Subject | English | Russian |
gen. | be impertinent | говорить дерзости |
Gruzovik, inf. | be impertinent to | дерзить (impf of надерзить) |
uncom. | be impertinent | дерзословить (Супру) |
Gruzovik, inf. | be impertinent to | дерзничать (= дерзить) |
Gruzovik, inf. | be impertinent to | надерзить (pf of дерзить) |
Gruzovik | be impertinent | говорить дерзости |
gen. | be impertinent to | вести себя дерзко по отношению (к кому-либо) |
Gruzovik, inf. | be impertinent (to | дерзить (impf of надерзить; 1st pers not used) |
gen. | be impertinent to | вести себя дерзко по отношению к (someone – кому-либо) |
gen. | be impertinent to | вести себя дерзко по отношению к (someone – кому-либо) |
Gruzovik, inf. | become impertinent | изнаглеть |
gen. | continue impertinent | оставаться таким же нахальным |
brit. | how very impertinent! | какое нахальство! (ART Vancouver) |
Makarov. | impertinent answer | грубый ответ |
gen. | impertinent behaviour | вызывающее поведение |
gen. | impertinent curiosity | нескромное любопытство |
gen. | impertinent remark | дерзкое замечание |
gen. | impertinent young man | наглец |
gen. | impertinent young man | развязный молодой человек |
Makarov. | it was impertinent of him to behave like that | с его стороны было большой дерзостью так себя вести |
Makarov. | the minister has dismissed the journalist's comments as impertinent | министр отмёл замечания журналиста как не относящиеся к делу |
Makarov. | the minister has dismissed the journalist's comments as impertinent nonsense | министр вычеркнул замечания журналиста как не относящуюся к делу чепуху |
Makarov. | the wine was sour, the sheets wet, and the servants unapprehensive and impertinent | вино было кислым, простыни влажными, а слуги глупыми и наглыми |
Gruzovik, inf. | too impertinent | предерзостный |