DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in full | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a change in pitch of a full toneизменение на высоту целого тона
gen.a full moon hung in the skyв небе повисла полная луна
lit.A Full Moon in March"Полнолуние в марте" (1935, сб. стихов Уильяма Йейтса)
gen.a horse in full workлошадь, годная для работы
lit.A Nimrod by instinct, his home was in the range of woods, his beau ideal the chase and forests full of buffaloes, bear and deer.Он был прирождённым охотником: его дом стоял в чаще, а его идеалом была охота с преследованием в лесах, изобилующих бизонами, медведями и оленями. (J. Filsori)
Makarov.able-bodied labourers were in full employmentвсе трудоспособные рабочие были заняты полный рабочий день
tech.acceleration in full afterburnerразгон на максимальном форсажном режиме
Makarov.act in full accordдействовать в полном согласии
gen.All flowers are in full bloomвсе цветы в полном цвету (Taras)
Makarov.all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smokerв купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих
Makarov.are you in full-time employment?вы работаете полную неделю?
Makarov.are you in full-time employment?вы работаете на полной ставке?
Makarov., lawarise in full volumeвозникнуть в полном объёме
sport.back-in, full outдвойное сальто назад с поворотом на 360 град во втором сальто
tech.dis bark logs in fullокоривать древесину по всей поверхности
Makarov.bark logs in fullокоривать древесину по всей поверхности
Makarov.bark logs in fullокоривать древесину по всей длине
gen.be examined in a full and thorough mannerбыть предметом полного и всестороннего рассмотрения (ABelonogov)
Makarov.be in a full marchбыть на марше в полной выкладке
Игорь Мигbe in a full-blown funkрасклеиться
Игорь Мигbe in a full-blown funkвпасть в панику
Игорь Мигbe in a full-blown funkне на шутку испугаться
gen.be in full blastидти полным ходом
gen.be in full blastбыть в полном разгаре
inf.be in full bloomцвести во всю ивановскую (VLZ_58)
gen.be in full bloomвовсю цвести (Crocuses are in full bloom throughout the Lower Mainland. – вовсю цветут крокусы ART Vancouver)
gen.be in full-blown panic modeбыть в полной панике (CNN, 2020: about ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
Makarov.be in full dressбыть в полном параде
gen.be in full featherбыть в хорошем настроении
gen.be in full featherбыть в прекрасном состоянии
gen.be in full flowбыть на взлёте
gen.be in full flowбыть на пике
gen.be in full flowбыть в высшей точке расцвета
gen.be in full force and effectиметь полную силу (Alexander Demidov)
gen.be in full force and effectсохранять юридические силу и действие в полном объёме (Alexander Demidov)
law, context.be in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения: remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra)
Makarov.be in full layхорошо нестись
gen.be in full mourningносить глубокий траур
gen.be in full mourningбыть в глубоком трауре
Makarov.be in full operationполностью работать
Makarov.be in full operationполностью действовать
Makarov.be in full playидти полным ходом
gen.be in full playбыть в полном разгаре
gen.be in full riotидти полным ходом
gen.be in full riotбыть в полном разгаре
Makarov.be in full self-possessionдержать себя в руках
Makarov.be in full self-possessionхорошо владеть собой
gen.be in full songпеть во всё горло
gen.be in full swingбыть в разгаре (nataliia)
gen.be in full swingидти полным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. Ин.яз)
inf.be in full swingработать на всю катушку (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58)
Gruzovik, fig.be in full swingзакипеть (pf of закипать)
Makarov.be in full swingбыть в самом разгаре
gen.be in full swingкипеть (of activity)
gen.be in full swingбыть в полном разгаре
Makarov.be in full sympathy with the causeбыть полностью солидарным с этим делом
Makarov.be in full sympathy with the ideaбыть полностью солидарным с этой идеей
Makarov.be in full sympathy with the movementбыть полностью солидарным с этим движением
Makarov.be in full viewбыть видным как на ладони
Makarov.be in full viewбыть как на ладони
gen.before winter sets in with its full severenessдо наступления суровых зимних холодов
Makarov.before winter sets in with its full severityдо наступления суровых зимних холодов
Makarov.bus was full but I managed to squeeze inавтобус был полон, но мне удалось втиснуться
gen.campaign is in full swingкампания – в полном разгаре
Игорь Мигcarry in fullпубликовать без купюр
gen.cherry trees in full bloom bordered the roadвдоль дороги росли цветущие вишни
fig.come in full forceпроявиться с полной силой (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявить себя в полную свою силу (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceпроявляться в полную силу (Andrey Truhachev)
fig.come in full forceзаявить о себе в полную силу (Andrey Truhachev)
mil.come in full forceявиться в полном составе (Andrey Truhachev)
gen.come in full forceприбыть в полном составе
gen.come in full timeприйти в удобную пору
gen.come in full timeприйти кстати
gen.come in full timeприйти вовремя
gen.committee in full strengthкомитет полного состава
gen.consider in full detailрассматривать во всех подробностях
gen.consider in full detailрассматривать во всех деталях
avia.containing its full legal name in Russianсодержащую его полное фирменное наименование на русском языке (Uchevatkina_Tina)
gen.continue in full force and effectсохранять полную юридическую силу (VictorMashkovtsev)
gen.delivered in full on timeсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov)
tech.delivery in fullкомплектность поставки
busin.deploy the full weight of the resources in the crisis management effortзадействовать все свои ресурсы на полную мощность в работе по антикризисному управлению
philos.difficult to grasp in fullтрудный для овладения в полном объёме (Alex_Odeychuk)
philos.difficult to grasp in fullтрудный для понимания в полном объёме (Alex_Odeychuk)
Makarov.disbark in fullокоривать по всей поверхности
Makarov.disbark in fullокоривать по всей длине
Makarov.disbark logs in fullокорять древесину по всей длине
Makarov.disbark logs in fullокоривать древесину по всей поверхности
Makarov.disbark logs in fullокоривать древесину по всей длине
gen.discharge liabilities in fullвыполнить все обязательства
gen.dispute the claim in fullне признать исковые требования в полном объёме (4uzhoj)
sport.double full inдвойное сальто с поворотом на 360 град в первом сальто
Gruzovik, inf.drive in at full speedвомчаться
gen.duly paid in fullуплаченный должным образом и в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.events which took place in the full view of a watching worldсобытия, которые происходили на глазах у всего мира (raf)
gen.execute an assignment with full title guarantee in the copyrightвыполнить передачу прав с полной гарантией права собственности в отношении выигравшей демонстр (Yeldar Azanbayev)
gen.execute orders in full obedienceбеспрекословно выполнять приказы (Soulbringer)
astronaut.feed in full rudderполностью отклонять руль направления
hydrobiol.female in full roeрыба со зрелой икрой
agric.field work in full swingразгар полевых работ
sport.free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360° в вис
sport.free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360 град в вис
gen.full amount in arrearsполная сумма задолженности (Re-enrolment after an Eviction Letter has been served will require the settlement of the full amount in arrears as well as a full school term's payment of fees in ... Alexander Demidov)
sport.full in back outдвойное сальто с поворотом на 360 град
sport.full in double dismountпируэт-сальто
sport.full in double dismountпируэт - сальто
Makarov.full in his face the lightning-bolt was drivenпрямо ему в лицо попала молния
sport.full in, pike-out double back somersaultпируэт-сальто согнувшись
sport.full in, pike-out double back somersaultпируэт - сальто согнувшись
vulg.full in the bellyбеременная
gen.full in the centreкак раз посредине
gen.full in the faceкруглолицый
transp.full kit for checking 5 pressure levels in air-brake and air-suspension systemsполный комплект для проверки 5-ти давлений в пневмотормозах и пневмоподвеске
notar.Full responsibility for collection from customers rests with Company, provided that Rep shall at Company's request assist in such collection efforts.Полная ответственность за взимание с заказчиков денежных средств лежит на Компании при условии оказания помощи Представителем в данном вопросе по требованию Компании (Stasya Way)
mil., avia.full spectrum active protection close-in layered shieldмногофункциональная активная эшелонированная система защиты на ближнем рубеже
energ.ind.full-in positionположение полного введения (напр., стержней системы управления и защиты в активную зону ядерного реактора)
astronaut.full-in positionполностью убранное положение
gen.get full marks in an examinationсдать экзамен на отлично
gen.give an extract in fullприводить отрывок полностью (at length, in detail, etc., и т.д.)
gen.harvest season is in full swingстрада в полном разгаре
gen.he fell off the horse in full view of his friendsон упал с лошади на глазах у друзей
gen.he gave us a full swing in the matterв этом деле он предоставил нам полную свободу действий
gen.he gave us full swing in the matterон предоставил нам полную свободу действий в этом деле
Makarov.he has served his full term in officeсрок его полномочий истёк
gen.he is in full possession of his sensesон в здравом уме
gen.he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
gen.he paid his debt in fullон заплатил долг сполна
Makarov.he paid the man back in fullон сполна отплатил этому человеку
Makarov.he repaid my kindness in full measureон сполна отплатил мне за мою доброту
gen.he took the blow full in the faceудар пришёлся ему прямо в лицо
gen.he was in full control of the situationон полностью контролировал ситуацию
Makarov.his work is in full swingего работа в самом разгаре
Makarov.Hitler's army was in full retreatгитлеровские войска отступали по всему фронту
Makarov.I have in my room a baby rhododendron in full bloomв моей комнате цветёт маленький рододендрон
gen.I paid him in fullя с ним расплатился полностью
Makarov.I was introduced to him in full formя был представлен ему по всей форме
avia.if the Carrier does not pay invoices in accordance with Paragraph 9.1, the Handling Company may with prior written notice discontinue services until the account is brought current. Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in fullв случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен счёт (Your_Angel)
gen.in an amount up to the fullв размере, не превышающем полной (to protect the plaintiff, including an order that the security be posted or paid in an amount up to the full amount of the judgment against that defendant. Alexander Demidov)
gen.in deisis compositions the figures may be depicted as heads only, from the shoulders up, half-length, or full-lengthдеисусы бывают оглавные, оплечные, поясные и с фигурами во весь рост
commer.in fullсполна
commer.in fullза уплатой всего
gen.in fullвполне
gen.in fullбез купюр (Anglophile)
gen.in fullв полном объёме
gen.in fullв полном размере (ABelonogov)
gen.in fullсовершенно
gen.in fullподробно
gen.in fullв полном составе (тж. full: full jury; full board etc. Taras)
gen.in fullполностью
gen.in fullпрописью
gen.in fullцеликом
gen.in full accordance withв полном соответствии с (Participation would be in full accordance with our policy of military neutrality aldrignedigen)
gen.in full agreementсолидарный (with с + instr., with)
torped.in full and final settlementполный и окончательный расчёт
gen.in full and on timeв полном объёме и в установленные сроки (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov)
gen.in full and on timeвовремя и в полном объёме (Alexander Demidov)
gen.in full awareness of the truthс полным сознанием истины (Alex_Odeychuk)
gen.in full battle gearв полном ратном облачении (slitely_mad)
gen.in full blastв полном разгаре
fig.in full blastполным ходом
fig.in full blastвовсю
gen.in full blastидти полным ходом
gen.in full blastполной тягой (Lanita2)
gen.in full blastбыть в полном разгаре
gen.in full bloomв самом разгаре (конфликт scherfas)
Makarov.in full bloomв полном расцвете
amer.in full bloomв полном цвету (where we saw flowers in full bloom Val_Ships)
amer.flower in full bloomраспустившийся (цветок: flower in full bloom Val_Ships)
gen.in full bloomв полном расцвете (сил и т. п.)
gen.in full blowв полном цвету
mil.in full-body protective suitsв костюмах радиационной, химической и биологической защиты (financial-engineer)
mil.in full camoв полном камуфляже (They're in full camo and carrying AR's Taras)
gen.in full careerбегом
gen.in full careerво весь опор
gen.in full careerво весь карьер
Gruzovikin full colorполноцветный
Gruzovikin full colorsполноцветный
gen.in full colourв цвете (Дмитрий_Р)
gen.in full complianceв строгом соответствии (The company says it is in full compliance with US labor laws Alexander Demidov)
gen.in full compliance withстрого соблюдая (Alexander Demidov)
gen.in full concordance withв полном соответствии с In full concordance with current Health & Safety Legislation, Wernick Event Hire has the right style and configuration of static and portable toilet hire units to suit ... In addres|sing these aspects, the B.Sc. (Hons) in Healthcare Practice is in full concordance with HEFCE's Strategic Plan for 2006-2011 (HEFCE, 2006) which ... ... riders spend mu|ch of their careers, in full concordance with the rules, stuffing themselves with a bewildering array of chemicals and potions. ... Order of Saint Lazarus of Je|rusalem ("The Order") and in full concordance with the Constitutional Council, the Governing Council of Heads of ... Because I would like to show to the world |that it is possible to live in full concordance with nature, that it is possible not to destroy the planet that ... These results are also in full concordance with those| of water absortion ability tests and with the determined activity and plasticity values of the residual soils. (Alexander Demidov)
gen.in full conformityв полном соответствии (with Lena Nolte)
law, courtin full courtв полном составе (в суде Taras)
gen.in full cryгромко выражать своё мнение (baletnica)
gen.in full cryв бешеной погоне
gen.in full cryв полном разгаре
vulg.in full cuticleобнажённый
gen.in full daylightсреди бела дня (linton)
gen.in full detailво всех подробностях (pelipejchenko)
gen.in full dressв парадной форме (одежды Andrey Truhachev)
mil.in full dressв полной парадной форме одежды (Andrey Truhachev)
gen.in full dressпри полном параде (Andrey Truhachev)
gen.in full dressв полной парадной форме
inf.in full dressразодетый в пух и прах (Andrey Truhachev)
inf.in full dressво всём параде
ironic.in full dressво всём параде (Andrey Truhachev)
ironic.in full dressпри всём параде (Andrey Truhachev)
obs.in full dressв парадном туалете (Andrey Truhachev)
obs.in full dressв парадном платье (Andrey Truhachev)
gen.in full dressв полном параде (Andrey Truhachev)
gen.in full-dress uniformпри полном параде (Technical)
gen.in full employmentв полном ходу
gen.in full employmentв деле
gen.in full featherв хорошем настроении в прекрасном состояние
gen.in full featherбыть в хорошем настроении
gen.in full fine, good, great, high featherв полной форме
gen.in full featherв полном параде
gen.in full featherв хорошем настроении и в добром здравии
gen.in full fine, good, great, high featherпри полном параде
gen.in full featherбыть в прекрасном состоянии
vulg.in full figбезнравственный
gen.in full figв парадном костюме
Gruzovikin full figрасфуфыренный
inf.in full figрасфуфыренный
gen.in full figв вечернем туалете
gen.in full figв полном параде
gen.in full figпри полном параде (Anglophile)
mil.in full fighting orderв полной боевой выкладке (slitely_mad)
mil.in full fighting orderс полной выкладкой (slitely_mad)
mil.in full flightв состоянии повального бегства (о войске A_Tribunsky)
gen.in full flingв полном разгаре
gen.in full flourishв полном расцвете
gen.in full flowбыть на пике
gen.in full flowбыть на взлёте
gen.in full flowбыть в высшей точке расцвета
Makarov.in full flow of milkв разгаре лактации
Makarov.in full flushв полном расцвете
gen.in full forceна полную мощность (Franky Mьller)
gen.in full forceна полном ходу (Franky Mьller)
Makarov.in full forceв полном составе
gen.in full forceв полную силу (Franky Mьller)
gen.in full force and effectв полную силу (zavtra)
gen.in full force and effectв полной силе и без изменений (Johnny Bravo)
gen.in full force and effectполная юридическая сила (Alexander Demidov)
gen.in full force and effectв полной силе (Alexander Demidov)
gen.in full gearв полном обмундировании (bookworm)
mil.in full kitв полном боевом снаряжении (Pictured is a British Army soldier in full kit in Afghanistan 4uzhoj)
gen.in full kitв полной экипировке (4uzhoj)
gen.in full layо хорошо несущейся птице
gen.in full layо курице
gen.in full layнесущей много яиц
Gruzovik, mil.in full marching ordersв полной выкладке
mil.in full measureв полной мере
gen.in full measureполностью (My expectations were met in full measure oxfordlearnersdictionaries.com Lena Nolte)
Игорь Мигin full military attireв военной форме
gen.in full musterв полном составе
gen.in full obedienceбеспрекословно (Vitalique)
gen.in full obedienceнепрекословно (Супру)
gen.in full of all accountsпо окончательному расчёту
gen.in full of all accountsсполна
gen.in full of all demandsпо окончательному расчёту
gen.in full of all demandsсполна
gen.in full operationна полном ходу
gen.in full operationв полном масштабе (A.Rezvov)
gen.in full operationв полной мере (A.Rezvov)
Игорь Мигin full or in partцеликом или частями
gen.in full or in partполностью или в части (ABelonogov)
gen.in full or in partв полном объёме или частично (Alexander Demidov)
gen.in full panic modeохваченный паникой (In full panic mode, the swindler flees the hotel, leaving his passport behind. ART Vancouver)
gen.in full panic modeв панике (ART Vancouver)
Игорь Мигin full parity withна равных условиях с
gen.in at full peltсо всех ног
gen.in at full peltстремительно
Makarov.in full peltсо всех ног
Makarov.in full peltстремительно
Makarov.in full peltполным ходом
gen.in at full peltполным ходом
Makarov.in full peltбыстро
gen.in at full peltбыстро
gen.in full playв действии
gen.in full playв разгаре
gen.in full playидти полным ходом
gen.in full playв полном разгаре
gen.in full playбыть в полном разгаре
gen.in full plumageв полном параде
gen.in full possessionво всеоружии (of)
Gruzovikin full possession ofво всеоружии
gen.in full possession of one's facultiesв полном рассудке
gen.in full possession of one’s facultiesв полном рассудке
gen.in full possession of his facultiesполностью на сто процентов использующий свои способности
gen.in full possession of one's sensesв здравом уме (источник – goo.gl dimock)
Gruzovikin full possession of the factsво всеоружии знаний
gen.in full public viewу всех на виду (напр, the experiments alternatively succeed big and fail catastrophically, in full public view Olga Okuneva)
gen.in full radiance of beautyв блеске красоты
gen.in full radiance of beautyсияя красотой
gen.in one's full regaliaв полном облачении (bookworm)
gen.in full regimentalsпри полной форме
gen.in full retreatотступление по всему фронту (Franka_LV)
gen.in full rigпри полном параде (Anglophile)
Makarov.in full riotв полном разгаре
gen.in full riotидти полным ходом
gen.in full riotбыть в полном разгаре
Makarov.in full ripeness of one's powersв полном расцвете таланта
gen.in full sailна всех парусах
Makarov.in full sessionв открытом судебном заседании
fig.in full spateнесло ((figurative) Celia was in full spate (= completely involved in talking and not likely to stop or able to be interrupted) Oxford OALD Kovrigin)
inf.in full spateв разгаре (Ambrosia)
gen.in its full splendorво всём своём великолепии (bookworm)
gen.in its full splendorво всём великолепии (bookworm)
gen.in full strengthв полном составе (Taras)
gen.in full swingв полном ходу
gen.in full swingполным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. • Work on the project is in full swing.  MargeWebley)
gen.in full swingв самый разгар (rechnik)
gen.in full swingна полную мощность (...expects all eauipment installed and the work in full swing by September 1. A.Rezvov)
gen.in full swingв самом разгаре (by nine-thirty the dance was in full swing Val_Ships)
gen.in full swingв разгаре (The party was in full swing by the time we arrived. Yeldar Azanbayev)
gen.in full swingв полном порядке
gen.in full swingвовсю идёт (Ivan Pisarev)
inf., fig.of.sp.in full swingна полную катушку (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58)
inf., fig.of.sp.in full swingна всю катушку (A.Rezvov)
inf., fig.of.sp.in full swingпо полной (программе Val_Ships)
gen.in full swingв полную силу (Val_Ships)
Gruzovikin full swingвразвал
gen.in full swingна полном ходу
gen.in full swingна полную мощь (A.Rezvov)
gen.in full swingв полном разгаре
gen.in full swingидти полным ходом
idiom.in full swingдым коромыслом (When Jodi arrived at the Harding place, the party was already in full swing. Gavin remembered that he was “super drunk.” – в доме дым стоял коромыслом vanmag.com, fb.ru ART Vancouver)
gen.in full swingбыть в полном разгаре
gen.in full swingв полном, самом разгаре
gen.in full uniformпри полном параде (VLZ_58)
gen.in full uniformв полной форме
gen.in full viewу всех на виду (Liv Bliss)
gen.in full viewкак на ладони (Aly19)
gen.in full viewна глазах (у кого-либо Liv Bliss)
gen.in full viewкак на блюдечкеблюдце (From a bird's eye perspective we has a full view of our village. С высоты птичьего полёта деревня была видна, как на блюдечке. Interex)
Игорь Мигin full view ofне скрываясь
Игорь Мигin full view ofсовершенно отрыто
Игорь Мигin full view ofпрямо на глазах у
gen.in full view ofна виду у (Anglophile)
gen.in full view ofна глазах (+ gen. or y)
Игорь Мигin full view of everybodyсовершенно открыто
Игорь Мигin full view of everybodyбез стеснения
Игорь Мигin full view of everybodyу всех на глазах
Игорь Мигin full view of everybodyне стесняясь
gen.in full view of everybodyу всех на виду
Игорь Мигin full view of everyoneу всех на глазах
Игорь Мигin full view of everyoneсовершенно открыто
Игорь Мигin full view of everyoneна глазах у всех
Игорь Мигin full view of everyoneоткрыто
gen.in full view of everyoneу всех на виду
gen.in full view of the othersперед всеми (в контексте 4uzhoj)
gen.in full view of the othersпри всех (в контексте 4uzhoj)
gen.in full vigourв расцвете сил
gen.in its full gloryво всём своём великолепии (suburbian)
gen.in its full gloryво всей своей красе (suburbian)
gen.in the event that ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
Makarov.in the full blaze of beautyво всём блеске красоты
gen.in the full blaze of the sunна самом солнцепёке (Anglophile)
psychol.in the full conviction thatв полной уверенности
Игорь Мигin the full knowledge thatотдавая себе отчёт в том, что
Игорь Мигin the full knowledge thatпрекрасно понимая
Игорь Мигin the full knowledge thatпрекрасно осознавая
Gruzovikin the full meaning of the wordв полном смысле слова
gen.in the full of one's healthздоров, как бык (Андрей Шагин)
gen.in the full of one's healthв полном здравии (Андрей Шагин)
gen.in the full of one's healthсовершенно / абсолютно здоров (Aidan had developed a cold, and although he was pretending he was in the full of his health, the instructor noticed and nixed Aidan's dive.)
gen.in the full of one's healthпросто пышет здоровьем (Андрей Шагин)
Makarov.in the full pride of harvestв самый разгар уборки (урожая)
Игорь Мигin the full sense of that wordв полном смысле этого слова
gen.in the full sense of the wordв полном смысле слова (Anglophile)
gen.in the full tide of battleв самом разгаре битвы
gen.in the full tide of battleв самом пылу битвы
obs.in the full vigour of life and of strengthв расцвете лет и сил (Сынковский)
Makarov.in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
gen.in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
avia.Interest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in fullПроцент будет накапливаться на суммарной основе до того момента пока платёж не будет осуществлён в полной мере (Your_Angel)
avia.Interest will be charged in accordance with your lease agreement if payment is not received in full by the due dateПроценты будут начислены в соответствии с вашим соглашением об аренде в случае если платёж своевременно не был осуществлён в полном размере (Your_Angel)
Makarov.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы
gen.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса
gen.it is my last full day in Moscowсегодня я провожу мой последний день в Москве
Makarov.Jim just breezed in, full of the good newsДжим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости
gen.Jim just breezed in, full of the good newsДжим просто влетел, переполненный хорошими новостями
gen.keep in full force and effectподдерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov)
gen.land in full productivenessвысокоплодородная земля
Makarov.land in full productivityвысокоплодородная почва
gen.land in full productivityвысокоплодородная земля
gen.life is in full swingжизнь бурлит (Ivan Pisarev)
gen.life is in full swingжизнь бьёт ключом (Anglophile)
gen.life is in full swingжизнь кипит (Ivan Pisarev)
mech.eng., obs.line in fullсплошная линия (в отличие от пунктирной)
Makarov.live in full accord withжить в полном согласии с
Makarov.live in full harmonyжить душа в душу
Makarov.live in full harmonyжить в полном согласии
gen.look smb. full straight, squarely, frankly, etc. in the faceсмотреть кому-л. прямо и т.д. в лицо (in the eyes, в глаза́)
Makarov.look full in the face ofсмотреть прямо в глаза (someone – кому-либо)
Makarov.look full in the face ofсмотреть прямо в лицо (someone – кому-либо)
gen.look full in the face ofсмотреть прямо в лицо
nautic.Main deck is continuous in full length and breadth of shipГлавная палуба непрерывна по всей длине и ширине судна (из спецификации норвежской компании Sonora)
gen.maintain in full force and effectподдерживать в силе и действии (Alexander Demidov)
gen.negotiations are now in full swingпереговоры идут теперь полным ходом
gen.not everything worked out, but nothing ever works out in fullне всё удалось сделать, но всё никогда не получается в полном объёме (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.not in fullне полностью (H-Jack)
gen.on time and in fullсвоевременно и в полном размере (Alexander Demidov)
gen.on Time In Fullсвоевременность доставки и степень укомплектования (заказа 4uzhoj)
gen.on time in fullсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (OTIF Alexander Demidov)
gen.only if paid in fullпри условии полной оплаты (Ремедиос_П)
gen.our work is in full swingу нас работа в полном разгаре
avia.paid fractions not in fullне полностью оплатившие доли (Uchevatkina_Tina)
gen.pay smb. back in fullрасплатиться с кем-л. полностью
gen.pay in fullвыплачивать
gen.pay in fullрасплачиваться полностью (in part, по частя́м)
gen.pay in fullвыплатить
gen.pay smb. in fullполностью расплатиться (с кем-л.)
gen.pay in fullдоплачивать (Anglophile)
gen.pay in fullдоплатить (Anglophile)
Gruzovikpay in fullуплачивать сполна
gen.pay in fullзаплатить сполна
gen.pay in fullуплатить сполна
gen.paying up in full, in one plump sumоплатив полностью, одной кругленькой суммой
gen.payment in full of all demandsуплата в полное погашение долга
gen.payment in full of all demandsполная уплата
gen.payment other than in fullуплата не в полном размере (Alexander Demidov)
agric.planting in fullзакладка
gen.rather full in the faceкруглолицый
gen.refund in fullвозвращать полностью (Дмитрий_Р)
busin.refund in full the money paidвозмещать уплаченные деньги в полном объёме
Makarov.reinforced concrete develops its full strength in so-many daysжелезобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней
Makarov.reinforced concrete gains its full strength in so-many daysжелезобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней
gen.remain in full forceоставаться в силе без изменений (elena.kazan)
gen.remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
gen.remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
gen.remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
gen.repay in fullрасквитаться (с кем-либо)
avia.requirements performed by supplier in full measureтребования выполняются поставщиком в полном объёме (Uchevatkina_Tina)
Makarov.reward someone in fullвоздать сторицей (кому-либо)
gen.screw full inввёртывать до отказа (screw as far as it goes, screw to the limit Maeldune)
gen.shall continue in full force and effectсохраняют полную силу и действие (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir)
Makarov.she assayed herself in the full-length mirrorона изучала своё отражение в большом зеркале
Makarov.she hit him full in the faceона ударила его прямо в лицо
Makarov.she is in the full bloom of youthона цветёт (о девушке)
Makarov.she is in the full bloom of youthона в полном расцвете юности
gen.she lives in the full glare of publicityвсе подробности её жизни становятся достоянием прессы
gen.she was full of energy and always in the thick of actionона была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev)
Makarov.she was in full control of the situationона полностью контролировала ситуацию
gen.sign in fullпоставить полную подпись
gen.sign in fullподписаться полностью
gen.sign your name in fullподпишитесь полным именем
Makarov.sing in full voiceпеть полным голосом
gen.stand in full solidarity withбыть солидарным с (Maria Klavdieva)
Makarov.stand in full viewстоять прямо на виду
obs.stand punishment in full combat gearстоять под ружьём (in refer, to a soldier in the Imperial army) to punish a soldier by making him stand for a certain period of time fully armed and in full marching gear: Joe was ordered to stand punishment in full combat gear Taras)
gen.students in full-time educatioстуденты очного отделения (OALD Alexander Demidov)
obs.successfully and in full measureуспешно и в полном объёме (Alex_Odeychuk)
gen.supply in full setsкомплектные поставки
Makarov.take property by bank in full satisfaction of indebtednessизымать имущество в пользу банка для полного погашения задолженности
gen.tender a thousand dollars in full satisfaction of a debtполностью оплатить долг размером в тысячу долларов
avia.terminal aerodrome forecast in full formдетальный прогноз погоды по аэродрому
Makarov.the army was in full retreatармия отступала по всему фронту
Makarov.the bus was full but I managed to squeeze inавтобус был полон, но мне удалось втиснуться
Makarov.the case is full, I can't squeeze any more clothes inчемодан набит битком, в него больше ничего не влезет
Makarov.the case is full. I can't squeeze any more clothes inЧемодан набит. В него больше не лезет никакая одежда
Makarov.the deal is off and your deposit will be returned in fullсделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью
Makarov., hunt.the dogs were in full cryсобаки травили лису, зайца и т.п.
Makarov.the enemy was in full flightвраг поспешно отступал
Makarov.the facts stand out in full reliefфакты самоочевидны
Makarov.the fishermen drew in their nets full of fishрыбаки втянули сети полные рыбы
gen.the general was very grand in full review orderгенерал был великолепен в полной парадной форме
Makarov.the holidays are in full swingканикулы в полном разгаре
Makarov.the mayor was dressed in full ceremonial arrayмэр был в полном церемониальном одеянии
Makarov.the money must be paid. In full and slap downНеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
Makarov.the money must be paid, in full and slap downнеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
gen.the moon is in the fullтеперь полнолуние
gen.the revelry was in full swingгульба шла вразвал
Makarov.the room was full but we just scraped inкомната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться
Makarov.the seashore was full of children, playing about in the sandберег кишел детьми, игравшими в песке
Makarov.the seashore was full of children, playing about in the sandha берегу было полно детей, игравших в песке
gen.the snow drove full in the faceснег так и резал лицо
gen.the soldiers turned out in full dressсолдаты явились в полной форме
Makarov.the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
Makarov.the Thames was in full spateТемза вышла из берегов
Makarov.the trees are in full budпочки на деревьях набухли
gen.the work is in full swingработа в полном разгаре
Makarov.the work was in full swingработа кипела / была в разгаре / шла полным ходом
Makarov.the work was in full swingработа кипела
gen.there was a big butt full of water in the yardво дворе стояла большая бочка, наполненная водой
gen.they put in a full stock of drugsони закупили для аптеки все необходимые лекарства
Makarov.this jersey is full in holesэта фуфайка вся в дырах
Makarov.till we were quite out of the deep, and in full sight of the landпока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега
gen.togged out in full uniformодетый в полную форму
Makarov.we all turned out in full fig the other dayнедавно все мы собрались при полном параде
gen.we give up ourselves in the full bent of mindмы подчиняемся от всей души
chess.term.we have tournament vacancies that are not filled in fullу нас имеются недоукомплектованные турнирные вакансии
Makarov.we were in full agreement with them on all pointsмы были совершенно согласны с ними во всех вопросах
Makarov.we were marooned in this city full of strangersмы затерялись в этом городе, полном чужаков
gen.we're here in full forceмы тут в полном составе
gen.where ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
Makarov.why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every nightда чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров
inf.work in full throttleработать на всю катушку (george serebryakov)
gen.work in full throttleработать на полную мощность (george serebryakov)
gen.work is in full swingработа кипит
Gruzovik, fig.work is in full swingдело кипит
gen.work is in full swingдело кипит
gen.working at full tilt in no timeработать изо всех сил (Interex)
gen.working at full tilt in no timeработать не разгибаясь (Interex)
gen.write in fullписать полностью
gen.write out in fullвыписывать полностью
gen.write out your name in fullнапишите своё имя полностью
gen.write your name in fullнапишите ваше имя полностью
Showing first 500 phrases