DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in going | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all products are going up in priceвсе продукты дорожают
allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
as you go down inпо мере снижения
be easy-going in private lifeне обременять себя в личной жизни
be easy-going in private lifeко всему относиться легко в личной жизни
be easy-going in private lifeне обременять себя в личной жизни
be going around in one's black moodбыть мрачным (4uzhoj)
be going off in different directionsкто в лес, кто по дрова
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — вмешался один из них
“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них
go about in a circleкружить
go about in a circleходить кругами
go about in a fileидти гуськом
go about in pairsбродить парами (in gangs, etc., и т.д.)
go about in pairsрасхаживать парами (in gangs, etc., и т.д.)
go around in a circleходить по кругу (Anglophile)
go around in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
go around in circlesходить по кругу (Anglophile)
go around in circlesвертеться как белка в колесе
go around in circlesдействовать как попало
go around in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
go away in a mistуйти незаметным образом
go away with a flea in earполучить резкий отпор
go beyond one's depth in the waterзайти слишком глубоко в воду
go beyond one's depth in the waterне доставать дна ногами
go beyond one in anythingпровести (кого-л.)
go beyond one in anythingобмануть (кого-л.)
go beyond one in anythingпревзойти кого-л. в (чём-л.)
go down in an elevatorспускаться на лифте
go down in an examне выдержать экзамен
go down in an examпровалиться на экзамене
go down in an examпровалить экзамен
go down in smb.'s estimationтерять в чьём-л. мнении
go down in flamesбыть разбитым в пух и прах (TaylorZodi)
go down in flamesнакрыться медным тазом (TaylorZodi)
go down in flamesвылететь в трубу (Anglophile)
go down in flamesпотерпеть катастрофу (Anglophile)
go down in flamesрухнуть (о планах Anglophile)
go down in flamesоблажаться (Anglophile)
go down in flamesпотерпеть крах (Anglophile)
go down in flamesпотерпеть фиаско (Anglophile)
go down in historyвойти в историю (Anglophile)
go down in historyбыть занесенным в скрижали истории (Anglophile)
go down in memoryзапомниться
go down in priceподешеветь
go down in priceдешеветь
go down in the worldутратить прежнее положение в обществе
go down in the worldпотерять былое положение (в обществе)
go down in valueпонизиться в цене
go down in valueобесцениться
go down in valueподешеветь
go down in valueупасть в цене (in price, in estimation, etc., и т.д.)
go from the matter in handудаляться от рассматриваемого вопроса
go from the matter in handудаляться от предмета
go halves inразделить поровну
go halves inделить поровну (что-либо)
go halves in a businessпополам
go hand in handсопровождаться (george serebryakov)
go hand in hand withбыть тесно связанным с (A.Rezvov)
go high in the instepважничать
go high in the instepзазнаваться
go home in a boxумереть убитым
go home in a boxбыть убитым
go inходить в (чём-л.)
go inидти
go inзаходить за облака (о солнце, луне В.И.Макаров)
go inуходить
go inуезжать
go inехать
go inпроходить
go inходить (о монете)
go inв смысле
go inбыть в обращении (о монете)
go inход (лошади)
go inслучай
go inвойти в дом
go inпойти в дом
go inпескозоб (рыба)
go inморской пескарь
go inобстоятельство
go inмода
go inбег (лошади)
go inбыть готовым что-л. сделать
go inнамереваться
go inприниматься (о монете)
go inнаходиться
go inиметь
go inбыть
go inзаходить за тучи (о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
go in a carriageездить в карете (in a cab, in a boat, in a motor car, etc., и т.д.)
go in a certain directionдвигаться в определённом направлении
go in a rushшпарить
go in blindидти вслепую (тж. перен.: ...but I'm not going in blind Taras)
go in committeeсобраться в секретный комитет
go in smb.'s favourбыть решённым в чью-л. пользу
go in fearжить в вечном страхе (перед чем-либо)
go in fear of one's lifeопасаться за свою жизнь
go in fear of one's lifeжить в страхе перед смертью
go in forзаняться
go in forзаниматься (with instr.)
go in forувлекаться (чем-л.)
go in for a motor raceучаствовать в гонках (for a competition, for this event, etc., и т.д.)
go in for a scholarshipподать заявление на стипендию
go in for an examinationдержать экзамен
go in for an examinationэкзаменоваться
go in for campingзаниматься туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingувлекаться туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingувлекаться походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for campingзаниматься походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
go in for dramaticsзакатить истерику (Anglophile)
go in for fencingзаниматься фехтованием
go in for holidays on the continentчасто проводить каникулы в Европе
go in for holidays on the continentохотно проводить каникулы в Европе
go in for lawизбрать профессию юриста
go in for sportsувлекаться спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
go in for sportsзаниматься спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
go in hereдобираться сюда
go in hereприходить сюда
go in masqueradeпереряжаться
go in masqueradeмаскироваться
go in on somethingпринимать участие в (чём-либо)
go in one ear and out the otherв одно ухо влетать, из другого вылетать
go in pathследовать за (кем-либо)
go in processionпродефилировать (pf of дефилировать)
go in processionучаствовать в процессии
go in processionдефилировать
go in ragsносить лохмотья (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
go in ragsходить в лохмотьях (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
go in ringletsвиться (о волосах Вирченко)
go in single fileидти гуськом (in pairs, in threes, etc., и т.д.)
go in the negativeуйти в минус (KKP89)
go in thereидти туда
go in to cook the dinnerпойти в дом, чтобы приготовить обед (to take a book, to answer the phone, etc., и т.д.)
go in withобъединиться с (angerran)
go in withдействовать совместно с (кем-либо)
go in withделить расходы с (Дмитрий_Р)
go in with me on this propositionучаствовать со мной в этом деле (on the purchase of a boat, in an undertaking, etc., и т.д.)
go off in a swoonпадать в обморок
go off with a flea in earполучить резкий отпор
go on in a businessподвигать дело вперёд
go out in the Pollполучить диплом без отличия
go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
go round in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
go round like a horse in a millвсё время идти по проторенному пути
go to visit in hospitalнавещать кого-либо в больнице
go up in an elevatorподниматься на лифте
go up in someone’s estimationвырасти в чьих-нибудь глазах
go up in flamesвзлететь на воздух
go up in flamesзагореться на воздух
go up in priceвырасти в цене (bookworm)
go up in priceподниматься в цене (in value, in estimation, etc., и т.д.)
go up in priceудорожаться
go up in priceдорожать
go up in priceподняться в цене
go up in sizeувеличиваться в размерах (Sharon saw her breasts go up in size from 34D to gargantuan 40L. I. Havkin)
go up in smokeулетучиваться
go up in smokeулетучиться
go up in smokeсойти на нет (Interex)
go up in smokeвзлететь на воздух
go up in smokeразвеяться как дым
go up in smokeкончаться ничем
go up in smokeкончиться ничем
go with one's toes inходить, вывернув ноги носками внутрь
going hand in hand withнеразрывно связанный (Anglophile)
going inвход
going round in circlesзамкнутый круг (Scott)
gone in drinkмного пивший
gone in yearsстарый
gone in yearsпожилой
he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
he goes in danger of his lifeон рискует жизнью
he goes in danger of lifeон рискует жизнью
he has gone ape over that new girl in the officeон совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
he has gone down in the worldон потерял былое положение
he is foolish to go on in this mannerглупо с его стороны так себя вести
he is going to drop the whole thing in your lapон собирается возложить на вас всю ответственность за это
he is going to drop the whole thing in your lapон собирается всё это свалить на вас
he is going to seek his fortune in Londonон отправляется попытать счастья в Лондоне
he is going up in the worldон выбивается в люди
he is in two minds about going thereон никак не может решить, стоит ли туда идти
he is too young to go to the cinema in the eveningон ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером
he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next yearон вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию
he scored 50 in goон набрал 50 очков в одном заходе
he turned and went away in a rageон повернулся и в гневе пошёл прочь
he went away in dejectionон ушёл подавленный
he went black in the faceлицо у него почернело
he went in spite of all our adviceон поехал вопреки всем нашим советам
he went off hopper breeched in that businessон скверно выпутался из этого дела
he went off in a huffон обиделся и ушёл
he went off in quest of foodон ушёл на поиски пищи
he went on in another strainон продолжал в другом тоне
he went on in another strainон продолжал в другом духе
her hair goes in ringletsу неё вьются волосы (Вирченко)
her hair goes in ringletsу неё вьющиеся волосы (Вирченко)
his power went out in distractionsего армия выступила по отделениям
his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
I am going nowhere in particularя просто гуляю
I am going nowhere in particularя иду без всякой цели
I am in the mood to go to a movieя настроена пойти в кино
I am in the mood to go to a movieя настроен пойти в кино
I am not going cap in hand to beg for helpя не собираюсь быть просителем (молить о помощи)
I am not in the habit of going to bed lateне в моих привычках поздно ложиться
I could not find in my heart to goу меня не хватало духа идти
I don't go in for ear-ringsя не ношу серёг
I don't go in for ear-ringsя не люблю серьги
I was going to tell him off – in spadesя собирался отшить его не стесняясь в выражениях
I was going to tell him off – in spadesя собирался отбрить его не стесняясь в выражениях
I went in by the back doorя вошёл через чёрный ход
I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupationя бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой
if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev)
if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
I'm going on in 5 minutesмой выход через пять минут
I'm going to have my holiday in the countryя планирую провести отпуск на даче (алла Мил)
I'm going to jack this job inя собираюсь отказаться от этой работы (уйти с этой должности)
I'm going to turn in nowя собираюсь на боковую
I'm in no hurry to go anywhereмне торопиться некуда
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
in a single goв один присест (Windystone)
in a single goсразу (Windystone)
in a single goв один приём (Windystone)
in a single goзараз (Windystone)
in a single goодним махом (Windystone)
in exchange for not going nuclearв обмен на отказ от ядерного оружия
in future they are going to be upgraded to senior specialistsв будущем их собираются повысить до ранга старших специалистов
in going orderисправный
in going orderв исправном состоянии
in the early goingпоначалу (VLZ_58)
in the early goingвначале (VLZ_58)
in the early goingна заре карьеры (VLZ_58)
in the early goingна раннем этапе (VLZ_58)
in this case anything goesв этом случае всё сойдёт
in this case anything goesтут всё дозволено
in this case anything goesв этом случае всё пройдёт
in times gone byв прежнее время
in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи
in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне)
is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
is the fire in the stove still going?печка ещё горит?
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
it's got cold, I'm going inстало холодно, я иду в дом
it's no use galloping if you are going in the wrong directionбез толку гнать коней, если едешь не в том направлении
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
keep the fire going inтопить
let go in peaceотпустить с миром
let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
many go in thereatмногие туда вступают
one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
pay as when you go inплатить при входе
remain in the dark about what is going onоставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev)
she goes in danger of lifeей грозит смертельная опасность
she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
she went to settle her son in his new quartersона поехала устраивать сына на новом месте
start going in a roundabout wayзаколесить
stop going around in circlesхватит топтаться на месте (theguardian.com Alex_Odeychuk)
suffer judgement in going by defaultдопускать принятие судебного решения вследствие неявки (Светлана Шибаева)
that chair goes in this cornerэтот стул стоит в том углу
that manner which they have of going off in tangents when they are pressedпринятая ими манера резко сменять тему, когда их прижимают к стенке
the bank went under in the depressionбанк лопнул во время кризиса (in the crisis, in the war, etc., и т.д.)
the battery in this watch is goingбатарейка в часах садится
the case went in his favourон выиграл дело
the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
the fire in the stove is goingпечка горит
the key won't go in the lockключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.)
the money went in debtsденьги пошли на уплату долгов
the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
the names go in an alphabetical orderимена идут в алфавитном порядке
the parliament went thither in a bodyпарламент отправился туда во всём составе
the piano is too big, it won't go inрояль слишком велик — он сюда не войдёт
the prize goes to him who comes in firstприз достанется тому, кто придёт первым
the prize goes to him who comes in firstприз предназначен тому, кто придёт первым
the prize goes to him who comes in firstнаграда достанется тому, кто придёт первым
the silver goes in the safe every nightна ночь серебро всегда запирают в сейф
the sun went in and it grew darkсолнце зашло за тучу и стало темно
the sun went in and it grew darkсолнце спряталось за тучу и стало темно
there goes my faith in the AlmightyОстаётся уповать на Всевышнего
there is no sense in going thereнет смысла ехать туда
there is no sense in going thereбессмысленно идти туда
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
they go hand in gloveДа, сходиться один в один
they went on in their investigationони продолжали расследование
they were in France and then they went to Spainсначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию
they're going to get thrashed in the electionsих ждёт сокрушительное поражение на выборах
they're going to get threshed in the electionsих ждёт сокрушительное поражение на выборах
they've really gone, I cried in disbeliefони действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить
things that go bump in the nightзловещие ночные шорохи (4uzhoj)
things that go bump in the nightночные ужасы (4uzhoj)
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
this is not going to end in anything goodничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj)
this is not going to end in anything goodничем хорошим это не закончится (4uzhoj)
this young doctor is going through an internship in the hospitalэтот молодой врач проходит стаж в госпитале
we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все пришли к решению немедленно отправиться туда
we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все решили немедленно отправиться туда
we are going to come in with a large new dictionaryв будущем году мы выпускаем новый большой словарь
we decided in favour of going thereмы решили отправиться туда
when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
when the thieves got in the alarm went offкогда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
where are you going so late in the evening?куда вы идёте, на ночь глядя?
you are not going to come over me in this manner!уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?
you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
you're going too far in your criticismвы заходите слишком далеко в вашей критике
you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите