DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in parts | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a novel in two partsроман в двух частях
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worshipна Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа
accumulation area of valley glaciers in its marginal partsобласть питания долинных ледников в краевых частях
act the part of someone in a playиграть роль кого-либо в пьесе
act the part of the Ghost in "Hamlet"играть роль призрака в "Гамлете"
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of Londonв противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of Londonаэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона
any act repealing in whole or in part any former statuteлюбое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее закон
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeв конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbersмножество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbersмножество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом
audition for a part in the playпробовать на роль в пьесе
be art and part in somethingбыть соучастником (чего-либо)
be art and part in somethingбыть причастным к (чему-либо)
being in accord with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobнеобходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
central part of an avalanche catchment in the form of a channelсредняя часть лавиносбора в виде желоба
clamp a part securely in a jigзажимать деталь в кондукторе
comparatively narrow bays in lowland coasts representing parts of half-drowned glaciated valleysсравнительно узкие заливы низменных скалистых побережий, представляющие собой части полузатопленных ледниковых долин
contractions are a regular part of English, and are only stigmatized in formal writingстяжённые формы глаголов – это нормальное явление в английском языке, порицаются они только в официальных документах
deep-water bight in the marginal part of a "marine" ice sheetглубоководный залив в краевой части "морского" ледникового покрова
diffusion establishes a uniform concentration of a component in all parts of the enclosureдиффузия ведёт к равномерному распределению вещества по всему занимаемому объёму
dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance systemсухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrowsопыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее
frequency stability is five parts in 10 6устойчивость частоты составляет 5 х 10-6
frequency stability is five parts in 106устойчивость частоты составляет, напр. 5?10-6
frequency stability is five parts in a millionустойчивость частоты составляет, напр. 5?10-6
frequency stability is five parts in a millionустойчивость частоты составляет 5 х 10-6
german Luftwaffe had command of the air in the first part of the warнемецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны
give parts in a playраспределять роли в пьесе
growth of cohesion between the parts of an ice sheet in the course of its metamorphismувеличение сил сцепления между составными частями ледяного покрова в процессе его метаморфизма
have art and part in somethingбыть соучастником (чего-либо)
have art and part in somethingбыть причастным к (чему-либо)
have branches in all parts of the countryиметь свои филиалы по всей стране
have neither part nor lot in somethingне иметь ничего общего с (чем-либо)
have part in somethingучаствовать в (чем-либо)
have part in somethingпринимать участие в (чем-либо)
he aches in every part of his anatomyу него болят все части тела
he aches in every part of his anatomyу него болит всё тело
he answered part in earnest and part in playон ответил полушутя, полусерьёзно
he auditioned her for a part in the school playон прослушал её для роли в школьном спектакле
he bound himself to take part in the expeditionон взял на себя обязательство участвовать в экспедиции
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the worldон удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeон нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению
he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway playполучив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха
he found our film dull, dreary, and offensive in partsон нашёл наш фильм скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
he gave an outright denial to take part in itон наотрез отказался от участия в этом
he had no small part in the plan's successон сыграл немаловажную роль в успехе этого плана
he has not seen you for ages in these partsон тебя не видел целую вечность в этих краях
he is a stranger in these partsон никогда не бывал в этих местах
he is a stranger in these partsв этих краях он чужой
he is in part to blame for the accidentон отчасти виноват в этом происшествии
he is only interested in the parts of the proposals that pertain to local issuesего интересует только та часть предложений, которая относится к местным проблемам
he is well-known in these partsон хорошо известен в этих краях
he lives in a rather scruffy part of townон живёт в довольно грязной части города
he lives in a very select part of Londonон живёт в самой аристократической части Лондона
he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggingsон потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество
he offered her a large part in the playон предложил ей большую роль в пьесе
he past the heats and took part in the final raceон прошёл все предварительные забеги и участвовал в финале
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
he seemingly took all in good partон, по-видимому, принял всё как должное
he seemingly took all in good partон, по-видимому, не обиделся
he was jailed for his part in the fraudза участие в мошенничестве он попал в тюрьму
he won't take part in the competition, he strained muscles of his legон не будет участвовать в этих соревнованиях, он растянул мышцы ноги
his youngest son is taking part in the school pageantего младший сын принимает участие в школьном празднике
if you do not take part in the conference, neither shallесли вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду
in every part of the worldво всех районах мира
in evil partнеблагосклонно
in ill partс обидой
in ill partнеблагосклонно
in large partв значительной степени
in partвнутренняя часть
in that part he is a perfect screamв этой комической роли он неподражаем
in that part he is a regular screamв этой комической роли он неподражаем
in the chase scene his part is played by a stand-inв сцене погони его роль исполняет дублёр
in the hot test part of the battleв разгар боя
in the hottest part of the battleв самом огне боя
in the hottest part of the battleв самом огне
in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiationувеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации
instrument for automatic recording of glacier flow or relative displacements of its parts and of changes in the width of crevassesприбор для автоматической регистрации движения ледника или относительных перемещений его частей, изменений ширины трещин
line that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directionsлиния, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направлениях
many homes in Britain were without electricity during parts of the winterвременами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество
mount the part in the chuckустанавливать деталь в патрон
murderers are still sentenced to death in some parts of the worldв некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти
north wind prevails in those partsв тех местах преобладает северный ветер
novel in two partsроман в двух частях
one end of a stud is inserted into a tapped hole in the partодним концом шпилька ввинчивается в деталь
organisms multiply prolifically in parts of the oceanв некоторых местах океана организмы размножаются быстро и в большом количестве
pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spineболи, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику
paramilitary police units are taking part in rescue effortsв операции по спасению участвуют военизированные формирования
part one's hair in the middleносить волосы с пробором в середине
part one's hair in the middleделать пробор в середине
part one's hair in the middleрасчесать волосы на прямой пробор
parts-in-parts nestingраскрой одних листовых деталей внутри других
parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure andчасти разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис
parts of the road have sunk inместами дорога провалилась
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourполь был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
persuade someone to take part in somethingубедить кого-либо принять участие в (чем-либо)
play one's part in a deliberate mannerвести свою роль в размеренной манере
play one's part in a deliberate mannerвести свою роль в неторопливой манере
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several monthsцены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев
prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the countryвоеннопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны
report says in partв докладе, в частности, говорится
run in the engine to allow mating parts to become well alignedобкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slopeглубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий
she dwelt in remote parts of Asia for many yearsона много лет прожила в отдалённых районах Азии
she had a bit part in the playв этой пьесе она была занята в эпизодах
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
she took part in the hunt for the missing childона принимала участие в поиске пропавшего ребёнка
she was nominated as Best Actress for her part in this filmеё номинировали как лучшую актрису за роль в этом фильме
specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopesспециально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона
take an active part inактивно участвовать в
take an active part in somethingпринимать живое участие в (чём-либо)
take an active part in somethingпринимать активное участие в (чём-либо)
take an active part in public activitiesпринимать активное участие в общественной жизни
take an active part in the matterпринимать активное участие в этом деле
take something in bad partобижаться на (что-либо)
take something in bad partобижаться (на что-либо)
take something in bad partобидеться на (что-либо)
take something in evil partобижаться на (что-либо)
take something in evil partобидеться на (что-либо)
take something in excellent partне обидеться на (что-либо)
take part inвключиться в
take part inпринимать участие в (чем-либо)
take part inпринять участие в (чем-либо)
take part in somethingучаствовать в (чём-либо)
take part inпринимать участие в чём либо
take part inвключаться в
take part in a competitionпринимать участие в состязании
take part in a demonstrationпринимать участие в демонстрации
take part in a discussionпринять участие в обсуждении
take part in a discussion on the problemпринимать участие в прениях по данному вопросу
take part in a marchпринимать участие в марше
take part in a playучаствовать в спектакле
take part in a raffleучаствовать в лотерее
take part in a ventureучаствовать в авантюре
take part in an assemblyучаствовать в ассамблее
take part in an eventпринимать участие в событии
take part in attackпринимать участие в наступлении
take part in conferenceпринимать участие в конференции
take part in debateпринимать участие в прениях
take part in debateпринимать участие в дебатах
take part in demonstrationпринимать участие в демонстрации
take part in discussionsпринимать участие в прениях
take part in discussionsпринимать участие в дискуссиях
take part in electionпринимать участие в выборах
take part in hostilitiesпринимать участие в военных действиях
take part in negotiationпринимать участие в переговорах
take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
take part in the talksпринимать участие в переговорах
take part in votingучаствовать в голосовании
that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief featuresчасть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников
the accident has been assigned to a faulty part in the engineпричиной аварии послужила неисправность в двигателе
the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in partsапелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in partsапелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
the artist was very impressive in his partартист великолепно исполнил свою роль
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
the colony will not long fulfil its part in this unequal bargainколония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau)
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза у рыб расположены в верхней части головы
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза рыб расположены в верхней части головы
the great mass of the people had no part in the election of representativesбольшая часть населения не принимала участия в выборах представителей
the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paperсердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет
the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
the north wind prevails in those partsв тех местах преобладает северный ветер
the prisoner confessed to his part in the crimeобвиняемый признался, что был замешан в преступлении
the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of peopleнедавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей
the report says in partв докладе, в частности, говорится
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surfaceморе гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surfaceморе гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
the sulphur found in other parts of Italy is sold in "flour," in "rolls," or in "cakes"сера, добываемая в других частях Италии, продаётся в порошке, в шариках или в брикетах
the young girls giggled and felt a hot touch in their partsдевчонки захихикали, между ног у них стало горячо
there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
they auditioned her for a part in the school playони прослушали её для роли в школьной пьесе
they railed in part of the pastureони отгородили часть пастбища
they spent the major part of their life in Englandони провели большую часть своей жизни в Англии
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorceэто положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества
this part of the city has become quite respectable in the last ten yearsэтот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет
this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows inэта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы
three hundred high-spirited stallions took part in the raceтриста резвых жеребцов приняли участие в скачках
uncomplimentary opinion of their part in the affairнелестное мнение об их роли в этом деле
uncomplimentary remark on their part in the affairнелестное замечание об их роли в этом деле
under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical partsпри цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства
upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one yearверхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция