English | Russian |
a doubt a suspicion, many ideas, etc. sprang up in his mind | у него появилось сомнение (и т.д.) |
a doubt still remains in my mind | я всё же продолжаю сомневаться |
and in a way that left absolutely no room for doubt | да так, что не осталось никакого сомнения (Technical) |
b is silent in doubt | в слове doubt буква b не читается |
be in a doubt about | испытывать сомнения относительно (alex) |
be in a doubt as to | испытывать сомнения относительно (If you are in any doubt as to whether a fact is material you should disclose it to us. alex) |
be in doubt | сомневаться |
be in doubt | быть неясным |
be in no doubt | не вызывать сомнений |
be in no doubt | не подлежать сомнению |
doubts arose in his mind | у него появились сомнения |
hang in doubt | теряться в сомнениях |
he is in doubt | он полон сомнений |
he is in doubt | его взяло раздумье |
he is in doubt whether he should wait | он сомневается, нужно ли ему ждать |
he is in with his boss, but he doubts it will last | он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго |
I am in doubt as to how to proceed | я не знаю, как мне быть дальше |
I doubt if my wife will forgive him in a hurry | я сомневаюсь, чтобы моя жена так просто его простила (Taras) |
I stand in doubt of you | я опасаюсь за вас |
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! |
implant doubt in mind | посеять сомнения в (ком-либо) |
in doubt | под вопросом |
in the event of doubt that | в случае возникновения сомнений (AD Alexander Demidov) |
leave in doubt | ввести в замешательство (Pavel_Gr) |
leave in serious doubt | ставить под сомнение (Simonoffs) |
leave sb. in no doubt | сказать кому-л., что-л. без экивоков |
leave sb. in no doubt | сказать кому-л., что-л. совершенно недвусмысленно |
leave sb. in no doubt | сказать кому-л., что-л. совершенно прямо |
leave sb. in no doubt | сказать кому-л., что-л. без обиняков |
let in a possibility of doubt | допускать возможность сомнения |
omit salutations in correspondence when in doubt | избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов. (bigmaxus) |
place in doubt | поставить под сомнение (bookworm) |
put in doubt | вселять сомнение (Anglophile) |
put in doubt | ставить под сомнение (Anglophile) |
put smb. in doubt | вызвать у кого-л. сомнение |
put in doubt | привести кого-либо в сомнение |
the doubts began to come in on me. | Меня начали одолевать сомнения |
the outcome of the matter is involved in doubt | исход дела неизвестен, неизвестно, чем кончится дело |
there is no doubt in my mind | для меня совершенно очевидно, что (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there was a shade of doubt in his voice | в его голосе звучала нотка сомнения |
there were still some lingering doubts in my mind | у меня ещё оставались некоторые сомнения |
there's no doubt in my mind | я не сомневаюсь (reverso.net Aslandado) |
there's no doubt in my mind that | я нисколько не сомневаюсь в том, что |
this plan will no doubt come in for a great deal of criticism | этому плану наверняка достанется немало критики |
those who in doubt | те, кто в сомнениях (Dias) |
unfortunately our trip is still in doubt | к сожалению, наша поездка ещё под вопросом |
when in doubt | если не уверен (Johnny Bravo) |
when in doubt | когда не уверен (Johnny Bravo) |
when in doubt | при наличии сомнений (Alexander Demidov) |
when in doubt | в случае сомнения (gennier) |
when in doubt, ask | Сомневаешься – спрашивай (dimock) |
when in doubt, ask | сомневаешься-спроси (triumfov) |
when in doubt, do nothing | когда не знаешь, что делать, не делай ничего |
when in doubt leave it out | замнем для ясности (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak) |
when in doubt leave it out | что выше понимания, оставим без внимания (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak) |
when in doubt leave it out | не уверен, не делай (kee46) |
when in doubt, sub it out! | Сомневаешься? Не делай! (Marina Smirnova) |