DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in fear | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be cruel in one's fearбыть безжалостным в страхе
be in fear and tremblingбояться и трепетать
be in fear of his angerстрашиться его гнева
be in needless fearsнапрасно тревожиться
be in needless fearsиспытывать напрасные страхи
be in trepidation from fearдрожать от страха
cry out in fearвскрикнуть от страха
draw back in fearотпрянуть в страхе
even in death their lips are wreathed with fearдаже на смертном одре их губы искривлены от страха
fear crept over me as I stood in the empty houseкогда я переступил порог пустого дома, меня охватил страх
Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
fear rose up in their hearts as the enemy came nearих сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко
Fear stared in her eyes, and chalk'd her faceв глазах у неё застыл страх, и лицо стало белым, как мел
go in fearжить в вечном страхе
go in fear of somethingжить в вечном страхе перед (чем-либо)
he lived in fear of his bossначальник держал его в страхе
he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottleон убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове
he said that either with respect or fear in his voiceон сказал это не то с уважением, не то со страхом
he started back in fearон в ужасе отшатнулся
he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetitesон пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит
his name spread fear in our heartsего имя вселяло в наши сердца страх
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weatherя опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами
I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britainбоюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию
in blue fearв ужасной панике
in blue fearв страшном замешательстве
in his fear of the police, the prisoner babbled out his guiltиз-за страха перед полицией заключённый признался в своей вине
in panic fearв паническом страхе
in spite of his fear, he jerked out his requestнесмотря на страх, он выпалил свою просьбу
live in constant fear of somethingжить в постоянном страхе перед (чём-либо)
put fear in someone's heartнагонять страх на (кого-либо)
put someone in fearнагонять страх на (кого-либо)
put in fearнагонять страх
rush in where angels fear to treadпуститься в рискованное предприятие
rush in where angels fear to treadглупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие
rush in where angels fear to treadпускаться в рискованное предприятие
she was in a twitter, partly of expectation, and partly of fearона была в возбуждённом состоянии, отчасти от нетерпения, отчасти от страха
stand in fear of his angerстрашиться его гнева
start back in fearв ужасе отшатнуться
the child clutched at his mother in fearребёнок в страхе прижался к матери
the fear they felt showed clearly in their facesстрах, который они испытывали, был написан у них на лицах
the horse reared up in fear, throwing its rider offлошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника
there was a flicker of a fear in his eyesв его глазах мелькнул страх