Subject | English | Russian |
gen. | a gibbering idiot | полный кретин |
Makarov. | a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
inf. | absolute idiot | петый дурак (grafleonov) |
gen. | an idiot with more fingers than brain cells | с двумя извилинами (ArcticFox) |
comp., net. | babbling idiot fault | отказ узла типа "забивание" шины (aka-pella) |
gen. | be idiot enough to | сделать что-либо как последний дурак (linton) |
obs. | beg someone for an idiot | ходатайствовать о признании кого-либо душевнобольным (Bobrovska) |
gen. | behave like an idiot | юродствовать (Anglophile) |
gen. | blinking idiot | полный болван (брит. Alex Lilo) |
Gruzovik, inf. | blithering idiot | оболтус |
Gruzovik, inf. | blithering idiot | обалдуй |
low | blithering idiot | законченный идиот (Sergei Aprelikov) |
slang | blithering idiot | оболтус, обалдуй (How can you be such a blithering idiot? Как ты можешь быть таким оболтусом? Interex) |
gen. | blithering idiot | полный идиот |
rude | bloody idiot | чёртов идиот (Andrey Truhachev) |
rude | bloody idiot | долбаный тупица (Andrey Truhachev) |
rude | bloody idiot | придурок хренов (Andrey Truhachev) |
vulg. | blooming idiot | идиот |
vulg. | blooming idiot | глупец |
slang | bumbling idiot | круглый дурак (Александр_10) |
inf. | bumbling idiot | полный идиот (Александр_10) |
gen. | chalk up as an idiot | считать идиотом (dimock) |
gen. | chalk up as an idiot | принимать за идиота (dimock) |
gen. | complete idiot | полный идиот (Andrey Truhachev) |
inf. | complete idiot | олух царя небесного |
avunc. | complete idiot | законченный идиот (Andrey Truhachev) |
low | complete idiot | набитый дурак (Andrey Truhachev) |
low | complete idiot | бестолочь (Andrey Truhachev) |
low | complete idiot | конченный идиот (Andrey Truhachev) |
inf. | complete idiot | петый дурак (grafleonov) |
gen. | complete idiot | олух царя небесного |
gen. | Complete Idiot's Guide | для чайников (Thepolice) |
lit. | complete idiot's guide to | руководство для чайников по (Alex_Odeychuk) |
gen. | consider someone an idiot | считать идиотом (Andrey Truhachev) |
gen. | consider someone an idiot | считать дураком (Andrey Truhachev) |
gen. | consider someone an idiot | держать кого-либо за идиота (Andrey Truhachev) |
inf. | do you take me for an idiot? | вы меня за дурачка принимаете? |
Gruzovik, inf. | driveling idiot | пустобай |
Gruzovik, inf. | driveling idiot | пустоболт (= пустобай) |
inf. | drivelling idiot | болтун (Br. Andrey Truhachev) |
inf. | drivelling idiot | пустомеля (Br. Andrey Truhachev) |
uncom. | drivelling idiot | дурак внагнёт (Супру) |
inf. | drivelling idiot | балабол (Br. Andrey Truhachev) |
inf. | drivelling idiot | трепач (Br. Andrey Truhachev) |
pejor. | drivelling idiot | пустозвон (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | drivelling idiot | круглый дурак |
disappr. | flamboyant Idiot | пламенный идиот (Alex_Odeychuk) |
gen. | for complete idiots | для чайников |
rude | fucking idiot | дебила кусок (SvezhentsevaMaria) |
inf. | give someone an idiot's guide | "разжевать" (denghu) |
gen. | give someone an idiot's guide to something/V-ing | объяснить "на пальцах" (как что-л делать и т.п. denghu) |
Makarov. | he acted the idiot | он строил из себя идиота |
gen. | he acted the idiot | он вёл себя по-идиотски |
gen. | he acted the idiot | он вёл себя как дурак |
inf. | he is a driveling idiot | он несёт дикий бред |
gen. | he is a drivelling idiot | он совсем выжил из ума |
gen. | he is a drivelling idiot | он несёт дикий бред |
gen. | he is a prize idiot | он патентованный дурак |
jarg. | he is an inveterate blithering idiot | он мандей бессмертный |
Makarov. | he is no idiot | он вовсе не дурак |
Makarov. | he was an idiot to agree | какой же он идиот, что согласился |
gen. | hopeless idiot | безнадёжный кретин |
prof.jarg. | idiot board | телешпаргалка (крупно написанный текст для выступающего) |
media. | idiot-board | телесуфлёр (карточка с дикторским текстом) |
cinema | idiot board | телесуфлёр |
slang | idiot board | текст роли, написанный крупными буквами (который держат вне поля зрения телевизионной камеры, чтобы актеры могли прочесть, если забыли его) |
slang, explan. | idiot box | автоматическая коробка передач |
el. | idiot box | телевизионный приёмник |
Игорь Миг, slang, disappr. | idiot box | голубой унитаз (телевизор) |
cinema | idiot box | "ящик для дураков" |
slang | idiot box | телик |
slang | idiot box | "ящик" |
slang, disappr. | idiot box | ящик (телевизор) |
slang, explan. | idiot box | телевизор |
el. | idiot box | телевидение |
media. | idiot box | телевизор (сленг) |
slang, disappr. | idiot box | зомбоящик (телевидение в его "отупляющем" смысле AlexanderKayumov) |
hist. | idiot cage | клетка для безумцев (Andrey Truhachev) |
hist. | idiot cage | клетка для дураков (Andrey Truhachev) |
prof.jarg. | idiot card | телешпаргалка (крупно написанный текст для выступающего) |
cinema | idiot card | телесуфлёр |
TV | idiot card | плакат с подсказкой текста (для диктора) |
product. | idiot chart | карта преступлений (карта, используемая неопытным субъектом берглэри для того, чтобы отмечать места своих престпулений Yeldar Azanbayev) |
IT | idiot coder | быдлокодер (пренебр.; Am.E. Taras) |
slang | idiot girl | девушка, которая держит idiot board |
slang | idiot girls | длинноногие девицы, что ходят по студии туда-сюда, что-то уносят и приносят, выполняя просьбы телеведущих |
slang | idiot juice | смесь мускатного ореха с водой (Interex) |
cycl. | idiot lever | дополнительная тормозная ручка на "горбатом" руле, позволяющая тормозить из верхней посадки |
el. | idiot light | световой индикатор |
slang | idiot light | индикаторы на приборной панели автомобиля (Interex) |
slang | idiot oil | алкоголь |
slang | idiot pills | барбитураты |
qual.cont. | idiot-proof | предохранённый от выхода из строя при неосторожном обращении |
qual.cont. | idiot-proof | предохранённый от выхода из строя при неумелом обращении |
torped. | idiot proof | защита от ошибочных действий персонала |
qual.cont. | idiot-proof | с защитой от неправильного включения |
prof.jarg. | idiot proof | защита от некорректных действий оператора |
prof.jarg. | idiot proof | защита от дурака |
qual.cont. | idiot-proof | не требующий квалифицированного обслуживания |
qual.cont. | idiot-proof | блокированный |
tech. | idiot-proof | защищённый от неумелого обращения |
qual.cont. | idiot-proof | предохранённый от выхода из строя при неумелом или неосторожном обращении |
slang | idiot-proof | с защитой от дурака (о конструкции устройства, исключающей опасные последствия легкомысленного вмешательства shergilov) |
tech. | idiot proof | защита от ошибочных действий оператора |
el. | idiot-proof connector | соединитель с защитой от ошибок обслуживающего персонала |
cinema | Idiot's Array | Расклад идиота (название серии в "Звездных войнах" iwona) |
lit. | Idiot's Delight | "Мечта идиота" (1935, пьеса Роберта Шервуда) |
gen. | Idiot's Guide to Learning French | французский для чайников (lulic) |
slang | Idiot's Guides | мурзилки (Научно-популярные, неспециализированные или любительские публикации по определённой тематике. Английский термин предлагается как возможный вариант перевода в соответствующем контексте.: Я тут перечитал американские мурзилки (не только мурзилки, но и крайне серьезный ASCE 72-01) по утеплённым фундаментам, и получается, что если грунтовые воды ниже чем глубина монтажа утеплённой отмостки, то при фризиндексе Московской области особой необходимости в дренаже нет forumhouse.ru Alexander Oshis) |
humor. | idiot's lantern | телевизор |
disappr. | idiot's lantern | зомбоящик (igisheva) |
media. | idiot’s lantern | телевизор (сленг) |
humor. | idiot's lantern | ящик (телевизор) |
mil., avia. | idiot's seat | сиденье второго лётчика (груб. MichaelBurov) |
gen. | idiot savant | "идиот учёный" (термин, изначально звучавший как idiot savant ввел в конце XIX в. английский врач Джон Лэнгдон Даун. Citron) |
psychiat. | idiot savant | синдром саванта (савантизм Citron) |
gen. | idiot savant | умственно дефективное лицо, проявляющее незаурядные способности в какой-либо ограниченной области |
cinema | idiot sheet | телесуфлёр |
media. | idiot-sheet | карточка с дикторским текстом |
prof.jarg. | idiot sheet | телешпаргалка (крупно написанный текст для выступающего) |
construct. | idiot shoe | опорная лыжа (bulldozer blade) |
gen. | idiot stick | лопата (ccccccc) |
mil., lingo | idiot stick | винтовка М16 (PX_Ranger) |
prof.jarg., Makarov. | idiot sticker | копальная лопата |
construct., prof.jarg. | idiot sticker | копальная лопата |
prof.jarg., Makarov. | idiot sticker | лопата |
Makarov. | idiot sticker | логарифмическая линейка |
media. | idiot tape | лента, содержащая неформатированный текст |
polygr. | idiot tape | неполнокодовая лента |
polygr. | idiot typing | набор текста на клавиатурном аппарате без функциональных команд |
Makarov. | idiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanship | идиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работы |
inf. | I'm such an idiot | я такой идиот (godsmack1980) |
ed. | knowledgeable idiot | ребёнок с показателями общего уровня развития ниже среднего, но отличающийся необычайным талантом в какой-л. более узкой сфере деятельности |
ed. | learned idiot | ребёнок с показателями общего уровня развития ниже среднего, но отличающийся необычайным талантом в какой-л. более узкой сфере деятельности |
gen. | local idiot | городской сумасшедший (вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
gen. | local idiot | деревенский дурачок (вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
gen. | lumbering idiot | неуклюжий идиот (Ремедиос_П) |
gen. | make a complete idiot of oneself | выставить себя полным идиотом (Andrey Truhachev) |
gen. | make a complete idiot of oneself | выставить себя полным дураком (Andrey Truhachev) |
Makarov. | make it idiot-proof and somebody will make a better idiot | сделайте защиту от дурака, и кто-нибудь обязательно окажется ещё большим дураком |
gen. | natural idiot | идиот от рождения |
gen. | of all idiots | свет таких дураков не видел! |
inf. | perfect idiot | конченый идиот (конченый – прил. (-н-) MichaelBurov) |
gen. | perfect idiot | форменный дурак |
cliche. | perfect idiot | круглый идиот (I think he's a perfect idiot. ART Vancouver) |
gen. | perfect idiot | совершенный идиот (kOzerOg) |
med., inf. | pithecoid idiot | обезьяноподобный идиот |
Gruzovik | pithecoid idiot | обезьяноподобный идиот |
brit. | plain village idiot | лох (andreon) |
gen. | play the idiot | глупо держать себя |
gen. | play the idiot | глупо вести себя |
gen. | play the idiot | валять дурака |
rude | prize idiot | полный идиот (Shabe) |
rude | prize idiot | круглый идиот (Shabe) |
ironic. | prize idiot | идиот каких мало |
ironic. | prize idiot | патентованный дурак |
patents. | professional idiot | профессиональный идиот |
patents. | professional idiot | специалист по испытаниям, в задачу которого входит доказательство неработоспособности (программ и т.п.) |
gen. | raving idiot | полный идиот (Bullfinch) |
Makarov. | she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind | она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга |
Makarov. | she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind | она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга |
Makarov. | she was an idiot to agree! | какая же она идиотка, что согласилась! |
inf. | sodding idiot | хренов идиот (ZuevKirill) |
gen. | some idiot or other was shouting all the night | какой-то идиот орал всю ночь |
gen. | some idiot or other was shouting all the night | какой-то болван орал всю ночь |
gen. | sound like an idiot | казаться дураком (Elementary) |
gen. | take somebody for an idiot | принимать за идиота (This guy takes us for idiots. ArcticFox) |
gen. | television idiot card | телешпаргалка |
Makarov. | the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can | эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил |
lit. | the Idiot | "Идиот" (роман Достоевского) |
Makarov. | the man's an absolute idiot | он полный идиот |
Makarov. | the ravings of an idiot | бред сумасшедшего |
gen. | thick idiot | полный идиот (It's the way he treats the public like they are thick idiots! ArcticFox) |
gen. | this God-damn idiot | этот чёртов кретин |
inf. | total idiot | петый дурак (grafleonov) |
Игорь Миг | useful idiot | послушный исполнитель чужой воли |
polit. | useful idiot | "полезный идиот (в западном политическом жаргоне термин, применявшийся для описания сторонников Советского Союза в западных странах и отношения советского правительства к ним. Контекст был таков: лицо, о котором шла речь, наивно считало себя союзником Советского Союза или других социалистических стран, однако, с точки зрения западных политиков, в самом соцлагере к ним относились с презрением и цинично использовали в своих целях.В настоящее время термин применяется в более широком значении, для описания человека, который является марионеткой (напр., некоторого политического движения, террористической группы, враждебного правительства или коммерческой структуры, вне зависимости от приверженности к идеям марксизма) Taras) |
polit. | useful idiot | марионетка (напр., враждебного правительства, террористической группы, политического движения или коммерческой структуры // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | useful idiot | пятиколонник (Картавый пятиколонник Гозман прав на все 100%!) |
Игорь Миг | useful idiot | политический альтруист |
Игорь Миг | useful idiot | послушное орудие (в чьих-либо руках) |
Игорь Миг | useful idiots | пятая колонна СССР/России на Западе (ист. Напр.: Путинская "пятая колонна" на Западе -– Калиф.ун-тБеркли.2016) |
inf. | useful idiots | люди как марионетки (left wing socialist Democrat useful idiots who dutifully espouse this party line at every opportunity Val_Ships) |
Игорь Миг | useful idiots | пятая колонна Запада (в СССР/России) |
PR | victory of the internet over the idiot box | победа интернета над зомбоящиком (над государственным телевидением, вещающим пропаганду Alex_Odeychuk) |
media. | video and idiot | противостояние видео и телевидения |
gen. | village idiot | деревенский дурачок (wikipedia.org Alexander Oshis) |
PR | win of the internet over the idiot box | победа интернета над зомбоящиком (над государственным телевидением, вещающим пропаганду Alex_Odeychuk) |
slang | young idiot | пиздёныш (VLZ_58) |