English | Russian |
a novel in two parts | роман в двух частях |
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship | на Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа |
accumulation area of valley glaciers in its marginal parts | область питания долинных ледников в краевых частях |
act the part of someone in a play | играть роль кого-либо в пьесе |
act the part of the Ghost in "Hamlet" | играть роль призрака в "Гамлете" |
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London | в противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь |
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London | аэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона |
any act repealing in whole or in part any former statute | любое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее закон |
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers | множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом |
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers | множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом |
audition for a part in the play | пробовать на роль в пьесе |
be art and part in something | быть соучастником (чего-либо) |
be art and part in something | быть причастным к (чему-либо) |
being in accord with one's fellow workers is an important part of any job | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами |
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job | необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами |
central part of an avalanche catchment in the form of a channel | средняя часть лавиносбора в виде желоба |
clamp a part securely in a jig | зажимать деталь в кондукторе |
comparatively narrow bays in lowland coasts representing parts of half-drowned glaciated valleys | сравнительно узкие заливы низменных скалистых побережий, представляющие собой части полузатопленных ледниковых долин |
contractions are a regular part of English, and are only stigmatized in formal writing | стяжённые формы глаголов – это нормальное явление в английском языке, порицаются они только в официальных документах |
deep-water bight in the marginal part of a "marine" ice sheet | глубоководный залив в краевой части "морского" ледникового покрова |
diffusion establishes a uniform concentration of a component in all parts of the enclosure | диффузия ведёт к равномерному распределению вещества по всему занимаемому объёму |
dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system | сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов |
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows | опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее |
frequency stability is five parts in 10 6 | устойчивость частоты составляет 5 х 10-6 |
frequency stability is five parts in 106 | устойчивость частоты составляет, напр. 5?10-6 |
frequency stability is five parts in a million | устойчивость частоты составляет, напр. 5?10-6 |
frequency stability is five parts in a million | устойчивость частоты составляет 5 х 10-6 |
german Luftwaffe had command of the air in the first part of the war | немецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны |
give parts in a play | распределять роли в пьесе |
growth of cohesion between the parts of an ice sheet in the course of its metamorphism | увеличение сил сцепления между составными частями ледяного покрова в процессе его метаморфизма |
have art and part in something | быть соучастником (чего-либо) |
have art and part in something | быть причастным к (чему-либо) |
have branches in all parts of the country | иметь свои филиалы по всей стране |
have neither part nor lot in something | не иметь ничего общего с (чем-либо) |
have part in something | участвовать в (чем-либо) |
have part in something | принимать участие в (чем-либо) |
he aches in every part of his anatomy | у него болят все части тела |
he aches in every part of his anatomy | у него болит всё тело |
he answered part in earnest and part in play | он ответил полушутя, полусерьёзно |
he auditioned her for a part in the school play | он прослушал её для роли в школьном спектакле |
he bound himself to take part in the expedition | он взял на себя обязательство участвовать в экспедиции |
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world | он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! |
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению |
he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play | получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха |
he found our film dull, dreary, and offensive in parts | он нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным |
he gave an outright denial to take part in it | он наотрез отказался от участия в этом |
he had no small part in the plan's success | он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана |
he has not seen you for ages in these parts | он тебя не видел целую вечность в этих краях |
he is a stranger in these parts | он никогда не бывал в этих местах |
he is a stranger in these parts | в этих краях он чужой |
he is in part to blame for the accident | он отчасти виноват в этом происшествии |
he is only interested in the parts of the proposals that pertain to local issues | его интересует только та часть предложений, которая относится к местным проблемам |
he is well-known in these parts | он хорошо известен в этих краях |
he lives in a rather scruffy part of town | он живёт в довольно грязной части города |
he lives in a very select part of London | он живёт в самой аристократической части Лондона |
he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings | он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество |
he offered her a large part in the play | он предложил ей большую роль в пьесе |
he past the heats and took part in the final race | он прошёл все предварительные забеги и участвовал в финале |
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза |
he seemingly took all in good part | он, по-видимому, принял всё как должное |
he seemingly took all in good part | он, по-видимому, не обиделся |
he was jailed for his part in the fraud | за участие в мошенничестве он попал в тюрьму |
he won't take part in the competition, he strained muscles of his leg | он не будет участвовать в этих соревнованиях, он растянул мышцы ноги |
his youngest son is taking part in the school pageant | его младший сын принимает участие в школьном празднике |
if you do not take part in the conference, neither shall | если вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду |
in every part of the world | во всех районах мира |
in evil part | неблагосклонно |
in ill part | с обидой |
in ill part | неблагосклонно |
in large part | в значительной степени |
in part | внутренняя часть |
in that part he is a perfect scream | в этой комической роли он неподражаем |
in that part he is a regular scream | в этой комической роли он неподражаем |
in the chase scene his part is played by a stand-in | в сцене погони его роль исполняет дублёр |
in the hot test part of the battle | в разгар боя |
in the hottest part of the battle | в самом огне боя |
in the hottest part of the battle | в самом огне |
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission | в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками |
increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiation | увеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации |
instrument for automatic recording of glacier flow or relative displacements of its parts and of changes in the width of crevasses | прибор для автоматической регистрации движения ледника или относительных перемещений его частей, изменений ширины трещин |
line that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directions | линия, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направлениях |
many homes in Britain were without electricity during parts of the winter | временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество |
mount the part in the chuck | устанавливать деталь в патрон |
murderers are still sentenced to death in some parts of the world | в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти |
north wind prevails in those parts | в тех местах преобладает северный ветер |
novel in two parts | роман в двух частях |
one end of a stud is inserted into a tapped hole in the part | одним концом шпилька ввинчивается в деталь |
organisms multiply prolifically in parts of the ocean | в некоторых местах океана организмы размножаются быстро и в большом количестве |
pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spine | боли, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику |
paramilitary police units are taking part in rescue efforts | в операции по спасению участвуют военизированные формирования |
part one's hair in the middle | носить волосы с пробором в середине |
part one's hair in the middle | делать пробор в середине |
part one's hair in the middle | расчесать волосы на прямой пробор |
parts-in-parts nesting | раскрой одних листовых деталей внутри других |
parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure and | части разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис |
parts of the road have sunk in | местами дорога провалилась |
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
persuade someone to take part in something | убедить кого-либо принять участие в (чем-либо) |
play one's part in a deliberate manner | вести свою роль в размеренной манере |
play one's part in a deliberate manner | вести свою роль в неторопливой манере |
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the country | военнопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны |
report says in part | в докладе, в частности, говорится |
run in the engine to allow mating parts to become well aligned | обкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей |
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope | глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий |
she dwelt in remote parts of Asia for many years | она много лет прожила в отдалённых районах Азии |
she had a bit part in the play | в этой пьесе она была занята в эпизодах |
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить |
she took part in the hunt for the missing child | она принимала участие в поиске пропавшего ребёнка |
she was nominated as Best Actress for her part in this film | её номинировали как лучшую актрису за роль в этом фильме |
specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes | специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона |
take an active part in | активно участвовать в |
take an active part in something | принимать живое участие в (чём-либо) |
take an active part in something | принимать активное участие в (чём-либо) |
take an active part in public activities | принимать активное участие в общественной жизни |
take an active part in the matter | принимать активное участие в этом деле |
take something in bad part | обижаться на (что-либо) |
take something in bad part | обижаться (на что-либо) |
take something in bad part | обидеться на (что-либо) |
take something in evil part | обижаться на (что-либо) |
take something in evil part | обидеться на (что-либо) |
take something in excellent part | не обидеться на (что-либо) |
take part in | включиться в |
take part in | принимать участие в (чем-либо) |
take part in | принять участие в (чем-либо) |
take part in something | участвовать в (чём-либо) |
take part in | принимать участие в чём либо |
take part in | включаться в |
take part in a competition | принимать участие в состязании |
take part in a demonstration | принимать участие в демонстрации |
take part in a discussion | принять участие в обсуждении |
take part in a discussion on the problem | принимать участие в прениях по данному вопросу |
take part in a march | принимать участие в марше |
take part in a play | участвовать в спектакле |
take part in a raffle | участвовать в лотерее |
take part in a venture | участвовать в авантюре |
take part in an assembly | участвовать в ассамблее |
take part in an event | принимать участие в событии |
take part in attack | принимать участие в наступлении |
take part in conference | принимать участие в конференции |
take part in debate | принимать участие в прениях |
take part in debate | принимать участие в дебатах |
take part in demonstration | принимать участие в демонстрации |
take part in discussions | принимать участие в прениях |
take part in discussions | принимать участие в дискуссиях |
take part in election | принимать участие в выборах |
take part in hostilities | принимать участие в военных действиях |
take part in negotiation | принимать участие в переговорах |
take part in the court session in the capacity of | участвовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо) |
take part in the talks | принимать участие в переговорах |
take part in voting | участвовать в голосовании |
that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief features | часть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников |
the accident has been assigned to a faulty part in the engine | причиной аварии послужила неисправность в двигателе |
the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts | апелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным |
the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts | апелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным |
the artist was very impressive in his part | артист великолепно исполнил свою роль |
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора |
the colony will not long fulfil its part in this unequal bargain | колония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau) |
the eyes of fishes are in the supine part of their heads | глаза у рыб расположены в верхней части головы |
the eyes of fishes are in the supine part of their heads | глаза рыб расположены в верхней части головы |
the great mass of the people had no part in the election of representatives | большая часть населения не принимала участия в выборах представителей |
the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paper | сердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет |
the men in the garage will break up the old cars for their parts | парни в гараже разберут старые машины на части |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные приводятся в первой части книги |
the north wind prevails in those parts | в тех местах преобладает северный ветер |
the prisoner confessed to his part in the crime | обвиняемый признался, что был замешан в преступлении |
the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people | недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей |
the report says in part | в докладе, в частности, говорится |
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface | море гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях |
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface | море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности |
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates | добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах |
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates | самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах |
the sulphur found in other parts of Italy is sold in "flour," in "rolls," or in "cakes" | сера, добываемая в других частях Италии, продаётся в порошке, в шариках или в брикетах |
the young girls giggled and felt a hot touch in their parts | девчонки захихикали, между ног у них стало горячо |
there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion | в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку |
they auditioned her for a part in the school play | они прослушали её для роли в школьной пьесе |
they railed in part of the pasture | они отгородили часть пастбища |
they spent the major part of their life in England | они провели большую часть своей жизни в Англии |
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества |
this part of the city has become quite respectable in the last ten years | этот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет |
this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in | эта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы |
three hundred high-spirited stallions took part in the race | триста резвых жеребцов приняли участие в скачках |
uncomplimentary opinion of their part in the affair | нелестное мнение об их роли в этом деле |
uncomplimentary remark on their part in the affair | нелестное замечание об их роли в этом деле |
under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical parts | при цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства |
upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one year | верхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция |