DictionaryForumContacts

   English
Terms containing however | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate!многие считают, что процент самоубийств самый высокий среди подростков. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей! (bigmaxus)
gen.a common myth is that teenagers have the highest rate of suicide. however, in actuality, the elderly have by far the highest rate!неправильно было бы думать, что процент самоубийств среди подростков самый высокий. оказывается, он гораздо выше среди пожилых людей!
gen.a word of warning, howeverтолько сразу предупреждаю (This is an attractive, unisex hat. A word of warning, however: this hat may be less fun to knit than it is to wear if you're not handy with a cable needle. • These guitar picks are handcrafted from the finest tone wood from around the globe. All natural grip and luxurious comfort ensues, with each pick having its own inherent resonance. A word of warning, however: these picks are not for everyone. 4uzhoj)
gen.a word of warning, howeverединственное (как вводная фраза с оттенком противительности: A lovely day out especially swimming in the blue lagoon. A word of warning, however: watch out for the somewhat dubious passport process when taking the boat tour. 4uzhoj)
scient.the above examples, however exaggerated, describeприведенные выше примеры, хотя и преувеличенные, описывают ...
scient.actually, however, it rarely happensфактически, однако, это редко случается
humor.an asshole however slick gets always trumped by a smarter dickна всякую хитрую гайку найдётся болт с резьбой (VLZ_58)
scient.around the same time howeverоднако приблизительно в то же время
gen.arrange your hours however you likeрасполагайте своим временем так, как вам заблагорассудится
lit.As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather.Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry)
scient.chances are little, howeverшансы, однако, малы
scient.the characteristics mentioned above do not, however, meanхарактеристики, упомянутые выше, не означают, однако ...
scient.a close reading of N's account, however, will discloseвнимательное прочтение отчёта N., однако, раскроет
gen.do it however you canделайте, как сможете
gen.for the present, however, we merely state thatОднако теперь мы просто констатируем, что
inf.he couldn't do it, however much he wanted toон не мог этого сделать, как бы он этого ни желал (Damirules)
gen.he didn't go to the theatre, howeverи всё же он не пошёл в театр
Makarov.he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
gen.he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
Makarov.he is not soon provoked, however teasedсколько его ни дразни, его трудно вывести из себя
Makarov.he was, however, not destined to escape so easilyоднако ему не было назначено судьбой отделаться так легко
gen.he was, however, not destined to escape so easilyоднако ему не было суждено отделаться так легко
Makarov.Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed.Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался
Makarov.his confidence immediately disappeared, however, could not drop his bundle, so he went into the jungleего уверенность тотчас испарилась, но он не мог отступить и направился в джунгли
scient.however, a more likely explanation was that it was merelyоднако более вероятным объяснением было то, что это просто
law, contr.however accessedнезависимо от способа доступа (ART Vancouver)
progr.However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memoryно средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта – памяти (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003)
progr.However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memoryно средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта – памяти (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003)
gen.however, alcohol may be a factor triggering domestic violence incidents, not the cause!однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельств (bigmaxus)
scient.however, an elementary calculation of the ratio shows thatоднако элементарный расчёт пропорций показывает, что
notar.however and wherever arisingвне зависимости от причин и места возникновения (vatnik)
progr.However, any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction can be loaded and used in a programпри этом загрузить и использовать в программе можно любую полезную комбинацию универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракций (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker)
abbr.however arisingВне зависимости от причин возникновения (Aksakal)
scient.however, as N. indicated, to gain we need toоднако, как указывает H., чтобы получить ..., нам необходимо ...
scient.however, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigationsоднако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованиях
gen.however causedкакими бы ни были причины (этого; См. пример в статье "чем бы ни было вызвано". I. Havkin)
lawhowever causedнезависимо от причин (См. пример в статье "чем бы ни было вызвано". I. Havkin)
gen.however causedчем бы это ни было вызвано ("Loss" means any loss or damage, however caused (including through negligence) which may be directly or indirectly suffered. I. Havkin)
notar.however caused, on any theory of liabilityвне зависимости от причин и оснований возникновения ответственности (Yuri Arinenko, proz.com rafail)
gen.however configuredнезависимо от оснащения
lawhowever constitutedв любой организационно-правовой форме (Alexander Matytsin)
inf.however costly it isмы за ценой не постоим (it may be george serebryakov)
lawhowever describedнезависимо от определения (Alexander Matytsin)
lawhowever describedбез учёта определения (Alexander Matytsin)
gen.however deserving he may beкаковы бы ни были его заслуги
busin.however designatedнезависимо от наименования (Johnny Bravo)
gen.however did you manage to do it?как вам вообще удалось сделать это?
gen.however difficult it isкак ни трудно (Franka_LV)
gen.however, drunkenness is never an excuse for domestic violenceтем не менее, пьянство не может являться оправданием домашнего насилия (bigmaxus)
lawhowever evidencedнезависимо от представленных доказательств (Александр Стерляжников)
lawhowever expressedбез учёта определения (Alexander Matytsin)
lawhowever expressedнезависимо от определения (Alexander Matytsin)
math.however few students have thought about the difference betweenоднако только немногие студенты
Gruzovik, fig.however hard he triedкак он ни бился
gen.however hard he triedкак он ни бился
gen.however hard he triedкак он ни старался (Franka_LV)
Makarov.however hard he tried he didn't succeedкак он ни старался, у него ничего не вышло
dipl.however hard you are trying to convince us that, stillкак бы вам ни хотелось нас убедить в том, что (bigmaxus)
gen.however hard you may tryкак бы вы ни старались (Franka_LV)
gen.however hard you may tryкак ни старайтесь (Franka_LV)
progr.however, ifесли же (ssn)
progr.However, if the initial choices are the same, and for each initial choice the subsequent behaviours are the same, then obviously the processes are identicalесли же множества начального выбора оказываются равными и для каждой начальной альтернативы дальнейшее поведение процессов совпадает, то очевидно, что процессы тождественны (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
math.however, if the process lasts long enoughесли процесс длится достаточно долго (it can destroy ...)
dipl.however, I'm emphatic in my assertion thatтем не менее, я настойчиво утверждаю, что (bigmaxus)
scient.however, in one respectоднако в некотором отношении
gen.however, in the overwhelming majority of casesоднако в подавляющем большинстве случаев (bigmaxus)
scient.however, in theory this is quite possibleоднако теоретически это вполне возможно
gen.however it beкак бы там ни было (Vadim Rouminsky)
gen.however it beчто бы там ни было (Vadim Rouminsky)
gen.however it beтак или иначе (Vadim Rouminsky)
math.however, it can be shownоднако это может быть показано
amer.however it happenedневажно каким образом (He loved to win, however it happened. Val_Ships)
Makarov.however, it is first necessary to "set the stage"однако прежде всего необходимо "подготовить почву"
math.however, it is not the caseне так
scient.however, it is vital to ensureоднако чрезвычайно важно гарантировать
avia.However, it should be taken into account thatОднако нужно учесть, что (Konstantin 1966)
gen.however it turns outкак бы то ни было, чем бы оно ни закончилось (Liubov Urbanas)
scient.however, it was feared that in the absence ofоднако оставалось опасение, что в отсутствие
tech.however largeсколь угодно велик
math.however largeсколь угнетающий велик
gen.however late it isкак ни поздно (Franka_LV)
gen.however long you likeсколь угодно долго
pharm.however manufacturedпроизведённые любым способом (антигены CRINKUM-CRANKUM)
gen.however manyсколько ни (Сколько пулеметчиков ни меняй, пулемет все равно стрелять не будет, если в нем нет патронов / However many machine gunners you change, the machine gun still won’t work if it has no bullets inside reuters.com snowleopard)
Gruzovikhowever muchсколько ни
Gruzovik, dial.however muchсколь ли
gen.however muchкак бы ни (However much they are provoked, then, the new members of the Kiev government must tread carefully. 4uzhoj)
gen.however muchсколько бы ни
math.however much has been learned for last 10 years, it would be misleadingхотя и многое удалось узнать за последние 10 лет, однако
gen.however much I cut down I cannot make both ends meetсколько я ни экономлю — не могу свести концы с концами
gen.however much I puzzle over it...сколько я над этим ни бьюсь...
gen.however much wanted to wave it awayкак бы не хотелось отмахнуться от этого (Interex)
quot.aph.However much you change positions, my friends, you'll never make musiciansа вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь (Ivan Krylov, The Quartet. Transl. by Peter Tempest. The quotation is used with reference to persons who attribute their failure to some cause outside themselves. VLZ_58)
scient.however, N. does not agree with the usually accept-ed theory thatоднако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что
scient.however, N. does not agree with the usually accepted theory thatоднако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что
scient.however N. points out an important difference betweenтем не менее, N. обращает внимание на важное различие между
gen.however namedкак бы он ни назывался (ABelonogov)
gen.however namedпод любым наименованием (r313)
gen.however namedнезависимо от названия (r313)
progr.However, no information at all is given or needed concerning the amount of time to execute a jobОднако нет и не требуется никакой информации, связанной с количеством времени, необходимым на выполнение задания (ssn)
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
lawhowever occurringнезависимо от причин (On termination of this Agreement, however occurring, the Customer will... 4uzhoj)
construct.however only a skilled glazier can operate itЭлектростеклорезом можно резать стекло любой толщины, однако для работы с ним требуется опытный стекольщик
progr.However, preemptability is a feature that may not always be availableОднако возможность планирования с приоритетами может быть не всегда доступна (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
scient.however questions have been raised about the safety of such proceduresоднако были подняты вопросы о безопасности этих процедур
scient.however, regardless of the approach, the point is thatоднако независимо от подхода, вопрос в том, что
gen.However slow it may be, this is an absolute necessityкаким бы медленным это ни было, это – абсолютная необходимость
tech.however smallсколь бы мало ни было
notar.however so arisingнезависимо от причины возникновения (however so arising (whether in contract, tort, negligence, other tort or otherwise) vatnik)
saying.However terrible and horrible, we can't be without a tsarГрозно, страшно, а без царя нельзя (Michele A. Berdy Leonid Dzhepko)
gen.however that may beкак бы то ни было
quot.aph.however, that's not our caseоднако не в нашем случае (Alex_Odeychuk)
progr.However, the drive is always toward consistent models that are sufficiently complete to allow construction of a software systemОднако развитие всегда происходит по направлению к согласованным моделям, достаточно полным для создания программной системы (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
scient.however, the effect ofis not accounted for by theoryоднако это влияние ... не объясняется теорией ...
lawHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
math.however, the minimum is not attainedоднако минимум не достигается ... (since the conflicting requirements (2.1) and (2.3) cannot be met)
math.however, the minimum is not attainedоднако данный минимум не достигается ... (since the conflicting requirements (2.1) and (2.3) cannot be met)
scient.however, the numerical method has no such restrictionsоднако численный метод не имеет таких ограничений
lawHowever, the present Convention shall not applyВместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на (Johnny Bravo)
math.however, the reader understands that our main practical goal inоднако читатель понимает, что наша главная цель
math.however the resultтем не менее
scient.however, the situation is different forоднако ситуация отличается
scient.however the success of any method of is entirely dependent on the wayоднако успех любого метода ... полностью зависит от способа ...
scient.however the system is more complex and requires a greater number ofоднако данная система более сложная и требует большего числа
Makarov.however the tale ends, we would have made it end yet more joyfullyкак бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым
scient.however there are some alternativesоднако есть некоторые варианты
scient.however, there are some differencesтем не менее есть некоторые различия
scient.however these results are not always available toоднако эти результаты не всегда доступны
scient.however they interact according to rules shown in Fig.2тем не менее, они взаимодействуют согласно правилам, показанным на рис.2
scient.however this conclusion may turn out to be hasty, ifоднако этот вывод может оказаться поспешным, если
math.however this does not account entirelyэто, однако, не полностью учитывает (for)
gen.however, this is not commonтем не менее, это случается не так часто
scient.however, this is seldom seen inоднако это редко видно в
progr.However this need not cause problems in the modeling of a systemОднако это не приводит к возникновению проблем при моделировании систем (ssn)
gen.however, to begin withоднако на первых порах (e.g., Working folder mappings provide a wealth of features that you can use to perform sophisticated operations and mappings locally. However, to begin with, stick to one local folder mapped to a single folder (usually the branch you are working on in the version control system). Alex_Odeychuk)
scient.however, unlikely it may now seemоднако это может теперь показаться маловероятным
lawhowever untrue this may beнасколько бы это не расходилось с действительностью (Moonranger)
scient.however we don't recommend the neglect ofоднако мы не рекомендуем пренебрегать
inf.however willing I am toпри всём моём желании (However willing I am to make every possible allowance for the embarrassments of this rising government, and the inexperience or intemperance of many among its members, I cannot but feel that the generosity of Great Britain not only called for some acknowledgement of what had been already done in favour of Spain, but that it likewise might have deserved a petition couched in terms less resembling a military requisition. george serebryakov)
gen.however wise he beкак бы умён он ни был
progr.However, you can expose various features of the underlying model as adornments to extend this minimal viewОднако различные детали базовой модели могут быть раскрыты в виде дополнений, расширяющих это минимальное представление (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
gen.however you do it, the result is the sameкак бы это ни делалось, результат будет тот же
Makarov.however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effectоднако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике
amer.however you slice itкак бы там ни было (igisheva)
gen.however you slice itкак ни крути (Bullfinch)
Makarov.I cannot, however, approve of itя, однако, не могу этого одобрить
Makarov.I fell asleep. My friend, however, soon aroused me.я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меня
Makarov.I was only too glad, however, to see that their appetites heldоднако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит
gen.if howeverоднако если (gennier)
gen.if howeverесли же (gennier)
gen.in some cases, howeverоднако иногда (ssn)
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
gen.it is fair to say, however, thatоднако справедливо сказать, что ... (ssn)
math.it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates areкаковы бы ни
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, но нам всё равно надо идти
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, несмотря на это, нам надо идти
lawit may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues itОднако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа (Johnny Bravo)
telecom.it should be noted, however, thatследует отметить, что (oleg.vigodsky)
scient.it should be recognized, however, thatследует, однако, признать, что
gen.it should be stressed, however, thatтем не менее следует подчеркнуть, что (Азери)
gen.it should be stressed, however, thatоднако следует подчеркнуть, что (Азери)
telecom.it should, however, be noted thatоднако следует отметить, что (oleg.vigodsky)
gen.it should, however, be recognised thatСледует, однако, признать, что (bookworm)
Makarov.keep on with your studies, however hard it sometimes seemsпродолжай учиться, хоть это и трудно
Makarov.Many acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliationsМногие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает месть
scient.the meanings of change howeverзначения ..., однако, меняются ...
scient.a mathematical model alone, however, is inadequateсама математическая модель, однако, недостаточна
scient.a mathematical model alone, however, is inadequateсама математическая модель, однако, не отвечает требованиям
Makarov.my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungleмоя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли
amer.no matter however you slice itкак ни крути (igisheva)
amer.no matter however you slice itс любой точки зрения (igisheva)
amer.no matter however you slice itкак ни верти (igisheva)
amer.no matter however you slice itкак бы там ни было (igisheva)
ITNormally, only non-conductive pollution occurs. Occasionally, however, a temporary conductivity caused by condensation must be expectedОбычно имеют место только непроводящие загрязнения. Иногда может ожидаться временная проводимость, вызванная конденсацией влаги (ssn)
scient.not questioning the truth of the results we howeverне подвергая сомнению истинность результатов, мы, однако ...
telecom.note, however, thatоднако следует отметить, что (oleg.vigodsky)
telecom.note however thatследует отметить, что (oleg.vigodsky)
scient.occasionally, howeverоднако время от времени
scient.occasionally, howeverоднако подчас
scient.occasionally, howeverоднако изредка
progr.on closer inspection, howeverоднако при более тщательном рассмотрении (ssn)
lawprovided howeverпри этом (Phyloneer)
gen.provided, however, thatпри том, однако, условии, что (Lavrov)
gen.provided, however, thatучитывая, тем не менее, что (maqig)
gen.provided, however, thatно при условии, что (bookworm)
Makarov.she always goes swimming, however cold the water isона всегда купается, как бы холодна ни была вода
Makarov.she always tells stories, however – and vaguelyона всегда рассказывает истории, но как-то намёками и неясно
Makarov.she always tells stories, however hintingly and vaguelyона всегда рассказывает истории, но как-то намёками и неясно
Makarov.she wanted to preserve, however, the chariness of their reputationоднако она хотела сохранить их репутацию незапятнанной
Makarov.she wanted to preserve, however, the chariness of their reputationоднако она хотела сохранить их репутацию нетронутой
scient.the situation, however, is not as simple as it seemsситуация не так проста, как кажется ...
scient.some experts, however, think thatнекоторые эксперты, однако, думают, что
progr.Some systems, however, are inherently asynchronous in natureНекоторые системы, однако, существенно асинхронны по своей природе (ssn)
Makarov.the data are however lackingоднако данные отсутствуют
Makarov.the free proton, however. resembles an alpha-particle in that it consists of a nucleus without orbital electronsоднако свободный протон напоминает альфа-частицу тем, что состоит из ядра без орбитальных электронов
Makarov.the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchersважно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов
Makarov.the heroic marshal, however, attained the opposite shoreгероический маршал, однако, добрался до противоположного берега
account.the market tends to believe that the ruble depreciation may be a positive factor for growth, however with Russia's high dependency on imports, high capacity utilization, and high share of oil exports the effect of nominal depreciation will be muted.Рынок считает, что ослабление рубля может стать позитивным фактором для роста экономики. Однако российская экономика характеризуется значительной зависимостью от импорта, высокой загрузкой мощностей, а большую часть экспорта составляет нефть – эти факторы снижают позитивное влияние номинального ослабления рубля на экономический рост
Makarov.the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imaginedоднако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума
Makarov.the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mindоднако стоит учесть возможность присутствия этой полосы в спектрах таких соединений
Makarov.the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptionsоднако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила
Makarov.the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the billsцель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты
Makarov.the symmetrical construction of the osmometer is however designed to minimize temperature sensitivityоднако симметричная конструкция осмометра имеет целью свести до минимума температурную чувствительность
gen.the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства
mech.These methods are deduced directly from Newton's laws however they do involve new conceptsЭти методы прямо выводятся из законов Ньютона, однако, они все-таки содержат новые идеи
mech.these methods are deduced directly from Newton's laws however they do involve new conceptsэти методы прямо выводятся из законов Ньютона, однако они всё-таки содержат новые идеи
Makarov.these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this dayэти вопросы, однако же, не могут быть, конечно, решены в настоящее время
gen.these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this dayэти вопросы, однако же, невозможно окончательно решить в настоящее время
gen.they must be told the truth, however unpalatable it may beим надо сказать правду, как бы неприятна она ни была
scient.this at first may seem contradictory, howeverсначала это может показаться противоречивым, однако ...
scient.this method cannot, however, deal with such data without reference toоднако этот метод не может трактовать такие данные без ссылки на ...
Makarov.this porch, however, is a subsequent intrusionтем не менее этот портик выглядит как излишество
gen.this porch, however, is a subsequent intrusionтем не менее это крыльцо является более поздним чужеродным элементом
progr.Type promotion can, however, lead to somewhat unexpected resultsно продвижение типов может иногда привести к неожиданным результатам
scient.unexpectedly, howeverоднако внезапно
scient.unexpectedly, howeverоднако неожиданно
polit.unfortunately, however, we are none of us always goodтем не менее, никто из людей не может быть всегда только хорошим (bigmaxus)
Makarov.Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
gen.we are against interference, however slightмы против вмешательства, каким бы незначительным оно ни было
gen.we do not wish to imply, however, thatОднако мы не хотим, чтобы неявно подразумевалось, что (Taras)
gen.we howeverмы же (rechnik)
scient.what worries some analysts, however, is thatоднако многих аналитиков беспокоит то, что
Makarov.you can't just do it however you like-you must follow procedureты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре