DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in form | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a form of verse as a vehicle in poetryстихи как поэтический приём
a perfection of form untouched in English lettersтакого совершенства формы английская литература ещё не знала
amendment in its present formпоправка в представленном виде
application in the formзаявление по форме (ABelonogov)
assist to fill in the formпомочь кому-либо заполнить бланк
be in formбыть в хорошей спортивной форме
be in formбыть в хорошем состоянии
be in formбыть в хорошей спортивной форме
be in good formбыть в ударе
be in formбыть в ударе
be in good formбыть в хорошем состоянии
be in good formбыть в хорошей спортивной форме
be in poor formбыть в плохой форме (иногда be ON poor form bookworm)
be in top formбыть в отличной форме (Alexander Demidov)
be substantially in the form ofоформляться в соответствии с (ABelonogov)
certificated securities in bearer formценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплата (8-106 of the UCC recognizes two forms of certificated securities: certificated securities in bearer form and certificated securities in registered form. Alexander Demidov)
completed in the prescribed formпо установленной форме (george serebryakov)
Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of ImprisonmentОб учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov)
Concerning Investment Activities Carried Out in the Russian Federation in the Form of Capital InvestmentsОб инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений (E&Y ABelonogov)
condensed steam was floated away in the form of water vapourконденсированный пар выпускался в атмосферу в виде водяного пара
credentials found in good and due formполномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме
date of rendering the award in the final formдень вынесения решения в окончательной форме (emirates42)
details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other personsсведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov)
document in registered high-security formдокумент строгой отчётности (Alpha_Omega)
drawn up on the form set out inсоставленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev)
fill in a formзаполнить бланк (анкету и т. п.)
fill in an application formподать заявление на бланке
fill in an application formзаполнять анкету (a page, the blanks, the blank spaces, ellipses, etc., и т.д.)
fill in one's birthday on an official formвписывать в анкету год рождения (figures in a list, etc., и т.д.)
form a wedge inвдаваться клином
form a wedge inвдаться клином
form an image in thoughtмысленно представить себе (что-либо)
form in lineпо строиться в линейку (in file, in fours, in companies, in ranks, etc., и т.д.)
form in the shape of a needleкристаллизоваться иглами
form in the shape of a needleзакристаллизоваться иглами
form in the skyобразовываться в небе (on the hills, on the ground, in the air, etc., и т.д.)
form in which a bidding process is conductedформа проведения торгов (ABelonogov)
form up in fileзатылок становиться в затылок
form up in lineвыстраиваться в линейку
he appeared in great formон был в отличной форме
he filled in the formон заполнил бланк
he filled in the formон заполнил анкету
he is in the sixth formон учится в шестом классе
he is in the sixth formон в шестом классе
he was in good form tonightон был в ударе
he was in great form tonightон был в ударе
his epic poem is written in a form of free verseего эпическая поэма написана в форме верлибра
his form in swimming is badон плавает плохим стилем
his form in swimming is badон плавает плохо (плохим стилем)
human clones in the form of identical twins are commonplaceоднояйцевые близнецы являются ярким и весьма распространённым примером естественного клонирования (bigmaxus)
I cannot help him in any shape or formя ничем не могу ему помочь
I cannot help him in any shape or formя никак не могу ему помочь
in a binding formв форме обязательства
in a condensed formв сжатой форме (Anglophile)
in a contracted formв свёрнутом виде (Zukrynka)
in a generic formв общем виде (Alexander Demidov)
in a graphical formв графическом виде (VictorMashkovtsev)
in a visual formв наглядной форме (andrew_egroups)
in a written formв письменном виде (If a contract is in a written form, and somebody signs it, then the signer is typically bound by its terms regardless of whether he has actually read it, provided the ... wiki Alexander Demidov)
in abridged formс сокращениями (о печатном труде)
in absentia-praesentia formв очно-заочном режиме (paseal)
in an accessible formв доступной для ознакомления форме (conditions which are communicated to the persons ~ ABelonogov)
in an assertative formв утвердительной форме
in an assertive formв утвердительной форме
in an easily accessible formв доступной для ознакомления форме (shall be brought to the notice of a person ~ ABelonogov)
in an easily-accessible formв легкодоступной форме (Alex_Odeychuk)
in an easily-accessible formдоходчиво (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
in an easily-accessible formв доходчивой форме (Alex_Odeychuk)
in an intelligible formв доступной форме (Serge1985)
in any formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
in any form of business organizationв любой организационно-правовой форме (Alexander Demidov)
in any form or by any meansв любом виде и любыми способами (Alexander Demidov)
in any shape or formв любом виде
in any tangible formв любой материальной форме (Alexander Demidov)
in any way, shape or formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
in any way, shape or formв любом виде (People in love do not hurt their husbands/wives/girlfriends or boyfriends in any way, shape or form. ArcticFox)
in arbitrary formпо произвольной форме (ABelonogov)
in arbitrary formв произвольной форме (prepared in arbitrary form ABelonogov)
in chronicle formхроникальный
in columnar formв столбик (The data shall be presented in columnar form showing: (1) In the first column,... (2) In the second column,... I. Havkin)
in columnar formстолбиком (См. пример в статье "в столбик". I. Havkin)
in common formв простой форме
in compensatory formв компенсационной форме (ABelonogov)
in concealed formв закрытой форме (ABelonogov)
in content and formпо содержанию и по форме (Even when two paintings are identical in content and form they cannot both be said to be representations of the same thing. | The part-time program is identical in content and form to the full-time program, except that the requirements must be met within a period of two years and three ... | The passenger ticket in Egan was "virtually identical in content and form" with that in the Lisicase. It was held in Egan that the ticket did not give the passenger ... Alexander Demidov)
in crude formв исходной форме
in customary formв общепринятом виде (The Publishers undertake that the name of the Author shall appear in customary form in due prominence on the title page, binding and cover. triumfov)
in diagram formсхематически
in diagram formграфически
in digital formв электронном виде (chriss)
in digitally accessible formв форме, позволяющей доступ к нему/ним с цифровых устройств (4uzhoj)
in digitized formв цифровом виде (AD Alexander Demidov)
in documentary formв документарной форме (E&Y ABelonogov)
in draft formв черновом варианте (felog)
in due formв надлежащей форме
in due formпо всем правилам
in due formпо форме
in due formпо правилам
in due formформально
in due formво всей форме
in due formв надлежащем виде (Gr. Sitnikov)
in due formв должной форме
in due formв соответствии с правилами
in due formпо всей форме
in electronic formв электронном виде (ABelonogov)
in equivalent formадекватно (эквивалентно VLZ_58)
in final formнабело (of something written)
in final formбеловой
in formнаходящийся в хорошей форме
in formв ударе
in formв форме (о спортсмене)
in form and in contentпо форме и по содержанию (WiseSnake)
in form and substance satisfactory toудовлетворяет с точки зрения формы и содержания (mascot)
in form in contentпо форме ... по содержанию ...
in free formв свободной форме (The source file is written in free form. I. Havkin)
in good formв форме (о спортсмене)
in handwritten formв рукописном виде (bookworm)
in hard copy and electronic formна бумажных и электронных носителях (same No of UK hits Alexander Demidov)
in hard copy and electronic formна бумажном и магнитном носителях (Slovoman)
in hard copy formв бумажной форме (Alexander Matytsin)
in hyphenated formчерез дефис (Alesya Kitsune)
in its current formв существующем виде (Anglophile)
in its present formв его нынешнем виде
in its purest formв чистейшем виде (suburbian)
in its simplest formв простейшем случае (ssn)
in legal formв судебном порядке
in like formединообразно оформленный (zhvir)
in liquid formжидко
in machine printed formв машинописном виде (bookworm)
in machine-readable formв машиночитаемом виде (bookworm)
in mixed formв смешанной форме (ABelonogov)
in monetary formв денежной форме (ABelonogov)
in monetary formв денежном выражении (HarryWharton&Co)
in monetary form or in kindв денежной или натуральной форме (ABelonogov)
in no formни в коем случае
in no formни под каким видом
in no formникоим образом
in no particular formв произвольной форме (Alexander Demidov)
in no particular formв свободной форме (Alexander Demidov)
in no shape or formни в каком виде
in no shape or formникоим образом
in no way, shape, or formникоим образом и ни при каких обстоятельствах (in no/not in any/way, shape, or form phrase. used for emphasizing that something is not true or possible: He is not in any way, shape, or form trying to escape his responsibility. MED Alexander Demidov)
in non-cash formв безналичном порядке (NaNa*)
in non-cash formв безналичной форме (NaNa*)
in non-monetary formв неденежной форме (ABelonogov)
in non-packaged formв розлив (ABelonogov)
in non-transitory formв непреходящей форме (Vainofvoid)
in object code formв виде объектного кода (autrrre)
in one form or anotherтем или иным образом (A.Rezvov)
in one form or anotherв том или ином виде (Oleksandr Spirin)
in one form or anotherв той или иной форме (bookworm)
in outline formэскизный
in paper and electronic formна бумажных и электронных носителях (ABelonogov)
in paper formна бумажном носителе (ABelonogov)
in paper formв бумажном виде (ABelonogov)
in permanent formв знаковой форме (in written or other permanent form – в письменной или иной знаковой / объективной / материальной форме 4uzhoj)
in print formв печатном виде (Andrey Truhachev)
in printed formв печатном виде (Andrey Truhachev)
in proper formв соответствии с правилами
in proper formформально
in proper formв должной форме
in pseudonymous formв зашифрованном виде (iwona)
in question and answer formв формате вопрос-ответ (Andrey Truhachev)
in question and answer formв форме вопросов и ответов (Andrey Truhachev)
in question and answer formв форме диалога (Andrey Truhachev)
in revised formв пересмотренной формулировке (lop20)
in rough formсырой
in short formв краткой форме (Andrey Truhachev)
in short formв общем виде (Andrey Truhachev)
in short formв обобщённом виде (Andrey Truhachev)
in short-hand formв сокращённом виде (Zukrynka)
in short-hand formв свёрнутом виде (Zukrynka)
in simple written formв простой письменной форме (ABelonogov)
in simplified formсхематично (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
in simplified formв упрощённом виде (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
in simplified formукрупнённо (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
in simplified formв схематическом виде (англ. оборот взят из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь. – М., 2005. Alex_Odeychuk)
in some formв той или иной форме (rasskazov)
in some form or otherв той или иной форме (SirReal)
in substantially similar formв существенно аналогичной форме (Dias)
in tabloid formв форме таблетки
in tabloid formсжато
in tabloid formкратко
in tabloid formв сжатом виде
in tangible formв материальной форме (4uzhoj)
in tangible form or otherwiseв материальной либо нематериальной форме (The Publishers undertake to keep strictly confidential all information relating to the Work, whether in tangible form or otherwise. 4uzhoj)
in the established standard formустановленного образца (ABelonogov)
in the formпо форме (ABelonogov)
in the form agreed by the partiesв соответствии с формой, согласованной сторонами (Alexander Demidov)
in the form and mannerв порядке (Lavrov)
in the form ofпо типу (Andrey Truhachev)
in the form ofв виде
in the form ofв образе (+ gen.)
in the form of a cubeв форме куба
in the form of a dramaв драматической форме
in the form of a globeв форме шара
in the form of a packageпакетное решение (проблемы raf)
in the form of a packageкомплексное решение (проблемы raf)
in the form of a sonnetв форме сонета
in the form of an alternativeв виде альтернативы (Aniry)
in the form of an auction or a competitive tenderв форме аукциона или конкурса (ABelonogov)
in the form of an exceptionв виде исключения (ABelonogov)
in the form of an open tenderв форме открытого конкурса (ABelonogov)
in the form of punch cardsв виде машинограмм (ABelonogov)
in the form of separate contributionsв виде отдельных взносов (ABelonogov)
in the form of transferпо переводу (pelipejchenko)
in the form prescribed byпо форме, установленной (ABelonogov)
in the format and formв форме и содержании (The petition for hearing shall be in writing in the format and form designated by the agency and shall contain a short and plain statement of the facts upon ... Alexander Demidov)
in the format and formпо форме и содержанию (information in the format and form specified by the NDR. | Invoice in the format and form required as set out in the GST law. | A Tax Invoice in the format and form required by the GST Act shall be given to the Lessee by the Lessor as to the amount of the GST that the. Lessor pays or ... Alexander Demidov)
in the prescribed form for reportingпо установленной форме отчётности (ABelonogov)
in the present formв теперешнем виде (rechnik)
in their current formв их нынешнем виде
in their pure formв их чистом виде (maxvet)
in this or that formв той или иной форме (Markbusiness)
in top formвеликолепно сыгранный (о джазе)
in verse formстихотворный
in verse formнаписанный стихами
in whatever formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
in written formписьменно
in written formдокументально
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
irregular in formасимметричный (MichaelBurov)
irregular in formасимметрический (MichaelBurov)
Jack was in great form at the dinner partyДжек был в приподнятом настроении на званом обеде
kids in the first formпервоклашки (linton)
laboratories in the form of sets of instruments, apparatus, equipment and vesselsлаборатории в виде комплектов приборов, аппаратов, оборудования и посуды (ABelonogov)
legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronageдееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov)
medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
news in tabloid formкраткая сводка новостей
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
nobody in the sixth form is remedialв шестом классе нет неуспевающих
painted clay toys in the form of figurinesглиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурок
paragraph in its present formпункт в существующей формулировке
paying-in formприходный ордер
persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
please, fill in all the blanks in the formпожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке
prepared in any formв произвольной форме (ABelonogov)
prepared in the prescribed formпо установленной форме (ABelonogov)
present in sketchy formсхематизироваться
present in sketchy formсхематизировать
present one's material in a lively formпреподносить материал живо и увлекательно
present one's material in an interesting formпреподносить материал живо и увлекательно
presented in the prescribed formпо установленной форме (ABelonogov)
pre-trial restrictions in the form of detentionмера пресечения в виде заключения под стражу (VictorMashkovtsev)
Proteus was able to appear in the form of any animalПротей мог являться в обличье любого животного
Proteus was able to appear in the form of any animalПротей мог являться в обличий любого животного
public bidding process in electronic formоткрытые торги в электронной форме (ABelonogov)
put in final formперебелить
put in final formперебеливать
put in final formобрабатывать
put your request in written formизложите вашу просьбу письменно
putting the problem in the proper formнадлежащая формулировка проблемы (A.Rezvov)
restructuring in the form of absorption of another companyреорганизация в форме присоединения другого общества (AD Alexander Demidov)
show appreciation in liquid formотблагодарить кого-либо за помощь поставив ему бутылку горячительного (the_wanderer)
statement in the prescribed formзаявления установленной формы (mascot)
stay in a form for a second yearостаться на второй год
tabernacle in the form of a churchсион (архитектонический реликварий)
the horse is in formлошадь вполне подготовлена к бегам
the rebirth of Classical form and motifs in the Italian Neo-Classical movementвозрождение классических античных форм и мотивов в итальянском неоклассическом течении
there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilatorв её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ
these articles were never published in book formэти статьи никогда не выходили книгой
this article appeared in a truncated form in late editions of yesterday's papersв поздних выпусках вчерашних газет эта статья появилась в урезанном виде
thought takes on its form in languageмысль обретает форму в языке
translate a musical structure in to fictional formпередать содержание музыкального произведения средствами словесного искусства
transmission either live or in recorded formтрансляция в прямом эфире или в записи (ABelonogov)
transmission of information in electronic formпередача сведений в электронном виде (Alexander Demidov)
transmission of information in electronic formпередача в электронном виде сведений (Alexander Demidov)
used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressionsхоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet)
varied in formразнообразные по форме
whether in oral or written formбудь то в устной или письменной форме (Alexander Demidov)
which has been paid in the form of monetary resourcesвнесённый денежными средствами (ABelonogov)