Subject | English | Russian |
gen. | allergies if any | наличие аллергии (Alexander Demidov) |
rhetor. | and if history is any judge | и, если история чему-то и учит, то только тому, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
saying. | any caprice for your cash if you please | любой каприз за ваши деньги (VLZ_58) |
gen. | any fish is good if it is on the hook | в хозяйстве всё пригодится |
gen. | any fish is good if it is on the hook | лучше синица в руках, чем журавль в небе |
gen. | any fish is good if it is on the hook | каждая рыба хороша, если она на крючке |
Makarov. | any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
Makarov. | at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись |
gen. | at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть |
avia. | automatic garnishment of any lessee account if | бесспорное списание денежных средств, если (MichaelBurov) |
gen. | change little if any | изменяться несущественно (Alexander Demidov) |
mil. | check to see if any communication links to the war room of the General Staff remained | проверить наличие связи c Генеральным штабом (Alex_Odeychuk) |
gen. | damage if any | возможный ущерб (to enjoin the occupancy and operations upon or in such lands and to demand compensation for injury and damage, if any, to such lands | and damage (if any) to underlying tree roots will be extremely | condition and damage if any to the area. Alexander Demidov) |
gen. | describe if any | сведения о наличии (Alexander Demidov) |
gen. | feel if there are any bones broken | проверьте, не сломаны ли какие-нибудь кости |
gen. | few if any | почти ничего |
gen. | few if any | исчезающе мало (lexicographer) |
gen. | few if any | почти никто |
UN | Few, if any, countries have a perfectly clean record in their treatment of exports and imports | Вряд ли найдётся страна, которая может похвастаться безупречной репутацией в проведении своей экспортно-импортной политики (kee46) |
gen. | get out of here now if you don't want any trouble | уходите-ка подобру по-здорову |
math. | have few if any | мало имеет ... , если вообще |
Makarov. | he came to see if you had any wishes that he could further | он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать |
gen. | he had little money if any | у него почти не было денег |
gen. | he had little money if any | если у него и были деньги, то очень немного |
gen. | he had little money if any | если у него были деньги, то очень немного |
gen. | he knows English if any man does | уж если кто и знает английский, так это он |
gen. | he knows English if any man does | он знает английский как никто другой |
Makarov. | he knows mathematics if any man does | он знает математику, как никто другой |
Makarov. | he threatened to blow them away if they came any closer | он пригрозил убить их, если они подойдут ближе |
Makarov. | I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
Makarov. | I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again | я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт |
gen. | I have little time, if any | у меня почти нет времени |
gen. | I wouldn't press the matter any further if I were you | на вашем месте я бы на этом больше не настаивал |
gen. | I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any trouble | если что не так, я стукну его палкой (и т.д.) |
law | if a breach of any of the representations and warranties has occurred | в случае нарушения любых из заверений и гарантий (e.g. 1stdirectory.co.uk Elina Semykina) |
gen. | if any | если это имеет место, если таковой имеется (и т. п.) |
gen. | if any | если это имеет место |
math. | if any | или совсем не |
law | if any | если имеется (Leonid Dzhepko) |
law | if any | если оно последует (См. напр.: для оценки обоснованности такого возражения, если оно последует, следует принять во внимание следующее Leonid Dzhepko) |
law | if any | в случае наличия (herr_o) |
telecom. | if any | если вообще есть в наличии (oleg.vigodsky) |
law | if any | указывается при наличии (Leonid Dzhepko) |
law | if any | если есть в наличии |
offic. | if any | если требуется (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | при необходимости (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | при наступлении (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | при возникновении (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | в случае возникновения (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | в случае наступления (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | в случае необходимости (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | если установлено (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | если это необходимо (Alexander Matytsin) |
offic. | if any | если предусмотрено (Alexander Matytsin) |
torped. | if any | если таковые имеют место |
torped. | if any | если оно упомянутое выше или ранее имеет место |
math. | the solution contains little, if any | если вообще содержит (, the acid) |
math. | if any | если он существует |
math. | the solution contains little, if any | если вообще содержит (, of the acid) |
gen. | if any | при наличии (Ремедиос_П) |
gen. | if any | при наличии таковых (gennier) |
gen. | if any | в применимом случае (zhvir) |
gen. | if any | если и есть, то |
media. | if any | если вообще (имеется, требуется и т.п.) |
amer. | if any | если таковые имеются (Worn out parts, if any, must be renewed. Val_Ships) |
amer. | if any | если даже и последует (It is unclear what, if any, the administration is prepared to do next.; решение, действие Val_Ships) |
gen. | if any | если есть (sissoko) |
gen. | if any | если таковые имеются |
gen. | if any | при наличии такового (таковой, таковых Stas-Soleil) |
gen. | if any | сведения о наличии (Alexander Demidov) |
gen. | if any | если вообще |
busin. | if any banking commission | в случае возникновения банковской комиссии (Your_Angel) |
gen. | if any disputes arise | при возникновении разногласий (elena.kazan) |
gen. | if any disputes arise | в случае возникновения споров (elena.kazan) |
gen. | if any exist | при их наличии (ABelonogov) |
cliche. | if any issues arise | если будут какие-то проблемы (We will be out of town until June 20. My mother-in-law will be around house sitting and dog sitting while we are gone. If any issues arise, please contact my brother Antonio. ART Vancouver) |
econ. | if any laws are not legally capable of circumvention | если не удастся юридически правильно обойти какие-либо законы |
auto. | if any leakback can be heard | если слышен подсос воздуха (в какой-то системе translator911) |
Makarov. | if any letters come after you've left, I'll send them forward | если после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю |
gen. | if any letters come, will you have them sent on to me? | если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста |
gen. | if any man comes | если кто-нибудь какой-нибудь человек придёт |
gen. | if any man comes | если кто-нибудь придёт |
gen. | if any obstacle comes in the way | если представится какое-л. препятствие |
auto. | if any one or more of the conditions are not met | если хотя бы одно из условий не выполняется (translator911) |
busin. | if any thereof | если вообще что-нибудь из этого имеется |
gen. | if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards | если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать |
law | if at any point of time after the date for conclusion of present Agreement | если в какой-либо момент времени, после дня, являющегося датой заключения настоящего Соглашения (Konstantin 1966) |
gen. | if by any possibility I am not there | если по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет |
progr. | if code had no conditionals, loops, or any other control flow statements, it would be very easy to read | если в коде нет условных конструкций, циклов или других элементов, управляющих порядком выполнения программы, то читать его будет очень легко (см. "The Art of Readable Code" by Dustin Boswell, Trevor Foucher 2012 ssn) |
Makarov. | if he aggravates me any more I'll hit him | если он не кончит меня изводить, я ему врежу |
idiom. | if history is any indication | если история нас чему-нибудь учит (APN) |
chess.term. | if history is any indication, a late entrant usually wins | если история о чём-либо говорит, участник, включённый в турнир в последний момент, обычно его выигрывает |
busin. | if I can be of any help to you | если я могу быть чем-либо Вам полезен (dimock) |
gen. | if I can spare any time | если я могу располагать несколькими минутами времени |
idiom. | if I didn't know any better | если бы я не знал точно (Dyatlova Natalia) |
idiom. | if I didn't know any better | если бы я не располагал более точной информацией (Dyatlova Natalia) |
proverb | if I have any fault, it is digression | если я в чём и виноват, то только в отступлениях от традиций |
gen. | if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock | если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков |
gen. | if it is of any interest to you | если вам интересно знать |
amer. | if it makes you feel any better | если от этого тебе станет лучше (Val_Ships) |
gen. | if it's any comfort | если тебе от этого легче (Баян) |
gen. | if it's any comfort | если тебя это утешит (if it's any comfort, in our area it's very hot as well – если тебя это утешит, в нашей месности тоже очень жарко Баян) |
proverb | if it's free, it can't be any good | что ничего не стоит, то не представляет никакой ценности (Andrey Truhachev) |
lit. | If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses. | Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца. (B. Crosby) |
Makarov. | if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
cliche. | if past experience is any guide | как показывает практика (VLZ_58) |
gen. | if past experience is any guide | практика показывает (Alexander Demidov) |
gen. | if some or any sums owing by you to us have not been paid | до полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj) |
Makarov. | if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
Makarov. | if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
law | if the client is in breach of any of its obligations | в случае нарушения клиентом своих обязательств (triumfov) |
account. | if the Group loses control over a subsidiary, it derecognises the related assets including goodwill, liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any resultant gain or loss is recognised in profit or loss. | если Группа утрачивает контроль над дочерней организацией, она прекращает признание соответствующих активов в том числе гудвила, обязательств, неконтролирующих долей участия и прочих компонентов собственного капитала и признаёт возникшие прибыль или убыток в составе прибыли или убытка (Andrew052) |
busin. | if the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable. | если покупатель допускает просрочку каких-либо платежей, вытекающих из настоящего Договора, то он обязан сразу же уплатить всю сумма платежа |
math. | if the sequence converges absolutely at any s | если последовательность сходится абсолютно при любом s (, then ...) |
Makarov. | if the strongest presumption in the world may have any place | хоть бы это было и в высшей степени вероятно |
gen. | if there are any | если таковые присутствуют (bookworm) |
gen. | if there are any | если таковые имеются (bookworm) |
product. | if there are any changes | если будут изменения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if there are any goods left over from the sale | если от распродажи останутся какие-л.о товары |
cliche. | if there are any issues | если будут какие-то проблемы (If there are any issues, please call the property manager or knock next door at my sister's house. ART Vancouver) |
gen. | if there is any hope whatever | если есть хоть маленькая надежда |
gen. | if there is any hope whatever | если есть хоть малейшая надежда |
gen. | if there is any hope whatsoever | если есть хоть малейшая надежда |
proverb | if there isn't any, we must do without | на нет и суда нет |
product. | if there's any change | если будут изменения (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | if they are poor, they are at any rate happy | пусть они бедны, зато по крайней мере счастливы |
gen. | if they are poor, they are at any rate happy | пусть они бедны, зато счастливы |
Makarov. | if they could be assured against any unpleasant consequences | если бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий |
gen. | if this is any guide | если этим можно руководствоваться |
gen. | if we can be of any further assistance | если мы ещё можем быть Вам чем-то полезны (Johnny Bravo) |
chess.term. | if we stick together we can beat any team | при дружной игре мы сможем победить любую команду |
gen. | if you had any real affection | если бы у вас было настоящее чувство |
gen. | if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! |
busin. | if you have any further questions | если возникнут другие вопросы (dimock) |
product. | if you have any more questions | если возникнут вопросы (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | if you have any Phillis to console | если вам надо утешить какую-нибудь пастушку |
product. | if you have any questions | если возникнут вопросы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if you have any questions | при наличии вопросов (r313) |
gen. | if you have any questions | по всем вопросам (обращайтесь vlad-and-slav) |
gen. | if you have any questions | в случае возникновения вопросов (Post Scriptum) |
busin. | if you have any questions, do not hesitate to contact us. | если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
busin. | if you have any questions, do not hesitate to contact us. | в случае возникновения вопросов, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
busin. | if you have any questions, do not hesitate to contact us. | если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь (Johnny Bravo) |
busin. | if you have any questions, don't hesitate to contact | при вопросах обращайтесь к (Set phrase at end of letter or speech. Not to be interpreted literally.) |
busin. | if you have any questions or feedback | если у вас есть вопросы или отзыв (financial-engineer) |
busin. | if you have any questions or feedback about this proposal | если у вас есть вопросы или отзыв на это предложение (financial-engineer) |
gen. | if you have any questions, please call | Всю необходимую информацию можно получить, обратившись по телефонам (Alexander Demidov) |
gen. | if you hear of any job going... | если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа... |
gen. | if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
gen. | if you stay here any longer | если вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь |
Makarov. | if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
gen. | in most if any cases | в подавляющем большинстве случаев (sankozh) |
law | in this Act and in any regulations made thereunder, if there is any conflict between the English and Maltese texts, the English text shall prevail | в настоящем Законе и всех нормативных актах, принятых на основании его, в случае обнаружения расхождений между текстом на английском и мальтийском языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу (на Мальте английский язык является вторым государственным) |
gen. | indicate if any | сведения о наличии (Alexander Demidov) |
gen. | it doesn't do any good if | толку от этого мало, если (ART Vancouver) |
math. | it has few if any | мало имеет ... , если вообще |
gen. | it looks as if a quarrel will break out any minute | тут, того и гляди, ссора начнётся |
gen. | it won't do us any harm if we talk the matter over | нам не мешает обсудить этот вопрос |
gen. | it won't do us any harm if we talk the matter over | если мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будет |
gen. | list if any | сведения о наличии (Alexander Demidov) |
gen. | little if any | почти ничего (dragster) |
gen. | little if any | практически не ... (Tanya Gesse) |
Makarov. | mistakes, if any, should be corrected in ink | ошибки, если они имеются, должны быть исправлены чернилами |
O&G, sakh. | please contact me if you have questions or need any additional information | в случае возникновения вопросов и для получения необходимых разъяснений прошу обращаться ко мне (pipa1984) |
gen. | please let me know if you have any questions | буду рад ответить на любые вопросы (типичная концовка в деловой переписке) |
avia. | Redelivery Date is subject to revised work package and additional work if any | Дата возврата регулируется проверенным комплексом работ и дополнительными работами при наличии таковых (Your_Angel) |
gen. | specify if any | сведения о наличии (Alexander Demidov) |
gen. | tests are taken to see if the cable has sustained any damage | проводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель |
math. | the next problem of importance is to determine the long-wave limit, if any, of the infra-red radiation | следующий по важности |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
math. | the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | если вообще |
Makarov. | the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
math. | the radioactive properties, if any, should be taken into account | если таковые имеются (consideration) |
Makarov. | the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration results | реакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта |
gen. | there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
gen. | there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
IT | Warning! Diskette is out of sequence. Replace diskette or continue if o'key. Strike any key when ready | Внимание! Вставленная дискета не соответствует правильной последовательности. Замените дискету или продолжайте выполнение. Нажмите любую клавишу для продолжения |
Makarov. | we must check through the pages to see if any are missing | надо проверить, все ли страницы на месте |
gen. | what if any other | какие ещё есть (What if any other bene?ts is Kadir provided with under the terms of the agreement? LE Alexander Demidov) |
gen. | which procedures, if any, are absolutely morally unacceptable and which are only morally unacceptable given the current level of scientific knowledge and expertise? | что считать абсолютно неэтичным, а что лишь относительно неприемлемым, принимая во внимание нынешнее развитие науки? (bigmaxus) |
Игорь Миг | yield little if any profit | быть малорентабельным |
Игорь Миг | yield little if any profit | балансировать на грани рентабельности |
proverb | you stand hardly any chance if you leave things to chance | авось да как-нибудь до добра не доведут (george serebryakov) |
Makarov. | you'll have to answer to me if any harm comes to this child | если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите |
Makarov. | your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money out | твой отец и так уже столько заплатил, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него ещё что-нибудь (of him) |
Makarov. | you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать |
inet. | іf you have any questions about this situation please feel free to reply directly to this email | если у вас возникли вопросы по поводу этой ситуации, отправьте их в ответ на это письмо (financial-engineer) |