DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hundred | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bare hundred poundsкакие-то незначительные сто фунтов стерлингов
gen.a few hundred years agoнесколько веков тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.a furniture store did me out of several hundred dollarsмебельный магазин надул меня на несколько сотен долларов
Makarov.a horse saleable at three hundred guineasлошадь, которую можно продать за триста гиней
Makarov.a hundred able men ... forty bills on footсотня добрых воинов, ... сорок – пешие с алебардами
gen.a hundred and one things to doсто дел
gen.a hundred and twenty gun shipстодвадцатипушечный корабль
gen.a hundred and twenty gunnerкорабль, имеющий на вооружении сто двадцать орудий
Makarov.a hundred dogs bayed deep and strongслышался низкий и мощный лай своры в сотню собак
gen.a hundred-foldв сотню раз (A grey seal colony has seen the number of pups born each year increase a hundred-fold in just 14 years. capricolya)
gen.a hundred guests in allв общей сложности сотня гостей
gen.a hundred men were thrown idleсто человек остались без работы
gen.a hundred meters highвысотой в 100 метров
gen.a hundred miles and repeatсто миль и обратно (столько же)
gen.a hundred of the apples were rottenсто яблок сгнило
gen.a hundred pagesсто страниц
gen.a hundred per centсто процентов
gen.a hundred pounds are not an object to himсто фунтов для него ничего не значат
gen.a hundred pounds clear profitсто фунтов чистой прибыли
gen.a hundred timesтысячу раз
gen.a hundred timesсотни раз
gen.a hundred timesбез конца
Gruzovika hundred timesво сто крат
gen.a hundred times greaterво сто крат больше
gen.a hundred to one it will be a failureнаверняка это не удастся
Makarov.a hundred virtues riseвосстают сотни ангельских сил
gen.a hundred yards or soоколо ста ярдов (ART Vancouver)
gen.a hundred yearsсотня лет
gen.a hundred years from nowчерез века (от текущего момента времени A.Rezvov)
gen.a hundred years from nowспустя столетия (от текущего момента времени A.Rezvov)
gen.a hundred years from nowспустя сотни лет (от текущего момента времени A.Rezvov)
gen.a hundred years from nowчерез сто лет (Perhaps he was being facetious, but Frank L. Ferraro mapped out a clear vision of the future in a 1924 letter to the New York Daily News. “Has anyone ever stopped to think how this country will be a hundred years from now? Just imagine: We will have a woman president, woman politicians and police,” Ferraro wrote. “As women will occupy all the highest positions, naturally men will be compelled to do all the labor; those who are not physically fit for such arduous jobs will have to stay home and wait on the babies (or mind the pets).” beaconjournal.com ART Vancouver)
Makarov.a lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florenceпромежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренция
gen.a little over a hundredсто с небольшим
gen.a loan of denoting amount, price, size, quantity; or not translated three hundred dollarsзаём в триста долларов
gen.a ship mounting a hundred gunsстопушечный корабль
gen.a society that musters a hundred membersобщество, насчитывающее сто членов
gen.a terrible wind blew trees down by the hundredsстрашный ветер валил деревья сотнями
gen.about a hundredоколо ста
Makarov.about a hundred thoughts volleyed through my mind in a momentсотни мыслей пронеслись в моей голове в одно мгновение
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
gen.accept the Chiltern Hundredsслагать с себя полномочия члена парламента (под предлогом перехода на государственную службу)
gen.add a hundred points to someone's ratingдобавлять сто очков (кому-либо Technical)
Makarov.affront death a hundred timesмного раз смело смотреть в лицо смерти (probably "confront death" was intended Gerritm)
gen.affront death a hundred timesмного раз не смело смотреть в лицо смерти
gen.affront death a hundred timesмного раз не дрогнув смотреть в лицо смерти
Makarov.age of the icon is estimated at two hundred yearsсчитают, что икона была написана 200 лет назад
gen.amount to three hundred poundsравняться трёмстам фунтам (to about two hundred dollars, to over one hundred dollars, to little short of 4 per cent, etc., и т.д.)
gen.an edition of a hundred thousand copiesтираж в сто тысяч экземпляров
gen.an era a hundred years removedэпоха, отстоящая от нас на сто лет
gen.another hundredещё сто (MichaelBurov)
Makarov.apply for accept the Chiltern Hundredsслагать с себя полномочия члена парламента
Makarov.apply for the Chiltern Hundredsслагать с себя полномочия члена парламента (под предлогом перехода на государственную службу)
gen.apply for the Chiltern Hundredsходатайствовать об освобождении от обязанностей парламентария (Anglophile)
Makarov.apply to accept the Chiltern Hundredsслагать с себя полномочия члена парламента
Gruzovikarmed with a hundred gunsстопушечный
gen.armed with hundred gunsстопушечный
gen.at least a hundred times biggerхотя бы раз в сто больше (rechnik)
gen.at least five hundred clergy were presentприсутствовало по крайней мере пятьсот духовных лиц
gen.at the rate of hundred rubles per personиз расчёта по сто рублей на человека
Makarov.at thirteen hundredв тринадцать часов ровно (hours)
gen.at thirteen hundredв тринадцать часов (hours; ровно)
gen.bat five hundredдобиться половинчатого успеха (заимствованный бейсбольный термин thefreedictionary.com fa158)
gen.be a hundred dollars to the velvetнажить 100 долларов
gen.be a hundred dollars to the velvetвыиграть 100 долларов
gen.be a hundred percent positiveбыть на сто процентов уверенным (about something Taras)
gen.be laid off about a hundred workers were laid offвременно было уволено около сотни рабочих
gen.be limited to five hundred copiesограничиваться пятьюстами экземплярами (to the exportation of coal, etc., и т.д.)
gen.boil down an article to two hundred wordsсократить статью до двухсот слов
gen.by a factor of hundredsв сотни раз (Ремедиос_П)
gen.by hundredsпо сотням
gen.by the hundredпосотенно
gen.by the hundredсотнями (Tickets fabricated by the hundred. Alexander Demidov)
gen.by the hundredsсотнями (Widespread examples of vote falsifications and violations – uploaded by the hundreds onto YouTube, Facebook and Twitter – have fed the anger. Alexander Demidov)
Makarov.can you identify your umbrella among hundreds of others?вы можете узнать свой зонтик среди сотен других?
gen.close upon two hundred peopleоколо двухсот человек
Gruzovikcommander of five hundred menпятисотенный (= пятисотенник)
Gruzovikconsisting of a hundred squaresстоклеточный
Gruzovikconsisting of five hundredпятисотный
gen.consisting of hundred squaresстоклеточный
Gruzovikconsisting of one hundred objectsсотенный
gen.cost him a hundred pounds at the very leastобходиться ему по меньшей мере в сто фунтов (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
gen.cost him a hundred pounds at the very leastстоить ему по меньшей мере сто фунтов (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.costing four hundred rublesчетырёхсотенный
gen.costing one hundred rublesсторублёвый
inf.costing two hundred rublesдвухсотенный
Gruzovikcosting two hundred rublesдвухсотенный
Makarov.count up to a hundredсчитать до ста
gen.count up to a hundredдосчитывать до ста
gen.couple of hundredпара сотен ("How much?" I said. ... "Couple of hundred," he said. "That's for a first-rate job, and you don't want anything less on a thing like this." Kuznetsova)
Makarov.cover four hundred kilometers in twenty-four hoursпроехать за сутки четыреста километров
gen.credit hundred rubles towards payment of a debtзачитывать сто рублей в уплату долга
gen.credit hundred rubles towards payment of a debtзачесть сто рублей в уплату долга
Makarov.decrease to two hundred peopleсократиться до двухсот человек
gen.deposit a hundred pounds withдать кому-либо в задаток сто фунтов
gen.did you get your change from the hundred rubles?ты получил сдачу со ста рублей?
inf.did you pay a hundred rubles for this?сотню заплатил за это?
Makarov.drive along at a hundred kilometres an hourехать со скоростью сто километров в час
Makarov.drive along at a hundred kilometres an hourвести машину со скоростью сто километров в час
gen.drive along at a hundred kilometres an hourехать вести машину со скоростью сто километров в час
gen.drop of a hundred feetстофутовая высота
gen.eight hundredвосемьсот
Gruzovikeight-hundred-year-oldвосьмисотлетний
gen.eighty tens are eight hundredвосемьдесят, помноженное на десять, – восемьсот
gen.fifty tens are five hundredпятьдесят, помноженное на десять, – пятьсот
gen.five hundredпятьсот
gen.five hundred and oddпятьсот с лишним
gen.five hundred horseотряд в пятьсот всадников
Gruzovik, inf.five-hundred-meter runпятисотка
gen.five hundred oddпятьсот с лишним
inf.five hundred roublesпятихатка (Anglophile)
Gruzovikfive-hundred-rubleпятисотенный (достоинством в пятьсот рублей)
Gruzovik, inf.five-hundred-ruble billпятисотка
gen.forty tens are four hundredсорок, помноженное на десять, – четыреста
gen.four hundredчетыреста
gen.Four Hundredчетыреста богатейших семейств страны
gen.four-hundred-yearчетырёхсотлетний
Gruzovikfour hundred yearsчетырёхсотлетие
Makarov.from tens to hundreds of meters in extent and sometimes less than 1 meter acrossразмером от десятков или сотен метров до долей метра в поперечнике
gen.give a hundred and ten percentне жалеть сил (Taras)
gen.give a hundred and ten percentвыкладываться на все сто (Taras)
gen.give a hundred and ten percentотдаваться на все сто (Taras)
gen.give a hundred and ten percentвыкладываться по полной (Taras)
gen.give a hundred and ten percentделать возможное и невозможное (Taras)
gen.give a hundred and ten percentусердно работать (Taras)
gen.give a hundred and ten percentтяжело работать (Taras)
gen.give a hundred and ten percentвыложиться по-полной (Taras)
gen.give a hundred and ten percentвыкладываться (Taras)
gen.give a hundred and ten percentвыложиться на все сто (Taras)
gen.give a hundred and ten percentделать всё возможное
gen.give a hundred and ten percentвпахивать (Taras)
Makarov.give a hundred hundred and ten per centработать, не жалея сил
Makarov.give a hundred hundred and ten per centвыкладываться на все сто процентов
gen.give it one hundred and ten percentвыложиться на все сто (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentтяжело работать (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentусердно работать (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentвыложиться по-полной (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentвыкладываться (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentделать возможное и невозможное (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentделать всё возможное
gen.give it one hundred and ten percentне жалеть сил (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentвыкладываться на все сто (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentвыкладываться по полной (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentотдаваться на все сто (Taras)
gen.give it one hundred and ten percentвпахивать (Taras)
inf.give one hundred percentвыкладываться на полную (Serginho84)
inf.give one hundred percentвыкладываться на всю катушку (Serginho84)
inf.give one hundred percentвыкладываться на все сто (Serginho84)
gen.give to under the table I pay him a hundred grand a year under the tableя выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
gen.great hundredсто двадцать
gen.have hundreds in the bankиметь сотни в банке
gen.he beat her out of a hundred dollarsон надул её на сто долларов
Makarov.he cheated me out of a hundred poundsон обманул меня на сто фунтов
gen.he drove faster, watching the needle flick up to a hundredон прибавил скорость, наблюдая, как стрелка спидометра приближается к сотне
gen.he faced risks, dangers and death a hundred timesон десятки раз шёл на риск и смело смотрел в лицо опасности и смерти
Makarov.he gains a hundred a yearон зарабатывает сотню в год
gen.he got a reduction of hundred roubles on the price of these bootsон выторговал сто рублей из цены этих сапог
Makarov.he got something like a hundred lettersон получил что-то около ста писем
Makarov.he had lost a cool hundred, and would no longer playон проиграл целую сотню и перестал играть
gen.he had made unwise purchases, and found himself several hundred dollars out of pocketон сделал неразумные закупки и потерял на этом несколько сот долларов
Makarov.he has already laid in hundred bottles of great vintagesон уже отложил про запас сотню бутылок марочного вина
gen.he has come a hundred milesон приехал за сто миль
gen.he has learned to count up to a hundredон научился считать до ста
gen.he has learned to count up-stroke a hundredон научился считать до ста
Makarov.he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the yearостальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте
gen.he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the yearостальные триста шестьдесят четыре дня в году он, скажем так, бездельничал в своём институте
Makarov.he is not a hundred per cent sure that I can come tonightон не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером
Makarov.he is one hundred percent sureон уверен на сто процентов
gen.he is willing to bet two hundred roubles to fiftyон ставит двести рублей против пятидесяти
Makarov.he is worth a hundred thousand dollarsон имеет капитал в сто тысяч долларов
gen.he lived to be a hundredон дожил до ста лет
gen.he lost a hundred poundsон промотал потерял или проиграл сто фунтов (a clear thousand francs, etc., и т.д.)
gen.he must pay two hundred roublesс него приходится двести рублей
Makarov.he needs one hundred roubles for itдля этого ему нужно сто рублей
gen.he owes me just under a hundred rublesон мне должен без малого сто рублей
Makarov.he owes someone a hundred roublesза ним осталость сто рублей
gen.he owes you exactly one hundred rublesон вам должен ровно сто рублей
gen.he paid around a hundred dollarsон заплатил около ста долларов
gen.he paid around a hundred roublesон заплатил около ста рублей
gen.he received a hundred rubles above his wageон получил сто рублей сверх зарплаты
Makarov.he sent on another two hundred roublesон дослал двести рублей
gen.he spent two hundred roubles on taxiон проездил на такси двести рублей
gen.he stakes two hundred roublesон ставит двести рублей
Makarov.he still has a hundred roubles to payза ним осталось сто рублей
Makarov.he swam two hundred metresон проплыл двести метров
Makarov.he told you a hundred times not to do thisон вам сто раз говорил, чтобы вы это не делали
Makarov.he was reduced to tears at the sight of the hundreds of dead bodiesон не мог удержаться от слёз при виде сотен мёртвых тел
Makarov.he went a hundred dollarsон поставил сто долларов
Makarov.he will earn some five hundred dollarsон будет зарабатывать около пятисот долларов
gen.he wouldn't miss a hundred poundsчто ему сто фунтов!
Makarov.heap up a hundred haycocksнагрести сто копен сена
gen.he'll bet two hundred roubles to fiftyон ставит двести рублей против пятидесяти
Makarov.her pulse was at a hundredеё пульс был сто в минуту
Makarov.his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred peopleего семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек
Makarov.his style of art died out hundred years agoего направление в искусстве исчезло сто лет назад
gen.hundred-day glaucomaсто дней глаукома
gen.hundred employees must goбудет уволено сто служащих
gen.hundred employees will have to goбудет уволено сто служащих
gen.hundred feet broadсто футов в ширину
gen.hundred kсто тысяч (КГА)
gen.hundred-mouthedстоустый
gen.hundred-per-centстопроцентный (также перен.)
gen.hundred-percenterшовинист
gen.hundred percenterура-патриот
gen.hundred-percenterура-патриот
gen.hundred proofвысшей крепости
gen.hundred-proofвысшего качества
inf.hundred-ruble bank noteсотельный
Gruzovik, inf.hundred-ruble bank noteрадужная
inf.hundred-ruble noteсторублевка
gen.hundred thousandтьмы тем
gen.hundred thousandтьма тем
gen.hundred weightсто фунтов
Gruzovikhundreds dialнаборный сотен
Makarov.hundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth diseaseсотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражёнными
gen.hundreds of dancers were atwirl simultaneouslyсотни танцующих кружились одновременно
Makarov.hundreds of people are flocking to the football matchсотни людей идут толпами на футбольный матч
gen.hundreds of people came to the meetingна собрание пришли сотни людей
Makarov.hundreds of political prisoners are to be given their libertyсотни политических заключённых должны быть освобождены
gen.hundreds of thousands of peopleсотни тысяч людей
Makarov.hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboardсотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье
gen.hundreds of yearsсотни лет (Andrey Truhachev)
gen.I bet I cussed that there blamed mule five hundred timesклянусь, я проклинал этого чёртова упрямого осла пятьсот раз
gen.I deposit a hundred rubles in my saving account every monthя каждый месяц вношу сто рублей в сберкассу
Makarov.I pay him a hundred grand a year under the tableя выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
gen.I play him a hundred grand a year under the tableя выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
gen.I reckon more than two hundredя насчитываю более двухсот
gen.I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark!я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! (Дюнан)
gen.I would settle for three hundred poundsя бы взял триста фунтов
gen.I would settle for three hundred poundsменя бы устроила сумма в триста фунтов
gen.ideology of the Black Hundredsчерносотенство
gen.I'll leave a hundred rubles with you and bring the balance tomorrowя вам оставлю сто рублей, а остальные принесу завтра
gen.I'm a hundred years oldне прошло и сто лет (just_green)
gen.in one's hundredsсотнями (chiefly Brit.: They came in their hundreds Ivan Pisarev)
gen.in hundredsпо сотням (считать и т.п.)
gen.in hundredsсотнями (Andrey Truhachev)
Makarov.in my casket there were two hundred poundsу меня в копилке было двести фунтов (this must be taken from an old book, as "casket" now refers mainly to гроб, not шкатулка. translator, beware! SirReal)
gen.in the hundredsисчисляемый сотнями (An unknown number, probably in the hundreds, had already been lost. Alexander Demidov)
gen.in the hundredsсотнями (They came in the hundreds. Alexander Demidov)
gen.in the year nineteen hundredв тысяча девятисотом году
gen.in this way I earn a hundred, give or take a tennerтаким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку
gen.it cost me a cool hundredэто стоило мне добрую сотню
Makarov.it had not been practiced in some hundreds of yearsуже несколько сотен лет так никто не поступал
Makarov.it will be somewhere round a hundred poundsэто будет стоить около ста фунтов
Игорь Мигit will take a hundred years beforeпотребуется столетие, чтобы
Игорь Мигit will take a hundred years beforeуйдёт сто лет прежде чем
gen.it'll cost you two hundred odd rublesэто вам обойдётся в двести рублей с лишним
gen.it's a hundred to that it won't happenвероятность того, что это не произойдёт, не больше одной сотой
gen.it's done a hundred-per-cent perfectсработано на все сто
gen.I've told you so a hundred timesя тебе это говорил сто раз
gen.lapse of a hundred yearsодно столетие (Andrey Truhachev)
gen.lapse of a hundred yearsстолетний период (Andrey Truhachev)
gen.lapse of a hundred yearsстолетний период времени (Andrey Truhachev)
gen.lapse of a hundred yearsодно столетие (Andrey Truhachev)
gen.lapse of a hundred yearsпромежуток времени в сто лет (Andrey Truhachev)
gen.lend a hundredодолжить кому-либо сотню
inf.like a hundred of bricksнеистово (Bobrovska)
inf.like a hundred of bricksс огромной силой
inf.like a hundred of bricksизо всей силы (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska)
gen.live to a hundredдожить до ста лет (to a good old age, to a great ripe age, to the age of ninety-two, beyond seventy, etc., и т.д.)
gen.live to be a hundredдожить до ста лет
gen.long hundredсто двадцать
gen.look back over the past hundred yearsоглянуться на прошедшие сто лет
Makarov.lose a hundred killedпотерять сто человек убитыми
gen.low hundredsцифра между 100 и 200 (An unspecified number between 100 and 200 that is rather close to 100 than 200, as opposed to mid hundreds and high hundreds. Artemie)
Makarov.machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
gen.many hundred thousand prisonersмного сотен тысяч узников
gen.many hundredsсотни и сотни (Urbanizing about half of the wasteland will cost Haitian and foreign taxpayers "many hundreds of millions of dollars," noted David, an architect ... Alexander Demidov)
gen.merchants reckoned worth twenty hundred thousand crownsкупцы, имеющие капиталу два миллиона крон
Makarov.most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go throughбольшинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты
gen.nearly a hundredпочти сто (Andrey Truhachev)
gen.nearly a hundredоколо сотни (Andrey Truhachev)
gen.nearly a hundredпримерно сто (Andrey Truhachev)
gen.nearly a hundredоколо ста (Andrey Truhachev)
gen.nine hundredдевятьсот
gen.nine hundred and odd poundsдевятьсот фунтов и более
gen.nine hundred and odd poundsдевятьсот фунтов с (чем-то)
gen.ninety tens are nine hundredдевяносто, помноженное на десять, – девятьсот
vulg.Ninety-nine, a hundred, change hands!употребляется по отношению к мастурбации
gen.ninety-nine in a hundred were attentiveиз сотни внимательны были девяносто девять
gen.ninety-nine out of a hundredпочти все
gen.ninety-nine times out of a hundredв девяноста девяти случаях из ста (Anglophile)
gen.not a hundred miles awayнедалеко
gen.not a hundred miles awayпоблизости
gen.not a hundred miles awayнеподалёку
gen.not a hundred miles awayвблизи
gen.not а hundred per cent positiveсдержанно-позитивный (источник – goo.gl dimock)
gen.number in the hundredsнасчитываться сотнями
Gruzoviknumber nine hundred 900девятисотый номер
Gruzovikof a hundred daysстодневный
gen.of a hundred years' durationстолетний
Gruzovikof eight hundred yearsвосьмисотлетний
Gruzovikof five hundred yearsпятисотлетний
Gruzovikof four hundred yearsчетырёхсотлетний
gen.of hundred daysстодневный
gen.of many hundredsмногосотенный (Супру)
Gruzovikof seven hundred yearsсемисотлетний
Gruzovikof six hundred yearsшестисотлетний
Gruzovikof three hundred yearsтрёхсотлетний
gen.of two hundred years durationдвухсотлетний
Gruzovikof two hundred years' durationдвухсотлетний
gen.oh-dark-hundredочень рано (КГА)
gen.one chance in a hundredодин шанс из ста (Юрий Павленко)
Gruzovikone hundred and fiftyполтораста
vulg.one hundred and twenty in the shadeпохотливый
vulg.one hundred and twenty in the shadeстрастный
vulg.one hundred and twenty in the shadeстрастная молодая женщина
gen.one hundred per centна сто процентов
gen.one hundred per centвполне
gen.one hundred per centсто процентов
gen.one-hundred-percentстопроцентный (ssn)
gen.one hundred percentполноценный
gen.one-hundred-per-centстопроцентный
gen.one hundred percentвсе
gen.one hundred percentполностью
journ.one hundred percentвсе без исключения (one hundred percent of the participants ART Vancouver)
gen.one hundred percentполный
gen.one hundred percentвесь
gen.one hundred percent unclearсовершенно неясно (здесь "неясно" слитно (в утверждении; исключение – случай противопоставления) MichaelBurov)
gen.one hundred timesв стократном размере (What is a problem is that hedge funds leverage, or borrow from, commercial banks up to one hundred times the amount of money they [the hedge funds] actually ... In ten years time, expect machines one hundred times as fast, with one hundred times the amount of RAM, and one thousand times the amount ... Alexander Demidov)
gen.one time out of a hundredв одном случае из ста (Alexander Demidov)
Makarov.our planes fly hundreds of journeys every dayв активе нашей компании сотни ежедневных авиарейсов
gen.page one hundredсотая страница
gen.pay a hundred dollars in taxesзаплатить налог в сумме ста долларов
gen.pay a hundred guineas a lot of money, extra money, too much, etc. forплатить сто гиней и т.д. за (smth., что-л.)
Makarov.periods of extensive glaciation in the geological history of the Earth, lasting from tens to hundreds of millions of yearsледниковые этапы истории Земли продолжительностью в десятки-сотни миллионов лет
Makarov.picture was knocked down for five hundred dollarsкартина пошла с молотка за пятьсот долларов
gen.railway hundred-meter markпикет
gen.receive four hundred pounds for a portionполучить четыреста фунтов стерлингов в приданое
gen.receive hundred pounds for a portionполучить четыреста фунтов стерлингов в приданое
gen.refuse a hundred pounds for a pictureотказаться взять сто фунтов за картину
gen.rise a hundred-foldувеличиться в сто раз (Ремедиос_П)
gen.rise a hundred-foldвырасти в сто раз (Ремедиос_П)
gen.Room number hundredкомната номер сто
Makarov.run a hundred metres in ten seconds flatпробежать сто метров ровно за десять секунд
gen.run off a hundred copies on a mimeographотпечатать сто экземпляров на ротаторе
gen.sacrifice a hundred poundsпожертвовать сто фунтов
Makarov.seating for a hundred peopleсто сидячих мест
Makarov.sell by the hundredпродавать по сто штук
gen.sell by the hundredпродавать сотнями
gen.seven hundredсемьсот
Gruzovikseven-hundred-yearсемисотлетний
gen.seventy tens are seven hundredсемьдесят, помноженное на десять, – семьсот
gen.several hundredнесколько сот
gen.several hundred cattle were affectedпострадало несколько сот голов скота
gen.several hundred-foldв сотни раз (capricolya)
gen.several hundred-foldв несколько сотен раз (Since 1986, radiation levels in the affected environments have declined several hundred-fold because of natural processes and countermeasures. capricolya)
gen.several hundred men were packed into the boatпароход был набит сотнями людей
geol.Several hundred million years agoнесколько сотен миллионов лет назад (Several hundred million years ago, plants similar to modern ferns covered vast stretches of the land. ArcticFox)
gen.several-hundred-oldмноговековой (Okzana)
Игорь Мигseveral hundred peopleнесколько сот человек
gen.several hundred thousandнесколько сотен тысяч (typist)
Makarov.she beat us out of a two hundred dollarsона надула нас на двести долларов
Makarov.she had a pulse rate of a hundredеё пульс был сто в минуту
gen.she has a hundred and one things to doу неё хлопот полон рот
gen.she has about five hundred booksу неё до пятисот книг
Makarov.she must be about a hundred years oldей лет сто будет
gen.she needs a hundred rublesей нужно сто рублей
gen.six hundredшестьсот
Gruzoviksix hundred yearsшестисотлетие
gen.sixty tens are six hundredшестьдесят, помноженное на десять, – шестьсот
gen.some hundred peopleоколо ста человек
gen.some hundredsнесколько сотен
gen.some hundredsнесколько сот
gen.spend up to a hundred rublesтратить до ста рублей
gen.swim smb. a hundred yardsпроплыть с кем-л. наперегонки сто ярдов (a mile, etc., и т.д.)
gen.swim smb. a hundred yardsплыть с кем-л. наперегонки сто ярдов (a mile, etc., и т.д.)
Makarov.swim a person a hundred yardsсостязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов
gen.swim a person a hundred yardsсостязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов
Makarov.Switzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years agoсто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами
inf.ten hundredдесять часов (hours Andrey Truhachev)
vulg.ten-hundredмочиться (10-100; употр. водителями-дальнобойщиками)
gen.ten times ten is a hundredдесятью десять - сто
gen.tens or hundreds of square kilometersнесколько десятков или сотен квадратных километров (англ. цитата заимствована из публикации World Bank; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.the age of the icon is estimated at two hundred yearsсчитают, что икона была написана 200 лет назад
gen.the age of the icon is estimated at two hundred yearsсчитаю, что икона была написана 200 лет назад
Makarov.the blasting had succeeded, five pounds of powder uplifted two hundred square yards of iceвзрыв достиг цели, с помощью пяти фунтов взрывчатки двести квадратных ярдов льда было поднято на воздух
Makarov.the blasting had succeeded, five pounds of powder uplifted two hundred square yards of iceвзрыв удался, с помощью пяти фунтов взрывчатки двести квадратных ярдов льда было поднято на воздух
gen.the car was tearing along at a hundred miles an hourавтомобиль летел со скоростью сто миль в час
gen.the car was tearing along at a hundred miles an hourавтомобиль нёсся со скоростью сто миль в час
gen.the car was tearing along at a hundred miles an hourавтомобиль мчался со скоростью сто миль в час
gen.the chapter extends to a hundred pagesглава занимает сто страниц
gen.the chapter extends to a hundred pagesв этой главе сто страниц
gen.the cost amounts to a hundred rublesстоимость исчисляется в сто рублей
gen.the Divine Comedy contains one hundred cantos"Божественная комедия" Данте содержит 100 песен
Makarov.the document contains about a hundred pagesв документе порядка ста страниц
Makarov.the Dow-Jones Index dropped by a hundred pointsИндекс Доу-Джонса скатился на сто пунктов
Makarov.the Empty Quarter stretches for nine hundred miles across southern Arabiaнежилая зона простирается на девятьсот миль на юге Аравийского полуострова
gen.the fund wants only a few hundred dollars of the sum neededдо нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов
Makarov.the group numbered almost one hundred touristsэта группа туристов насчитывала почти сто человек
Makarov.the hall seats four hundredзал вмещает четыреста человек
Makarov.the hall sits hundred peopleэтот зал рассчитан на сто мест
gen.the hotel accommodates a hundred guestsв гостинице может разместиться сто человек
gen.the hotel accommodates hundred guestsв гостинице может разместиться сто человек
Makarov.the hundred-and-first, the hundred-and-second, etcсто первый, сто второй и т.д.
gen.the hundred mouthed goddessстоустая слава
gen.the hundred mouthed goddessстоустая молва
Makarov.the hundred thousand miles glissade of some shooting meteorтысячемильный скользящий полёт горящего метеора
Makarov.the hundred thousand miles glissade of some shooting meteorтысячемильное скольжение какого-то разлетающегося метеора
gen.the Hundred Years’ Warстолетняя война
Makarov.the machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
gen.the membership the number, the population, etc. decreased to three hundredколичество членов и т.д. упало до трёхсот
gen.the membership the number, the population, etc. decreased to three hundredколичество членов и т.д. сократилось до трёхсот
Makarov.the mill can flour two hundred barrels a dayэта мельница намалывает двести баррелей муки в день
gen.the new hall will hold three hundred spectatorsновый зал рассчитан на триста зрителей
gen.the new hall will hold three hundred spectatorsв новом зале сможет разместиться триста зрителей
gen.the new road will employ hundredsна новой дороге будут заняты сотни
Makarov.the new road will employ hundreds of menна новой дороге будут заняты сотни людей
gen.the odds are a hundred to oneстрашный риск
gen.the odds are a hundred to oneбольшой риск
gen.the odds are a hundred to one but...можно биться об заклад на сто против одного, что...
Makarov.the once-powerful communists have splintered into hundreds of piecesкогда-то очень могущественная, коммунистическая партия раскололась на сотни фракций
gen.the other two hundred francsостальные двести франков
gen.the output is reaching two hundred percent of its quotaвыработка достигает двухсот процентов плана
Makarov.the picture was knocked down for five hundred dollarsкартина пошла с молотка за пятьсот долларов
Makarov.the princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred yearsволшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто лет
Makarov.the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a dayмаксимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300000 баррелей в сутки
Makarov.the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a dayмаксимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300 ООО баррелей в сутки
Makarov.the rent they ask is a hundred and fifty, but that's all pickles!они запросили 150 фунтов арендной платы, но это полный абсурд!
Makarov.the river was here a rapid stream four hundred yards in widthв этом месте у реки было быстрое течение, и ширина её достигала четырёхсот ярдов
gen.the room is calculated to hold a hundred peopleкомната рассчитана на сто человек
Makarov.the sand has overblown many hundred acres of landпесок засыпал многие сотни акров земли
Makarov.the ship was lost with two hundred soulsзатонул пароход, на борту которого было двести пассажиров
Makarov.the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chopсудостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу
gen.the Stewardship of the Chiltern Hundredsноминальная должность управляющего Чилтернскими округами (который не мог быть членом парламента)
gen.the storm prostrated hundreds of treesбуря повалила сотни деревьев
gen.the sum total reaches a hundred francsобщая сумма составляет сто франков
Makarov.the Torah includes six hundred and thirteen commandments, but the vast majority are specific to JewsТора включает шестьсот тринадцать предписаний, однако большинство из них относятся только к евреям
Makarov.the Torah includes six hundred and thirteen commandments, but the vast majority are specific to Jewsтора включает шестьсот тринадцать предписаний, однако большинство из них относится только к евреям
gen.the two hundred francsостальные двести франков
Makarov.the United Nations is composed is made up of more than two hundred individual nationsООН составляют более двухсот наций
Makarov.the United Nations is composed of made up of more than two hundred individual nationsООН составляют более двухсот наций
Makarov.the visitors totaled several hundredчисло посетителей достигло нескольких сотен
Gruzovikthe year nine hundred 900девятисотый год
Gruzovikthe year two hundred 200двухсотый год
gen.there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monumentsв городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.)
gen.there is not one in a hundredиз целой сотни едва ли один найдётся
gen.there was more like a hundred than fiftyтам было скорее сто, чем пятьдесят
gen.there was no work and they had to turn away hundreds of peopleработы не было, и им пришлось отказать сотням людей
gen.there were a hundred applicantsбыло подано сто заявлений
Makarov.there were close on a hundred people presentприсутствовало почти сто человек
Makarov.there were four hundred cars of grain billed to St. Louisбыло зарегистрировано четыреста вагонов зерна для отправки в Сент-Луис
gen.there were not more than a hundred people at the cinemaв кинотеатре было не более сотни человек
Makarov.there were scarcely a hundred people presentприсутствовало явно не более ста человек
gen.there's only a hundred rubles in the cash registerв кассе только сто рублей
Makarov.they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hopsим требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
gen.they number in hundredsих число доходит до нескольких сотен
gen.thirteen hundred strongчисленностью в тысячу триста человек
gen.thirty tens are three hundredтридцать, помноженное на десять, – триста
gen.this cost me somewhere around hundred rublesэто обошлось мне что-то рублей в сто
gen.this dining room serves about five hundred people a dayэта столовая пропускает около пятисот человек в день
gen.this revolver has an effective range of five hundred metersэтот револьвер бьёт на 500 метров
gen.this room holds a hundred peopleэта комната вмещает сто человек
gen.this room holds a hundred personэта комната вмещает сто человек
gen.this room holds a hundred personsэта комната вмещает сто человек
Makarov.this story has been dished up in a hundred different waysэтот рассказ уже трактовался сотней различных способов
gen.this story has been dished up in a hundred different waysэту историю рассказывают каждый раз по-разному
gen.this year about three hundred volumes have been written offв этом году пришлось списать около трёхсот книг
Makarov.thread a hundred beads in a patternнанизать сотню бусинок сложным узором
gen.thread a hundred beads in a patternнанизать сотню бусинок сложным узором
gen.three hundredтриста
Makarov.three hundred high-spirited stallions took part in the raceтриста резвых жеребцов приняли участие в скачках
gen.three hundred miles an hour! some speed!триста миль в час! вот это скорость!
gen.three hundred rank and file were killedтриста солдат было убито
HRthree hundred sixty degree approachметод 360 градусов (WiseSnake)
gen.three-hundred-yearтрёхсотлетний
Gruzovikthree-hundred yearsтрёхсотлетие
gen.three hundred yearsтрёхсотлетие
gen.tot to a hundred dollarsравняться ста долларам
Makarov.tot up to a hundred dollarsравняться ста долларам
Makarov.trace a family back three hundred yearsпроследить историю семьи на протяжении трёх веков
gen.travel a hundred milesпроехать сотни миль (thousands of miles, a long way, etc., и т.д.)
gen.twelve hundred1200 (а не one thousand two hundred. Lyubov_Zubritskaya)
gen.twenty-hundredsнулевые годы (W I. Havkin)
gen.twenty tens are two hundredдвадцать, помноженное на десять, – двести
gen.twenty three o'hundredодиннадцать часов вечера (Taras)
gen.twenty-four hundred hoursдвадцать четыре часа (Twelve hundred hours or twelve o'clock noon – 12:00 (Civilian time begins counting from one again until the time reaches midnight. Twenty-four hour time continues counting from twelve to thirteen to seventeen, up to twenty-four hundred hours, or midnight). Decree until twenty-four hundred hours (2400) on 30 January 1996. "Well, technically speaking," the general said while still smiling, "you aren't officially on active duty until twenty-four hundred hours tonight, but we're happy to ... Alexander Demidov)
gen.two hundredдвести
gen.two hundred and twenty fiveдвести двадцать пять
gen.two hundred thousand booksдвести тысяч книг
gen.two-hundred-yearдвухсотлетний
gen.two hundred years onдвести лет спустя (Alex_Odeychuk)
gen.under two hundred people were thereтам было меньше двухсот человек
gen.upwards of a hundred peopleсвыше ста человек
gen.walk up and down these steps a hundred times a dayбегать вверх и вниз по лестнице сто раз в день
gen.we shall meet at nine hundred hoursмы встретимся в девять ноль-ноль
gen.we were something over a hundredнас было приблизительно сто несколько больше ста человек
Makarov.we were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standardмы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным
Gruzovikweighing a hundred poodsстопудовый
gen.weighing hundred poodsстопудовый
gen.weighing seven hundred poodsсемисотпудовый
Gruzovikweighing three hundred poodsтрёхсотпудовый
gen.weighing up to two hundred kilogramsвесом до двухсот килограммов
gen.we'll meet at nine hundred hoursмы встретимся в девять ноль-ноль
inf.worth a hundred rublesсотельный
inf.worth a hundred rublesсотенный
Gruzovikworth a hundred rublesсотенный
Gruzovikworth five hundred rublesпятисотрублёвый
gen.worth one hundred rublesсторублёвый
Showing first 500 phrases