DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in full | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a horse in full workлошадь, годная для работы
Makarov.able-bodied labourers were in full employmentвсе трудоспособные рабочие были заняты полный рабочий день
tech.acceleration in full afterburnerразгон на максимальном форсажном режиме
Makarov.act in full accordдействовать в полном согласии
gen.All flowers are in full bloomвсе цветы в полном цвету (Taras)
meas.inst.All measurements are traceable to the SI units which are realized by national measurement standards of NMI. This certificate shall not be reproduced, except in full. Any publication extracts from the calibration certificate requires written permission of the issuing laboratoryвсе измерения имеют прослеживаемость к единицам Международной системы SI, которые воспроизводятся национальными эталонам НМИ. Данный сертификат может быть воспроизведён только полностью. Любая публикация или частичное воспроизведение содержания сертификата возможны с письменного разрешения лаборатории, выдавшей сертификат
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
Makarov.are you in full-time employment?вы работаете полную неделю?
Makarov.are you in full-time employment?вы работаете на полной ставке?
Makarov., lawarise in full volumeвозникнуть в полном объёме
sport.back-in, full outдвойное сальто назад с поворотом на 360 град во втором сальто
math.be in full accord with accepted standardsполностью отвечать нормам
gen.be in full blastидти полным ходом
gen.be in full blastбыть в полном разгаре
inf.be in full bloomцвести во всю ивановскую (VLZ_58)
adv.be in full bloomнаходиться в полном разгаре (Alex_Odeychuk)
gen.be in full bloomвовсю цвести (Crocuses are in full bloom throughout the Lower Mainland. – вовсю цветут крокусы ART Vancouver)
gen.be in full-blown panic modeбыть в полной панике (CNN, 2020: about ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
Makarov.be in full dressбыть в полном параде
gen.be in full featherбыть в хорошем настроении
gen.be in full featherбыть в прекрасном состоянии
gen.be in full flowбыть на взлёте
gen.be in full flowбыть на пике
gen.be in full flowбыть в высшей точке расцвета
gen.be in full force and effectсохранять юридические силу и действие в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.be in full force and effectиметь полную силу (Alexander Demidov)
law, context.be in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения: remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra)
Makarov.be in full layхорошо нестись
gen.be in full mourningносить глубокий траур
gen.be in full mourningбыть в глубоком трауре
math.be in full operationработать на полную мощность
Makarov.be in full operationполностью работать
Makarov.be in full operationполностью действовать
Makarov.be in full playидти полным ходом
gen.be in full playбыть в полном разгаре
gen.be in full riotидти полным ходом
gen.be in full riotбыть в полном разгаре
busin.be in full satisfaction of one's obligationsполное выполнение обязательств (V, Economist Bema)
Makarov.be in full self-possessionдержать себя в руках
Makarov.be in full self-possessionхорошо владеть собой
gen.be in full songпеть во всё горло
idiom.be in full spateбыть в самом разгаре (Andrey Truhachev)
idiom.be in full spateбыть в полном разгаре (Andrey Truhachev)
Makarov.be in full swingбыть в самом разгаре
Gruzovik, fig.be in full swingзакипеть (pf of закипать)
gen.be in full swingидти полным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. Ин.яз)
gen.be in full swingкипеть (of activity)
fig.of.sp.be in full swingбурлить (grafleonov)
fig.of.sp.be in full swingкипеть (о работе, в знач. "идти полным ходом": Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project.)
fig.of.sp.be in full swingбить ключом
gen.be in full swingбыть в разгаре (nataliia)
inf.be in full swingработать на всю катушку (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58)
gen.be in full swingбыть в полном разгаре
Makarov.be in full sympathy with the causeбыть полностью солидарным с этим делом
Makarov.be in full sympathy with the ideaбыть полностью солидарным с этой идеей
Makarov.be in full sympathy with the movementбыть полностью солидарным с этим движением
Makarov.be in full viewбыть видным как на ладони
Makarov.be in full viewбыть как на ладони
lit.book in full lengthкнига без купюр и сокращений (в полном объёме Alex_Odeychuk)
media.campaign is in full swingкампания в полном разгаре (bigmaxus)
gen.campaign is in full swingкампания – в полном разгаре
gen.cherry trees in full bloom bordered the roadвдоль дороги росли цветущие вишни
fig.come in full forceзаявить о себе в полную силу (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявляться в полную силу (Andrey Truhachev)
mil.come in full forceявиться в полном составе (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявиться с полной силой (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявить себя в полную свою силу (Andrey Truhachev)
gen.come in full forceприбыть в полном составе
gen.come in full timeприйти в удобную пору
gen.come in full timeприйти кстати
gen.come in full timeприйти вовремя
gen.committee in full strengthкомитет полного состава
gen.consider in full detailрассматривать во всех подробностях
gen.consider in full detailрассматривать во всех деталях
lawcontinue in full force and effectсохранять силу в полном объёме (Rori)
gen.continue in full force and effectсохранять полную юридическую силу (VictorMashkovtsev)
lawcorrect, complete and in full force and effectкопия является достоверной, полной и имеет полную юридическую силу (Andrew052)
gen.delivered in full on timeсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov)
hunt., Makarov.dogs were in full cryсобаки травили лису, зайца (и т.п.)
Gruzovik, ski.jump.downhill run in full-crouch positionспуск в низкой стойке
gen.execute orders in full obedienceбеспрекословно выполнять приказы (Soulbringer)
lawfailure to pay in full or on timeнесвоевременная или частичная оплата (Alexander Demidov)
astronaut.feed in full rudderполностью отклонять руль направления
food.ind.felting in full roeсамка со зрелой икрой
hydrobiol.female in full roeрыба со зрелой икрой
agric.field work in full swingразгар полевых работ
gen.harvest season is in full swingстрада в полном разгаре
gen.he fell off the horse in full view of his friendsон упал с лошади на глазах у друзей
gen.he is in full possession of his sensesон в здравом уме
Makarov.he repaid my kindness in full measureон сполна отплатил мне за мою доброту
gen.he was in full control of the situationон полностью контролировал ситуацию
Makarov.his work is in full swingего работа в самом разгаре
Makarov.Hitler's army was in full retreatгитлеровские войска отступали по всему фронту
Makarov.I have in my room a baby rhododendron in full bloomв моей комнате цветёт маленький рододендрон
Makarov.I was introduced to him in full formя был представлен ему по всей форме
busin.in full accordanceв полном соответствии
gen.in full accordance withв полном соответствии с (Participation would be in full accordance with our policy of military neutrality aldrignedigen)
gen.in full agreementсолидарный (with с + instr., with)
math.in full agreement withв полном соответствии с
torped.in full and final settlementполный и окончательный расчёт
lawin full and in a timely mannerсвоевременно и в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.in full and on timeв полном объёме и в установленные сроки (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov)
gen.in full and on timeвовремя и в полном объёме (Alexander Demidov)
idiom.in full and successfullyуспешно и в полном объёме (Alex_Odeychuk)
relig.in full assurance of faithс полной верой
gen.in full awareness of the truthс полным сознанием истины (Alex_Odeychuk)
gen.in full battle gearв полном ратном облачении (slitely_mad)
gen.in full blastидти полным ходом
gen.in full blastполной тягой (Lanita2)
gen.in full blastв полном разгаре
fig.in full blastполным ходом
fig.in full blastвовсю
gen.in full blastбыть в полном разгаре
Makarov.in full bloomв полном расцвете
amer.in full bloomв полном цвету (where we saw flowers in full bloom Val_Ships)
amer.flower in full bloomраспустившийся (цветок: flower in full bloom Val_Ships)
gen.in full bloomв самом разгаре (конфликт scherfas)
gen.in full bloomв полном расцвете (сил и т. п.)
gen.in full blowв полном цвету
mil.in full-body protective suitsв костюмах радиационной, химической и биологической защиты (financial-engineer)
libr.in full breadth linesво всю ширину
mil.in full camoв полном камуфляже (They're in full camo and carrying AR's Taras)
gen.in full careerво весь опор
gen.in full careerбегом
gen.in full careerво весь карьер
Gruzovikin full colorполноцветный
Gruzovikin full colorsполноцветный
adv.in full colourполноцветный (о печати)
gen.in full colourв цвете (Дмитрий_Р)
tech.in full complianceв полном соответствии (with bonly)
gen.in full complianceв строгом соответствии (The company says it is in full compliance with US labor laws Alexander Demidov)
gen.in full compliance withстрого соблюдая (Alexander Demidov)
gen.in full concordance withв полном соответствии с In full concordance with current Health & Safety Legislation, Wernick Event Hire has the right style and configuration of static and portable toilet hire units to suit ... In addres|sing these aspects, the B.Sc. (Hons) in Healthcare Practice is in full concordance with HEFCE's Strategic Plan for 2006-2011 (HEFCE, 2006) which ... ... riders spend mu|ch of their careers, in full concordance with the rules, stuffing themselves with a bewildering array of chemicals and potions. ... Order of Saint Lazarus of Je|rusalem ("The Order") and in full concordance with the Constitutional Council, the Governing Council of Heads of ... Because I would like to show to the world |that it is possible to live in full concordance with nature, that it is possible not to destroy the planet that ... These results are also in full concordance with those| of water absortion ability tests and with the determined activity and plasticity values of the residual soils. (Alexander Demidov)
gen.in full conformityв полном соответствии (with Lena Nolte)
dipl.in full conformity with international lawв полном соответствии с международным правом
auto.in full contact with surfaceполностью опирается на поверхность (translator911)
law, courtin full courtв полном составе (в суде Taras)
gen.in full cryгромко выражать своё мнение (baletnica)
gen.in full cryв бешеной погоне
cliche.in full cryв самом разгаре (igisheva)
hunt.in full cryс громким лаем
hunt.in full cryв разгаре, что есть силы
gen.in full cryв полном разгаре
vulg.in full cuticleобнажённый
gen.in full daylightсреди бела дня (linton)
mining.in full detailво всех деталях
gen.in full detailво всех подробностях (pelipejchenko)
gen.in full dressв парадной форме (одежды Andrey Truhachev)
mil.in full dressв полной парадной форме одежды (Andrey Truhachev)
gen.in full dressпри полном параде (Andrey Truhachev)
inf.in full dressво всём параде
gen.in full dressв полной парадной форме
obs.in full dressв парадном платье (Andrey Truhachev)
obs.in full dressв парадном туалете (Andrey Truhachev)
ironic.in full dressво всём параде (Andrey Truhachev)
dipl.in full dressпри параде (bigmaxus)
ironic.in full dressпри всём параде (Andrey Truhachev)
inf.in full dressразодетый в пух и прах (Andrey Truhachev)
gen.in full dressв полном параде (Andrey Truhachev)
gen.in full-dress uniformпри полном параде (Technical)
telecom.in full-duplex modeв полнодуплексном режиме (oleg.vigodsky)
gen.in full employmentв полном ходу
gen.in full employmentв деле
gen.in full fine, good, great, high featherв полной форме
gen.in full featherв хорошем настроении в прекрасном состояние
gen.in full fine, good, great, high featherпри полном параде
gen.in full featherв полном параде
gen.in full featherв хорошем настроении и в добром здравии
gen.in full featherбыть в хорошем настроении
gen.in full featherбыть в прекрасном состоянии
vulg.in full figбезнравственный
gen.in full figв парадном костюме
inf.in full figрасфуфыренный
gen.in full figв вечернем туалете
Gruzovikin full figрасфуфыренный
gen.in full figв полном параде
gen.in full figпри полном параде (Anglophile)
mil.in full fighting orderв полной боевой выкладке (slitely_mad)
mil.in full fighting orderс полной выкладкой (slitely_mad)
mil.in full flightв состоянии повального бегства (о войске A_Tribunsky)
gen.in full flingв полном разгаре
gen.in full flourishв полном расцвете
gen.in full flowбыть на пике
gen.in full flowбыть на взлёте
gen.in full flowбыть в высшей точке расцвета
Makarov.in full flow of milkв разгаре лактации
Makarov.in full flushв полном расцвете
gen.in full forceна полном ходу (Franky Mьller)
busin.in full forceв полной силе
busin.in full forceдействующий в полную силу
gen.in full forceна полную мощность (Franky Mьller)
Makarov.in full forceв полном составе
gen.in full forceв полную силу (Franky Mьller)
lawin full force and effectиметь полную юридическую силу (leel)
lawin full force and effectв полной силе и действии (Zukrynka)
lawin full force and effectдействительный в полном объёме (Except as herein amended, the provisions of the Agreements shall remain unchanged and in full force and effect. • Except as herein provided, the Indenture shall remain unchanged and in full force and effect, and each reference to the Indenture and words of ... • Except as otherwise expressly stated herein, all of the terms and conditions of the Lease remain unchanged and in full force and effect. • In all other respects, the terms of the warrants will remain unchanged and in full force and effect, including that the expiry date of the warrants ...)
lawin full force and effectв силе во всех отношениях (pelipejchenko)
gen.in full force and effectв полную силу (zavtra)
gen.in full force and effectв полной силе и без изменений (Johnny Bravo)
gen.in full force and effectполная юридическая сила (Alexander Demidov)
gen.in full force and effectв полной силе (Alexander Demidov)
bank.in full force and effect without modificationв полном объёме и без изменений (vatnik)
lawin full force and in continued effectв полной силе и непрерывном действии (gennier)
gen.in full gearв полном обмундировании (bookworm)
fin.in full in a timely mannerсвоевременно и в полном объёме (англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk)
mil.in full kitв полном боевом снаряжении (Pictured is a British Army soldier in full kit in Afghanistan 4uzhoj)
gen.in full kitв полной экипировке (4uzhoj)
gen.in full layо курице
gen.in full layо хорошо несущейся птице
gen.in full layнесущей много яиц
Gruzovik, mil.in full marching ordersв полной выкладке
adv.in full measureв полном объёме
mil.in full measureв полной мере
gen.in full measureполностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte)
Игорь Мигin full military attireв военной форме
gen.in full musterв полном составе
gen.in full obedienceбеспрекословно (Vitalique)
gen.in full obedienceнепрекословно (Супру)
gen.in full of all accountsпо окончательному расчёту
gen.in full of all accountsсполна
gen.in full of all demandsпо окончательному расчёту
gen.in full of all demandsсполна
gen.in full operationв полном масштабе (A.Rezvov)
gen.in full operationна полном ходу
gen.in full operationв полной мере (A.Rezvov)
math.in full or in partполностью или частично
lawin full or in partполностью либо частично (Elina Semykina)
gen.in full or in partполностью или в части (ABelonogov)
Игорь Мигin full or in partцеликом или частями
gen.in full or in partв полном объёме или частично (Alexander Demidov)
insur.in full or partial loss compensationполная или частичная компенсация убытков (SergeyL)
gen.in full panic modeохваченный паникой (In full panic mode, the swindler flees the hotel, leaving his passport behind. ART Vancouver)
gen.in full panic modeв панике (ART Vancouver)
Игорь Мигin full parity withна равных условиях с
Makarov.in full peltбыстро
gen.in at full peltполным ходом
gen.in at full peltсо всех ног
Makarov.in full peltсо всех ног
Makarov.in full peltстремительно
Makarov.in full peltполным ходом
gen.in at full peltстремительно
gen.in at full peltбыстро
gen.in full playидти полным ходом
gen.in full playв полном разгаре
gen.in full playв действии
gen.in full playв разгаре
gen.in full playбыть в полном разгаре
gen.in full plumageв полном параде
gen.in full possessionво всеоружии (of)
Gruzovikin full possession ofво всеоружии
lawin full possession of one's facultiesпри сохранении всех своих умственных и физических способностей
gen.in full possession of one's facultiesв полном рассудке
lawin full possession of one's facultiesвменяемый
gen.in full possession of one’s facultiesв полном рассудке
gen.in full possession of his facultiesполностью на сто процентов использующий свои способности
gen.in full possession of one's sensesв здравом уме (источник – goo.gl dimock)
Gruzovikin full possession of the factsво всеоружии знаний
tech.in full productionна полную мощность
gen.in full public viewу всех на виду (напр, the experiments alternatively succeed big and fail catastrophically, in full public view Olga Okuneva)
gen.in full radiance of beautyв блеске красоты
gen.in full radiance of beautyсияя красотой
idiom.in full regaliaв полном параде (Alex_Odeychuk)
idiom.in full regaliaво всех регалиях (Alex_Odeychuk)
idiom.in full regaliaпри всех регалиях (Alex_Odeychuk)
gen.in one's full regaliaв полном облачении (bookworm)
gen.in full regimentalsпри полной форме
gen.in full retreatотступление по всему фронту (Franka_LV)
gen.in full rigпри полном параде (Anglophile)
gen.in full riotидти полным ходом
Makarov.in full riotв полном разгаре
gen.in full riotбыть в полном разгаре
Makarov.in full ripeness of one's powersв полном расцвете таланта
fish.farm.in full sailпод всеми парусами (dimock)
Gruzovik, sail.shipsin full sailна полных парусах
gen.in full sailна всех парусах
fin.in full satisfaction of a debtв полное погашение долга
fin.in full satisfaction of a debtпри полном удовлетворении долговых обязательств
busin.in full satisfaction of debtв полное погашение долга
automat.in full scaleв масштабе 1:1
med.appl.in full scan modeсканирование в полном диапазоне (kat_j)
telecom.in full-screen modeв полноэкранном режиме (oleg.vigodsky)
comp.games.in full screen modeв полноэкранном режиме (Alex_Odeychuk)
dipl.in full sessionна открытом судебном заседании
Makarov.in full sessionв открытом судебном заседании
econ.in full settleв полный расчёт
econ.in full settlementв окончательный расчёт
adv.in full settlementв полный расчёт
fish.farm.in full sizeв полную величину (dimock)
progr.in full-soundness modeв режиме полной корректности (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
idiom.in full spateв самом разгаре (Баян)
fig.in full spateнесло ((figurative) Celia was in full spate (= completely involved in talking and not likely to stop or able to be interrupted) Oxford OALD Kovrigin)
idiom.in full spateв полном разгаре (Andrey Truhachev)
inf.in full spateв разгаре (Ambrosia)
gen.in its full splendorво всём своём великолепии (bookworm)
gen.in its full splendorво всём великолепии (bookworm)
gen.in full strengthв полном составе (Taras)
tech.in full sunlightпод прямыми лучами солнца (reverso.net tha7rgk)
gen.in full swingв самом разгаре (by nine-thirty the dance was in full swing Val_Ships)
gen.in full swingв разгаре (The party was in full swing by the time we arrived. Yeldar Azanbayev)
gen.in full swingв полном порядке
gen.in full swingвовсю идёт (Ivan Pisarev)
tech.in full swingна полной мощности (работы машины)
tech.in full swingс полным напряжением (о работе)
gen.in full swingв полную силу (Val_Ships)
Gruzovikin full swingвразвал
gen.in full swingна полном ходу
gen.in full swingбыть в полном разгаре
idiom.in full swingдым коромыслом (When Jodi arrived at the Harding place, the party was already in full swing. Gavin remembered that he was “super drunk.” – в доме дым стоял коромыслом vanmag.com, fb.ru ART Vancouver)
gen.in full swingидти полным ходом
fig.of.sp.in full swingидёт полным ходом (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.in full swingбьет ключом (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.in full swingидёт вовсю (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.in full swingкипит (Ivan Pisarev)
fig.of.sp.in full swingв разгаре (Ivan Pisarev)
inf., fig.of.sp.in full swingпо полной (программе Val_Ships)
inf., fig.of.sp.in full swingна всю катушку (A.Rezvov)
inf., fig.of.sp.in full swingна полную катушку (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58)
gen.in full swingполным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. • Work on the project is in full swing.  MargeWebley)
gen.in full swingв самый разгар (rechnik)
gen.in full swingна полную мощь (A.Rezvov)
gen.in full swingна полную мощность (...expects all eauipment installed and the work in full swing by September 1. A.Rezvov)
gen.in full swingв полном разгаре
gen.in full swingв полном ходу
gen.in full swingв полном, самом разгаре
ITin full-textполнотекстно (Гера)
audit.in full time positionштатный работник (Janice)
gen.in full uniformпри полном параде (VLZ_58)
gen.in full uniformв полной форме
gen.in full viewна глазах (у кого-либо Liv Bliss)
gen.in full viewкак на ладони (Aly19)
gen.in full viewу всех на виду (Liv Bliss)
gen.in full viewкак на блюдечкеблюдце (From a bird's eye perspective we has a full view of our village. С высоты птичьего полёта деревня была видна, как на блюдечке. Interex)
Игорь Мигin full view ofсовершенно отрыто
Игорь Мигin full view ofпрямо на глазах у
gen.in full view ofна виду у (Anglophile)
Игорь Мигin full view ofне скрываясь
gen.in full view ofна глазах (+ gen. or y)
Игорь Мигin full view of everybodyбез стеснения
Игорь Мигin full view of everybodyне стесняясь
Игорь Мигin full view of everybodyсовершенно открыто
Игорь Мигin full view of everybodyу всех на глазах
gen.in full view of everybodyу всех на виду
Игорь Мигin full view of everyoneу всех на глазах
Игорь Мигin full view of everyoneсовершенно открыто
Игорь Мигin full view of everyoneна глазах у всех
Игорь Мигin full view of everyoneоткрыто
gen.in full view of everyoneу всех на виду
gen.in full view of the othersперед всеми (в контексте 4uzhoj)
gen.in full view of the othersпри всех (в контексте 4uzhoj)
gen.in full vigourв расцвете сил
avia.Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due dateПроценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере (Your_Angel)
Makarov.Jim just breezed in, full of the good newsДжим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости
gen.Jim just breezed in, full of the good newsДжим просто влетел, переполненный хорошими новостями
gen.keep in full force and effectподдерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov)
gen.land in full productivenessвысокоплодородная земля
Makarov.land in full productivityвысокоплодородная почва
gen.land in full productivityвысокоплодородная земля
media.leader remains in full controlлидер продолжает осуществлять полный контроль (bigmaxus)
lawlease continues in full force and effectправо аренды будет продолжать действовать в полном объёме (Leonid Dzhepko)
gen.life is in full swingжизнь бурлит (Ivan Pisarev)
gen.life is in full swingжизнь бьёт ключом (Anglophile)
gen.life is in full swingжизнь кипит (Ivan Pisarev)
Makarov.live in full accord withжить в полном согласии с
Makarov.live in full harmonyжить душа в душу
Makarov.live in full harmonyжить в полном согласии
nautic.Main deck is continuous in full length and breadth of shipГлавная палуба непрерывна по всей длине и ширине судна (из спецификации норвежской компании Sonora)
lawmaintain in full force and effectсохранить действие документов в полном объёме и силе (Александр Стерляжников)
gen.maintain in full force and effectподдерживать в силе и действии (Alexander Demidov)
lawmake and keep in full force and effectзаключить и поддерживать в силе (Alexander Demidov)
relig.member in full fellowshipполноправный член Церкви
railw.motion in full gearреверс в крайнем положении
gen.negotiations are now in full swingпереговоры идут теперь полным ходом
bank.obligation of repaying the loan in full with interestкредитное обязательство (контекстуальный перевод; в англ. тексте перед термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk)
gen.our work is in full swingу нас работа в полном разгаре
gen.paying up in full, in one plump sumоплатив полностью, одной кругленькой суммой
bank.payment in full dischargeполное погашение долга
gen.payment in full of all demandsуплата в полное погашение долга
gen.payment in full of all demandsполная уплата
bank.payment in full of shareполная оплата акции
busin.person in full-time employmentработник, занятый полный рабочий день
formalplease complete in full. Incomplete forms will be returnedвсе поля формы должны быть заполнены. Формы, заполненные не полностью, к рассмотрению не принимаются
insur.policy is in full forceполис имеет полную силу (KozlovVN)
transp.rake angle in full threadпередний угол на калибрующей части (плашки)
busin.refund in full the money paidвозмещать уплаченные деньги в полном объёме
lawremain in full forceоставаться в полной силе (Johnny Bravo)
law, context.remain in full forceдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
gen.remain in full forceоставаться в силе без изменений (elena.kazan)
gen.remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
gen.remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
lawremain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawremain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
lawremain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
law, context.remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
lawremain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
busin.remain in full force and effectсохранять юридическую силу и действовать в полном объёме (elena.kazan)
busin.remain in full force and effectсохраняют полную силу и действуют в полном объёме (paralex)
gen.remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
avia.requirements performed by supplier in full measureтребования выполняются поставщиком в полном объёме (Uchevatkina_Tina)
notar.sane and in full control of one's mental powersздравый ум и твёрдая память
notar.sane and in full control of one's mental powersв здравом уме и твёрдой памяти
lawshall be in full force until the obligations of the parties have been fulfilledдо полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov)
gen.shall continue in full force and effectсохраняют полную силу и действие (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir)
lawshall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
Makarov.she was in full control of the situationона полностью контролировала ситуацию
Makarov.sing in full voiceпеть полным голосом
gen.stand in full solidarity withбыть солидарным с (Maria Klavdieva)
Makarov.stand in full viewстоять прямо на виду
obs.stand punishment in full combat gearстоять под ружьём (in refer, to a soldier in the Imperial army) to punish a soldier by making him stand for a certain period of time fully armed and in full marching gear: Joe was ordered to stand punishment in full combat gear Taras)
gen.students in full-time educatioстуденты очного отделения (OALD Alexander Demidov)
obs.successfully and in full measureуспешно и в полном объёме (Alex_Odeychuk)
gen.supply in full setsкомплектные поставки
meteorol.surface report from ship in full form or in abbreviated formкорабельная сводка приземных наблюдений в полной или сокращённой форме
meteorol.synoptic report in full codeполная форма синоптического сообщения
Makarov.take property by bank in full satisfaction of indebtednessизымать имущество в пользу банка для полного погашения задолженности
gen.tender a thousand dollars in full satisfaction of a debtполностью оплатить долг размером в тысячу долларов
avia.terminal aerodrome forecast in full formдетальный прогноз погоды по аэродрому
Makarov.the army was in full retreatармия отступала по всему фронту
hunt., Makarov.the dogs were in full cryсобаки травили лису, зайца (и т.п.)
hunt.the dogs were in full cryсобаки травили лису (зайца и т. п.)
Makarov., hunt.the dogs were in full cryсобаки травили лису, зайца и т.п.
Makarov.the enemy was in full flightвраг поспешно отступал
Makarov.the facts stand out in full reliefфакты самоочевидны
gen.the general was very grand in full review orderгенерал был великолепен в полной парадной форме
Makarov.the holidays are in full swingканикулы в полном разгаре
Makarov.the mayor was dressed in full ceremonial arrayмэр был в полном церемониальном одеянии
Makarov.the money must be paid. In full and slap downНеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
Makarov.the money must be paid, in full and slap downнеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
gen.the revelry was in full swingгульба шла вразвал
gen.the soldiers turned out in full dressсолдаты явились в полной форме
Makarov.the Thames was in full spateТемза вышла из берегов
chess.term.the tournament is in full swingБорьба в турнире в полном разгаре
Makarov.the trees are in full budпочки на деревьях набухли
archit.the width of the staircase should be adequate to permit movement of fire fighters in full body gear and carrying casualties in moving down the stairширина лестничной клетки должна обеспечивать возможность передвижения личного состава подразделений пожарной охраны в боевой одежде и с дополнительным снаряжением и вынос пострадавших вниз по лестнице (yevsey)
gen.the work is in full swingработа в полном разгаре
Makarov.the work was in full swingработа кипела / была в разгаре / шла полным ходом
Makarov.the work was in full swingработа кипела
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока
lawThose shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares.Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052)
Makarov.till we were quite out of the deep, and in full sight of the landпока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега
gen.togged out in full uniformодетый в полную форму
construct.trace in full sizeперевязывать
construct.traced in full sizeперевязанный
construct.tracing in full sizeперевязывающий
construct.tracing in full sizeперевязывание
ITvariable in full stateпеременная полной длины
ITvariable in full stateполная переменная
Makarov.we all turned out in full fig the other dayнедавно все мы собрались при полном параде
Makarov.we were in full agreement with them on all pointsмы были совершенно согласны с ними во всех вопросах
gen.we're here in full forceмы тут в полном составе
math.when in full productionпри работе на полную мощность
inf.work in full throttleработать на всю катушку (george serebryakov)
gen.work in full throttleработать на полную мощность (george serebryakov)
Gruzovik, fig.work is in full swingдело кипит
gen.work is in full swingработа кипит
gen.work is in full swingдело кипит