English | Russian |
a very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memories | однажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужа |
ask if anyone is here | спросить, есть ли кто-либо здесь |
ask if he's at home | спросите, дома ли он |
don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться |
he asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment | когда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарии |
he asked if his wife was there | он спросил, была ли там его жена |
he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца |
he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца |
he asked if I needed a shot | он спросил, нужен ли мне укол наркотика |
he asked me if I knew a new address of our old university professor | он спросил, не знаю ли я нового адреса нашего старого профессора |
he could possibly get some money, if he asked his parents | он мог бы, наверное, раздобыть денег, если бы попросил у своих родителей |
he was asked point-blank if he intended to resign | его прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку |
he won't agree, even if you ask all night | он не соглашается, хоть до утра проси |
I asked him if he'd mind my bags | я попросил его присмотреть за моими чемоданами |
if I don't know the way, I ask | когда я не знаю дороги, я спрашиваю |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if you ask me, there's something a bit queer going on | не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное |
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
if you lose your way, ask the policemen | если вы потеряли дорогу, спросите у полисмена |
if your payments of rent drop behind, you will be asked to leave | если вы будете задерживать арендную плату, вас попросят освободить помещение |
if your payments of rent fall behind, you will be asked to leave | если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение |
if you're looking for a good doctor, you'd better ask round | если ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей |
she asked if anything unpleasant had happened | она спросила, не случилось ли чего-либо неприятного |
the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken | Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней |
the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
the Minister was asked point-blank if he intended to resign | министра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку |
you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time | ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии |