation – edited and translated by Peter B. Maggs with A.N. Zhiltsov). Оригинальный текст на русском языке: Договор личного страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо. (Из Гражданского кодекса Российской Федерации) Пазенко Георгий)
lawupon delivery in personпри вручении лично в руки (sankozh)
patents.vest a right in a personприсваивать право (кому-либо)
Makarov.vest property in a personпередавать имущество в чьё-либо владение
Makarov.vest rights in a personнаделять кого-либо правами
gen.vest rights in a personнаделять кого-либо правами
oilvote in personочное голосование (serz)
gen.voting in personочное голосование (tats)
gen.we deposit our person in the stern of a little boatмы разместились на корме небольшой лодки
Makarov.what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanityто, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью
forens.when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occursпринцип Локара
forens.when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occursпринцип обмена Локарда (непр.)
forens.when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occursпринцип обмена Локара
forens.when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occursпринцип Локарда (непр.)
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
lawwhose person or estate is liable to be dealt with in any wayчьи личность или имущество должны рассматриваться согласно Закону (Andy)
gen.will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partnersбыть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.)
sport.World Cup in archery among persons with lesions of the musculoskeletal systemчемпионат мира по стрельбе из лука среди лиц с поражением опорно-двигательного аппарата (ПОДА vatnik)
gen.you can read a person's character in his faceпо лицу можно определить характер человека
gen.you can read a person's character in his faceпо лицу можно определить характер человека
gen.you'll have to come in personвам надо будет явиться лично
gen.you'll have to register with the police in personвам придётся лично прописаться в милиции
Showing first 500 phrases