DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Idiomatic containing if you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
if you buy cheaply, you pay dearlyСкупой платит дважды
if you catch my driftесли вы понимаете, о чём я
if you don't mind me askingесли не секрет ("если ты не против, чтоб я спросил" askandy)
if you get my driftесли ты улавливаешь о чем это я (I've heard enough talk and seen enough inaction – if you get my drift. Val_Ships)
if you get my driftесли ты улавливаешь к чему я клоню (Val_Ships)
if you have been brainwashed into thinkingесли вам навешали лапшу на уши, что (Alex_Odeychuk)
if you likeесли угодно (Stas-Soleil)
if you likeесли хотите (В.И.Макаров)
if you likeпожалуй (В.И.Макаров)
if you likeесли можно так выразиться (В.И.Макаров)
if you'll excuse my saying soне в упрёк будь сказано (вк)
if you'll excuse my saying soне в укор будь сказано (вк)
if you lose don't lose the lessonна ошибках учатся (giovane bimba)
if you need a helping hand, you will find one at the end of your armспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk)
if you need helpесли вам необходима помощь (financial-engineer)
if you need helpесли вам требуется помощь (financial-engineer)
if you need help, see how to fixузнайте, как исправить (financial-engineer)
if you pay peanuts, you get monkeysскупой платит дважды (Задорожний)
if you're drowning, you're on your ownспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Палажченко Black_Swan)
if you think of itесли вдуматься (Баян)
if you've got it, flaunt it!кто смел, тот и съел (Andrey Truhachev)
if you've got it, flaunt it!кто смел, тот два съел (Andrey Truhachev)
if you've got it, flaunt it!кто первый встал, того и тапки (Andrey Truhachev)
if you want to know moreчтобы узнать больше (financial-engineer)
if you want to know moreесли вам требуется дополнительная информация (financial-engineer)
if you want to know moreесли вам необходима более подробная информация (financial-engineer)
nice work if you can get itя бы тоже не отказался от такой работы (о легком способе заработать: She got one million dollars for appearing on television for five minutes – (that's) nice work if you can get it! cambridge.org Kalaus)
nice work if you can get itнеплохая работенка — непыльно и денежно (о легком способе заработать: She got one million dollars for appearing on television for five minutes – (that's) nice work if you can get it! cambridge.org Kalaus)
save yourself if you can!Спасайся, кто может! (Andrey Truhachev)
why buy the cow if you can get the milk for freeзачем платить за то, что можно получить даром (Yeldar Azanbayev)