DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Criminal law containing in a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a person in public authorityпредставитель власти (Alex_Odeychuk)
be engaged in a racketeering and money-laundering schemeучаствовать в деятельности организованной преступной группировки и отмывании денег (USA Today Alex_Odeychuk)
be grounded in a factual basisиметь фактографическую основу (Alex_Odeychuk)
be grounded in a factual basisиметь фактологическую основу (Alex_Odeychuk)
be held in the courtroom in a glass enclosureсодержаться в зале судебных заседаний в стеклянной клетке (New York Times Alex_Odeychuk)
be sentenced to 13 years in a high-security prisonбыть приговорённым к 13 годам лишения свободы в тюрьме строгого режима (Daily Mirror financial-engineer)
Compulsory Treatment in a Mental HospitalПринудительное лечение в психиатрическом стационаре (Ivan Pisarev)
deliberate violence by a person in public authorityумышленное применение насилия представителем власти (Alex_Odeychuk)
deliberate violence by a person in public authority, in a group and with an armумышленное применение насилия представителем власти, действующего в составе группы лиц, соединённое с применением оружия (Alex_Odeychuk)
deny being in a gangотрицать членство в банде (New York Times Alex_Odeychuk)
engaging in covert activities with a foreign powerсотрудничество на конфиденциальной основе с иностранным государством (ст. 275.1 УК РФ — аналог ч. 3 ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. interfax.ru Alex_Odeychuk)
file a case at the International Criminal Court in The Hagueвозбудить дело в Международном уголовном суде в Гааге (BBC News Alex_Odeychuk)
fraud in obtaining a judgmentфальсификация в ходе судебного разбирательства
get a bullet in the back of the headполучить пулю в затылок (Alex_Odeychuk)
holdup in a bankограбление банка (Andrey Truhachev)
holdup in a bankналёт на банк (Andrey Truhachev)
holdup in a bankнападение на банк (Andrey Truhachev)
holdup in a bankвооружённый налёт на банк (Andrey Truhachev)
Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a CrimeУбийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление (Ivan Pisarev)
in a corrupt wayпутём коррупции (Alex_Odeychuk)
in a corrupt wayпосредством коррупции (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a groupдействующий в составе группы лиц (Alex_Odeychuk)
in a groupгруппой лиц (Alex_Odeychuk)
in a subsequent criminal prosecutionв ходе дальнейшего уголовного преследования (Alex_Odeychuk)
in cases which may not secure a convictionпо делам, не имеющим ясной судебной перспективы (financial-engineer)
involvement in a drug-distribution ringучастие в организованной группе по распространению наркотиков (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
membership in a terror groupучастие в террористической группировке (Alex_Odeychuk)
membership in a terror groupчленство в террористической группировке (Alex_Odeychuk)
participation in a criminal organisationучастие в преступной организации (Andrey Truhachev)
participation in a criminal organisationучастие в преступном сообществе (Andrey Truhachev)
punishment in a high-profile caseвид и мера наказания по резонансному уголовному делу (New York Times Alex_Odeychuk)
rob a cash-in-transit vanограбить инкассаторскую машину (CNN Alex_Odeychuk)
serve in a solitary cellотбывать наказание в камере одиночного заключения (Alex_Odeychuk)
witness in a terrorism caseсвидетель по делу о терроризме (New York Times Alex_Odeychuk)