Subject | English | Russian |
gen. | a new set-up regarding the housing problem | новая установка в отношении жилищного вопроса |
gen. | a theater housing a permanent company which plays in repertoire | театр с постоянной труппой и с определённым репертуаром |
gen. | a theater housing a permanent company which plays in repertoire | репертуарный театр |
gen. | a type of housing | вид жилья (Zukrynka) |
gen. | Acoustic Housing | Звукопоглощающий кожух (Aksakal) |
gen. | acute housing shortage | острая нехватка жилплощади (bodchik) |
gen. | additional housing | дополнительное жильё (tania_mouse) |
gen. | affordable housing | доступное жильё (название нацпроекта VampAle) |
gen. | Agency for Financing of Housing Construction | АФЖС (Агентство финансирования жилищного строительства rechnik) |
gen. | Agency on Construction and Municipal Housing Economy of the Republic of Kazakhstan | АДС и ЖКХ (DarkQueen) |
gen. | air filter housing with elements, STD. duty | корпус воздушного фильтра с элементами, норм. режим (eternalduck) |
therm.eng. | air inlet housing | входная воздушная коробка |
gen. | allowance for housing | денежная компенсация за наём жилых помещений (Cooleshova) |
Makarov. | anchor a shell in the housing | стопорить вкладыш в гнезде |
Makarov. | anchor an insert in the housing | стопорить вкладыш в гнезде |
antenn. | antenna housing | кожух антенны |
gen. | appropriate housing | надлежащее жилье |
avia. | APU housing | обтекатель ВСУ |
gen. | arrearages of housing | отставание |
gen. | arrearages of housing | отставание в жилищном строительстве |
gen. | arrearages of housing | недоделка |
gen. | arrearages of housing | незавершённое строительство |
gen. | arrears of housing | недоделка |
gen. | arrears of housing | отставание |
gen. | arrears of housing | отставание в жилищном строительстве |
gen. | arrears of housing | незавершённое строительство |
avia. | at both wing to body fairing upper panels also at FWD of RH wing tip navigation/position light housing | ЛКП на законцовках обоих плоскостей и около правого БАНО повреждено |
gen. | austerity housing | дешёвое упрощённое жилищное |
gen. | available housing | жилищный фонд |
Makarov. | axle housing | картер ведущей оси |
gen. | backlog of housing | отставание в жилищном строительстве |
Makarov. | bad housing | скверные жилищные условия |
gen. | bankroll a new housing development | выделять средства на новый жилой массив |
Gruzovik | bell-housing extension | раструб кожуха |
Makarov. | board housing | меблированные комнаты со столом |
avia. | brake parachute housing | обтекатель тормозного парашюта |
avia. | brake parachute housing | отсек тормозного парашюта |
nautic. | breech housing | затворная часть орудия |
nautic. | breech housing | казённая часть орудия |
nautic. | breech housing | казённая часть |
therm.eng. | cam housing | распределительная коробка |
therm.eng. | cam housing | кулачковая коробка |
therm.eng. | camshaft drive housing | картер распределительного вала |
therm.eng. | camshaft drive housing | картер кулачкового вала |
therm.eng. | camshaft housing | картер кулачкового вала |
gen. | Centralized Access to Supported Housing | Централизованный доступ к обеспечению жильем с привлечением сторонней помощи (в Канаде Leonid Dzhepko) |
nautic. | circular housing | круглая направляющая насадка |
gen. | collective housing | многоквартирный дом (Sweetlana) |
gen. | Committee for Housing and Utilities | Комитет жилищно-коммунального хозяйства (E&Y ABelonogov) |
gen. | communal housing | жилищный фонд социального использования (Communal Housing Repairs. The Council is responsible for communal repairs in properties such as multi storey flats, low rise flats, sheltered units, tenements ... Alexander Demidov) |
nautic. | compressor housing | корпус компрессора |
gen. | Concerning the Fundamental Principles of Federal Housing Policy | Об основах федеральной жилищной политики (E&Y ABelonogov) |
gen. | Concerning the Promotion of Housing Construction | о содействии развитию жилищного строительства (E&Y) |
gen. | Concerning the Savings and Mortgage System of Housing Provision for Servicemen | о накопительно-ипотечной системе жилищного обеспечения военнослужащих (E&Y) |
gen. | Concerning the Support Fund for the Reform of the Housing and Utilities Sector | о Фонде содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства (E&Y) |
avia. | conformal housing | ниша для конформного размещения |
avia. | conformal housing | конформное размещение |
gen. | consumers' housing construction cooperative | ПЖСК (потребительский жилищно-строительный кооператив Tiny Tony) |
therm.eng. | cooler housing | холодильник (доменной печи) |
therm.eng. | cooler housing | охладительная коробка |
gen. | cooperative housing | жилищно-строительный кооператив (ЖСК Alex Lilo) |
gen. | coplanar sensor module housing | корпус сенсорного модуля с фланцем Coplanar (Метран) |
gen. | corporate housing | служебные жилые помещения (Alexander Demidov) |
gen. | council housing | социальное жильё (nosorog) |
gen. | council housing | муниципальная квартира (Andrey Truhachev) |
gen. | council housing | социальное жильё (брит. nosorog) |
gen. | council housing | муниципальное жильё (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | crooked housing deal | мошенническая сделка с жильём |
gen. | crusher housing | корпус дробилки (ABelonogov) |
biol. | cubical housing | содержание коров в боксах (В.И.Макаров) |
nautic. | deck housing | палубная надстройка |
gen. | decrepit housing | ветхая застройка (VLZ_58) |
biol. | deep-litter housing | содержание птицы на глубокой подстилке (В.И.Макаров) |
gen. | Department for Construction, Architecture, and Housing and Communal Services | департамент по строительству, архитектуре и жилищно-коммунальному хоз-ву (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | Department of Environment, Housing, and Community Development | DEHCD министерство окружающей среды, жилищного строительства и развития (США) |
gen. | Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs. | Департамент по делам семьи, жилищного строительства, общественных служб и коренного населения (tania_mouse) |
gen. | department of housing and communal services | управление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG) |
gen. | department of housing and communal services | отдел жилищно-коммунального хозяйства (Johnny Bravo) |
Makarov. | Department of Housing and Urban Development | Министерство жилищного строительства и городского развития (США) |
gen. | Department of Housing Policy | Департамент жилищной политики (MichaelBurov) |
gen. | Department of Housing Preservation and Development | Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда (nyc.gov aldrignedigen) |
gen. | deterioration of housing sector | Изношенность жилого фонда (Savielia) |
gen. | dilapidated housing | ветхая застройка (VLZ_58) |
Игорь Миг | dilapidated housing | ветхое жильё |
gen. | dilapidated housing | аварийное жильё (rechnik) |
refrig. | discharge housing | нагнетательный корпус (компрессора) |
gen. | discretionary housing payment | выплата на дополнительные жилищные расходы (Брит. Анастасия Беляева) |
Makarov. | discuss housing | обсуждать жилищный вопрос |
therm.eng. | distributor housing | коробка распределителя |
gen. | district housing department | райжилотдел |
gen. | Division of Housing and Community Renewal | Отдел обновления жилья и жилого фонда (штата Нью-Йорк aldrignedigen) |
Makarov. | ease the housing situation | облегчить положение с жильём |
Makarov. | executive housing | дорогие квартиры |
Makarov. | executive housing | дома высшей категории |
avia. | exhaust housing | выхлопной коллектор |
gen. | fabric housing | матерчатый кожух (Alexander Demidov) |
Makarov. | failing housing stock | аварийный жилищный фонд (Alexander Demidov) |
gen. | Fair Employment and Housing Act | Калифорнийский трудовой и жилищный акт (1959 cerceo) |
gen. | fair housing | запрещение расовой и религиозной дискриминации при продаже дома |
gen. | fair housing choice | право свободного выбора места жительства (Баян) |
gen. | fair housing choice | право свободного выбора места проживания (Баян) |
gen. | Fair Housing Law | закон о справедливом решении жилищных вопросов (Andy) |
gen. | fair housing laws | антидискриминационное жилищное законодательство (DC) |
gen. | family housing | семейное жильё (Taras) |
avia. | fan blade chamber housing | кожух корпуса вентилятора (bonly) |
geol. | fan housing | кожух вентилятора |
Makarov. | farm labor housing loan | ссуда на строительство, приобретение или аренду жилища сельскохозяйственным рабочим |
Игорь Миг | fast-track housing programme | ускоренная реализация программы жилищного строительства |
gen. | Federal Agency for Construction and Housing and Utilities | Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (E&Y ABelonogov) |
gen. | Russia's Federal Agency for Construction, Housing and Communal Infrastructure | Росстрой (denghu) |
gen. | the Federal Agency for Construction, Housing and Communal Infrastructure | Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (РФ denghu) |
gen. | Federal Agency for Construction, Housing and Public Utilities | Росстрой (Agnus_Dei) |
gen. | the Federal Agency for Construction, Housing Maintenance and Utilities | Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (denghu) |
gen. | Federal Housing Association | Федеральное управление жилищного строительства |
gen. | Federal Housing Construction Promotion Fund | Федеральный фонд содействия развитию жилищного строительства (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | field housing | станина электромашины постоянного тока |
Игорь Миг | flimsy housing | дома, построенные из некачественных стройматериалов |
biol. | floor housing | содержание птицы на полу (В.И.Макаров) |
refrig. | fluid-tight housing | герметичный корпус |
refrig. | fluid-tight housing | герметичный кожух |
Makarov. | fly-wheel housing | кожух маховика |
therm.eng. | flywheel housing | приямок маховика |
gen. | Fully-Instrumented Submersible Housing | подводный океанографический измерительный комплекс ФИШ |
Makarov. | funds for housing | средства на жилищное строительство |
therm.eng. | gear housing | картер |
therm.eng. | gear housing | кожух коробки передач |
therm.eng. | governor housing | корпус регулятора |
nautic. | gun housing | боевое отделение |
gen. | gut issues, such as job and housing | затрагивающий насущные проблемы, такие как занятость и жильё |
Makarov. | gut issues, such as Jobs and housing | насущные проблемы, такие как занятость и жильё |
avia. | heat exchanger housing | корпус теплообменника |
refrig. | hermetic compressor within welded steel housing | герметичный компрессор в стальном сварном кожухе |
antenn. | hermetic housing | герметический кожух |
avia. | hinge housing | корпус шарнира |
Makarov. | housing air | воздух жилых помещений |
gen. | Housing Allocation Order – Permit to Move In | ордер на квартиру (рабочий вариант 4uzhoj) |
gen. | housing and communal services | ЖКХ (worldbank.org Olga_Tyn) |
gen. | housing and communal services | коммунальные услуги (mascot) |
gen. | housing and communal services department | управление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG) |
gen. | Housing and Construction Consumer Cooperative | ЖСПК (Жилищно-строительный потребительский кооператив Tiny Tony) |
gen. | Housing and Home Finance Agency | Ведомство гражданского строительства и финансирования (США) |
gen. | housing and public utilities | ЖКХ (rechnik) |
gen. | housing and public utilities fee | тарифы на ЖКХ (bigmaxus) |
gen. | Housing and Urban Development | министерство жилищного строительства и городского развития (США) |
gen. | Housing and utilities administration | ЖЭУ (TRANSLAB.RU) |
gen. | Housing and utility infrastructures | объекты жилищного хозяйства (kondorsky) |
gen. | Housing and Utility Reform Foundation | Фонд содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства (E&Y ABelonogov) |
gen. | housing and utility sector | ЖКХ (Alexander Demidov) |
gen. | housing area | жилая зона |
avia. | housing assembly | корпус агрегата |
gen. | housing authority | департамент жилищного обеспечения (министерства обороны 4uzhoj) |
gen. | housing benefit overpayment | переплата пособия на содержание жилища (Andy) |
Игорь Миг | housing boom-bust cycle | цикл роста и падения цен на жильё |
gen. | Housing Builders Association | Ассоциация строителей домов |
gen. | housing bureau | ЖЭУ (VLZ_58) |
Makarov. | housing capacity | ёмкость птичника |
nautic. | housing chain stopper | стопор для крепления якоря по-походному |
Makarov. | housing-cloth | жилищный вопрос |
Makarov. | housing-cloth | жилищные условия |
Makarov. | housing code | жилищное законодательство |
gen. | Housing Code of the Russian Federation | ЖК РФ (rechnik) |
gen. | housing commissioning | ввод жилья (gaintolose) |
Игорь Миг | housing community | кооператив индивидуальных застройщиков (КИЗ "Дипломат", Московская область, Одинцовский район, поселок Горки-2) |
Игорь Миг | housing community | дачно-строительный кооператив |
Игорь Миг | housing community | НПИЗ |
Игорь Миг | housing community | ОКП |
Игорь Миг | housing community | КП (КП "Сареево-15") |
Игорь Миг | housing community | ПЖКИЗ (Уважаемые члены ПЖКИЗ "Назарьево" и собственники земельных участков. Доводим до Вашего сведения,что повторное собрание, назначенное на 17 июня 2017 года, состоялось. С подписанным протоколом можно ознакомиться в офисе Правления.) |
Игорь Миг | housing community | ГП (ул. ГП-4) |
Игорь Миг | housing community | некоммерческое предприятие индивидуальных застройщиков |
Игорь Миг | housing community | ПЖСК (ПЖСК "Горки 10") |
Игорь Миг | housing community | ПДСК (ПДСК "Дипломат" Московская область, Одинцовский район, деревня Дарьино) |
Игорь Миг | housing community | ДСК (ДСК "РИИТА") |
gen. | housing company | жилищная компания (scherfas) |
gen. | housing complex | ЖК (snowleopard) |
gen. | housing complex operator | ДЭЗ (MichaelBurov) |
gen. | housing complex operator | дирекция по эксплуатации зданий (MichaelBurov) |
gen. | housing conditions | условия проживания (Andrey Truhachev) |
gen. | housing construction | строительство жилья (Alexander Nikiforov) |
gen. | housing construction project | проект строительства жилого дома (Alexander Demidov) |
gen. | housing co-op | ТСЖ (товарищество собственников жилья Alexander Demidov) |
gen. | housing cooperative | ТСЖ (товарищество собственников жилья Уата-Уа) |
Makarov. | housing cost | стоимость хранения |
Makarov. | housing cost | стоимость содержания (птицы, скота) |
Makarov. | housing cost | затраты на хранение |
Игорь Миг | housing costs | расходы на жильё |
Игорь Миг | housing costs | квартирная плата |
Makarov. | housing costs | стоимость хранения |
Makarov. | housing costs | стоимость содержания (птицы, скота) |
Makarov. | housing costs | затраты на хранение |
Игорь Миг | housing costs | квартплата |
gen. | housing credit | кредит на жильё (Taras) |
gen. | housing crunch | острая нехватка жилья (It may not, for example, rely on building artificial islands much longer to solve its housing crunch.=К примеру, в обозримом будущем строительство искусственных островов, как способ справиться с острой нехваткой жилья будет неактуален. bloomberg.com Karychinskiy) |
gen. | housing demand | нехватка жилья |
gen. | housing density | плотность населения |
Makarov. | housing development | застройка жилого квартала |
Makarov. | housing development | участок, застроенный жилыми домами |
Игорь Миг | housing development | строительство жилья |
gen. | Housing Development Fund Company | кооператив собственников жилья (nyc.gov aldrignedigen) |
gen. | housing development project | проект по строительству жилого комплекса (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | housing development sector | строительство жилья |
Игорь Миг | housing development sector | жилищное строительство |
gen. | housing developments continue to encroach on wildlife habitats | город продолжает теснить природные заповедники (bigmaxus) |
gen. | housing developments continue to encroach on wildlife habitats | город продолжает наползать на заповедные места дикой природы |
Makarov. | housing electrode | электрод-контейнер |
gen. | housing equity holder | дольщик (VLZ_58) |
Makarov. | housing estate | группа домов |
Makarov. | housing estate | участок, застроенный жилыми домами |
Makarov. | housing estate road | дорога, проходящая по жилому району |
gen. | housing facilities | объекты жилищного фонда (ABelonogov) |
Makarov. | housing far behind modern requirements | жилища, сильно отстающие от современных требований |
Makarov. | housing finance | финансирование строительства |
gen. | Housing First | программа США по обустройству бездомных (Millie) |
geol. | housing for the ore | структура, благоприятная для отложения РУДЫ |
Makarov. | housing improvements | улучшение жилищных условий |
Makarov. | housing improvements | благоустройство жилищ |
gen. | Housing Industry Association | Ассоциация промышленности жилищного строительства |
gen. | housing infrastructure | жилая инфраструктура (LadaP) |
busin. | housing law | жилищное законодательство |
gen. | housing lending | жилищное кредитование (Vadim Rouminsky) |
Игорь Миг | housing maintenance and repair administration | ЖЭК |
Игорь Миг | housing maintenance and repair administration | РЭУ |
gen. | housing maintenance company | ЖРП (Bauirjan) |
gen. | housing maintenance office | дирекция единого заказчика (andrew_egroups) |
gen. | Housing Management and Maintenance Authority | дирекция по управлению и обслуживанию жилищного фонда (4uzhoj) |
gen. | housing management center | дирекция по эксплуатации зданий (MichaelBurov) |
gen. | housing management center | ДЭЗ (MichaelBurov) |
gen. | housing market | рынок жилой недвижимости (lawput) |
gen. | housing matters | жилищные отношения (Alexander Demidov) |
gen. | Housing Mortgage Finance Agency | Агентство по ипотечному жилищному кредитованию (E&Y ABelonogov) |
gen. | Housing Mortgage Lending Agency | Агентство по ипотечному жилищному кредитованию (HMLA rechnik) |
Makarov. | housing needs | потребности в жильё |
Makarov. | housing of an influx of labourers | расселение большого числа прибывающих рабочих |
gen. | housing office | отдел размещения (Vadim Rouminsky) |
gen. | housing office | служба размещения (Vadim Rouminsky) |
gen. | housing paid for | служебное жильё (Lavrov) |
gen. | Housing Partnership Network | Сеть жилищного партнёрства (MichaelBurov) |
gen. | housing per capita | обеспеченность жильём (Ремедиос_П) |
gen. | Housing perk | служебное жильё (Lavrov) |
Makarov. | housing pipe | эксплуатационная колонна (скважины) |
gen. | housing prices | цены на недвижимость (Ivan Pisarev) |
gen. | housing prices | цена жилой недвижимости (Ivan Pisarev) |
gen. | housing prices | стоимость на жилую недвижимость (Ivan Pisarev) |
gen. | housing privatization | предоставление жилого помещения в собственность (Alexander Demidov) |
Makarov. | housing programmes | жилищные программы |
Makarov. | housing project | участок, застроенный жилыми домами |
gen. | housing projects | жилищные проекты (context.reverso.net/ Aslandado) |
Makarov. | housing quality standards | стандарты качества жилья |
gen. | housing register | очередь нуждающихся в улучшении жилищных условий (gov.uk hellbourne) |
gen. | housing relations | жилищные отношения (Mag A) |
gen. | housing renewal | реновация жилья (ynni) |
gen. | housing rent | квартирная плата |
gen. | housing rights | жилищные права (Ruth) |
gen. | housing savings co-operatives | жилищные накопительные кооперативы (E&Y ABelonogov) |
gen. | housing sector | жилищная сфера (Johnny Bravo) |
gen. | housing services | коммунальные услуги (mascot) |
gen. | housing services and utilities | ЖКХ (AD Alexander Demidov) |
gen. | housing site for self-development | посёлок без подряда (Alexander Demidov) |
Makarov. | housing squeeze | недостаток жилой площади |
Makarov. | housing squeeze | недостаток жилья |
gen. | housing squeeze | недостаток рабочей жилья |
gen. | housing-stock property | объект недвижимости жилого фонда (CSO is a part-buy, part-rent arrangement, whereby the purchaser buys a share of a housing-stock property and pays subsidised rent on the rest ... Alexander Demidov) |
nautic. | housing stopper | стопор для крепления якоря по-походному |
Makarov. | housing strap | верхняя супонь (часть упряжи) |
gen. | housing structure | жилое строение (NumiTorum) |
gen. | housing style | тип корпуса (Метран) |
nautic. | housing topmast | опускная стеньга |
gen. | housing unit | квартира для одной семьи (единица жилищного строительства) |
Makarov. | housing unit | квартира или дом для одной семьи (единица жилищного строит-ва) |
gen. | housing unit | дом для одной семьи (единица жилищного строительства) |
gen. | Housing, Utilities and Area Improvement | коммунально-хозяйственная деятельность и благоустройство (ipesochinskaya) |
gen. | housing zone | жилая зона |
gen. | I got an option on a room from the housing department | я получил от жилотдела броню на комнату |
gen. | impoverished suburban public-housing estates | жители обедневшее население пригородных кварталов (большого города bigmaxus) |
gen. | impoverished suburban public-housing estates | жители бедных пригородных кварталов (bigmaxus) |
gen. | improved housing | улучшение жилищных условий (passiya) |
gen. | in an explosion-proof housing | взрывозащищённое исполнение (Alexander Demidov) |
gen. | in explosion-proof housing | во взрывозащищённом исполнении (Alexander Demidov) |
gen. | in explosion-proof housing | взрывобезопасное исполнение (Alexander Demidov) |
gen. | in need of improved housing conditions | нуждающийся в улучшении жилищных условий (ABelonogov) |
gen. | in the housing sector | в жилищной сфере (Alexander Demidov) |
Makarov. | inadequate housing | нехватка жилплощади |
gen. | inadequate housing | неустроенное жильё (DC) |
gen. | industrialized housing construction | панельное домостроение |
gen. | infill housing | уплотнительная застройка (Bullfinch) |
Makarov. | inside of the spindle housing | внутренняя часть корпуса шпиндельной бабки |
Makarov. | instrument housing | корпус прибора |
gen. | interim housing | манёвренный фонд (D Cassidy) |
gen. | International Federation for Housing and Planning | МФЖП |
Makarov. | jungle of housing laws | дебри жилищного законодательства |
Игорь Миг | Khruschev-era housing | старая "панель" |
Игорь Миг | Khruschev-era housing | панельные дома старых серий |
Игорь Миг | Khruschev-era housing | жилые дома типовых панельных серий |
Игорь Миг | Khruschev-era housing | панельное домостроение |
gen. | lack of housing | недостаток жилья (grafleonov) |
gen. | Land Resources and Housing Authority | Управление по земельным ресурсам и жилищному хозяйству (skazik) |
gen. | large-scale housing construction | массовое жилищное строительство |
biol. | litter housing | содержание птицы на подстилке (В.И.Макаров) |
gen. | local housing authority | ЖЭК (responsible for the provision of essential services, dealing with complaints, etc. VLZ_58) |
gen. | Local housing maintenance office | ДЕЗ (дирекция единого заказчика Lavrov) |
gen. | loose housing barn | бесстойловый коровник |
Makarov. | loose-housing farm | хозяйство с беспривязным содержанием |
Makarov. | loose-housing farm | ферма с беспривязным содержанием |
Makarov. | loose housing system | система беспривязного содержания (скота) |
gen. | low rent municipal housing | жильё по договору социального найма (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | low-cost housing | дешёвые жилища |
gen. | low-density housing estate | просторно застроенный микрорайон |
avia. | MAD housing | обтекатель магнитного обнаружителя |
therm.eng. | magneto housing | кожух магнето |
gen. | maintenance of housing | текущий ремонт жилых помещений (Alexander Demidov) |
gen. | mass housing | массовое жилищное строительство (vp_73) |
gen. | mass housing construction | массовое строительство жилья (grafleonov) |
gen. | massive housing area | район массовой застройки (калька, из англоязычной книги про Россию grafleonov) |
nautic. | mast housing | подпалубная часть мачты |
gen. | Ministry of Architecture, Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation | Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | Ministry of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation | Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации (grafleonov) |
gen. | Ministry of Housing and Utilities of the RSFSR | Министерство жилищно-коммунального хозяйства РСФСР (E&Y ABelonogov) |
gen. | Ministry of regional development and housing and communal services | Министерство регионального развития и жилищно-коммунального хозяйства (Украины Vl_T) |
gen. | Ministry of Regional Development, Building and Housing and Communal Services | Министерство регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства (Украины Volk2401) |
gen. | Ministry of the Housing | МИНИСТЕРСТВО ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА (merryca) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Land Policy, Construction and Housing and Utilities | Министерство Российской Федерации по земельной политике, строительству и жилищно-коммунальному хозяйству (E&Y ABelonogov) |
avia. | missile housing | ниша для подвески ракеты |
gen. | mobile housing unit | вагон-дом (Alexander Demidov) |
gen. | modular housing | модульное жильё (Premier David Eby announced the rapid development of two modular housing complexes across two city-owned sites at a press conference on Wednesday afternoon. ART Vancouver) |
gen. | modular housing complex | модульный жилищный комплекс (Premier David Eby announced the rapid development of two modular housing complexes across two city-owned sites at a press conference on Wednesday afternoon. ART Vancouver) |
gen. | Moscow Housing Inspection | МЖИ (rechnik) |
Makarov. | multi-family housing | многоквартирный дом |
gen. | municipal housing | социальное жильё (амер. nosorog) |
gen. | municipal housing | социальное жильё (nosorog) |
gen. | municipal housing projects | социальное жильё (амер. nosorog) |
gen. | Nash Dom City Housing Complex | жилой комплекс "Наш дом" (SEIC ABelonogov) |
gen. | National Workers' Housing Fund Institute | Национальный институт жилищных фондов рабочего персонала (AlexU) |
gen. | new housing development | строительство нового жилья (Sheffield has also been a key area of new housing development to date for Home Group. Alexander Demidov) |
gen. | new housing development | новостройка (lexicographer) |
Gruzovik | new housing estate | посёлок |
gen. | new housing estates | новые жилые кварталы |
Gruzovik | new housing subdivision | посёлок |
gen. | new-build housing | жильё в новостройках (Many people buy new-build housing for practical reasons, particularly the certainty of entry date and price, avoiding competitive bidding (in ... Alexander Demidov) |
gen. | no-frills housing | жилища без особых удобств |
gen. | no-frills housing | дома второй категории |
gen. | non-housing stock | нежилой фонд (Alexander Demidov) |
gen. | obsolete housing | устаревший жилой фонд (tlumach) |
gen. | Office of Federal Housing Enterprise Oversight | Управление по федеральному надзору за жилищным сектором США (ssark) |
gen. | Office of Housing Operations | Жилищно-эксплуатационная контора (ЖЭК swatimathur4) |
gen. | often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами (bigmaxus) |
gen. | old housing stock | ветхий жилищный фонд (Alexander Demidov) |
Makarov. | one problem we both have is of course that of housing | проблема, которая есть у нас обоих, – это жилищный вопрос |
Игорь Миг | overcrowded housing conditions | высокая скученность |
Игорь Миг | overcrowded housing conditions | перенаселённость |
Makarov. | panel system housing defects | недостатки панельных зданий |
antenn. | plastic housing | пластмассовый кожух |
nautic. | pod housing | кожух винтового комплекса |
gen. | possible housing site | потенциально возможное место для застройки |
Игорь Миг | postwar Soviet housing | эпоха промышленного домостроения |
Игорь Миг | prefabricated housing | жилой дом типовой панельной серии |
gen. | prefabricated housing | готовые жилые блоки (eternalduck) |
Игорь Миг | prefabricated housing | панельный дом |
Игорь Миг | prefabricated housing | жилое здание из сборных конструкций |
gen. | premises/facilities for temporary accommodation/housing | манёвренный переселенческий фонд (Анна Ф) |
gen. | premises/facilities for temporary accommodation/housing | манёвренный жилищный фонд (Анна Ф) |
Makarov. | pressure sensor including a joint for connecting a housing and connector case together | датчик давления |
gen. | private housing | негосударственный жилищный фонд (Private housing is a form of housing tenure in which the property is owned by a private developer or by non-profit organizations wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | private housing development project | объект индивидуального жилищного строительства (Alexander Demidov) |
gen. | Private Housing Finance Law | Закон штата Нью-Йорк о финансировании частного домостроения (nyc.gov aldrignedigen) |
gen. | private housing projects | индивидуальное жилищное строительство (PHP, ИЖС Alexander Demidov) |
gen. | private housing projects | индивидуальное жилищное строительство (АД, PHP, ИЖС) |
gen. | private housing structure | объект индивидуального жилищного строительства (VictorMashkovtsev) |
gen. | Private-Public Housing Initiative | Частно-государственная инициатива по обеспечению жильем (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | probe housing | корпус пробника |
gen. | protected housing | защищённое жильё (в контексте социальных программ для инвалидов в Молдове (Постановление Правительства РМ № 711 от 9 августа 2010 г. об утверждении "Типового положения об организации и функционировании социальной службы "Защищенное жилье" и Минимальных стандартах качества) Majon) |
gen. | provide housing | обеспечить кого-либо жилплощадью |
Makarov. | provide housing | предоставлять жилплощадь |
Makarov. | provide housing | обеспечить жилплощадью (for; кого-либо) |
Makarov. | provide housing | обеспечить квартирой (for; кого-либо) |
Makarov. | provide housing | обеспечить жилищем (for; кого-либо) |
gen. | provide housing | обеспечить кого-либо квартирой |
gen. | provide housing | обеспечить кого-либо жилищем |
gen. | provision of housing | предоставление жилья |
gen. | provision of housing | обеспечение жильём |
gen. | public housing | муниципальное жильё (Taras) |
gen. | public housing | государственное общественное жилье |
gen. | public housing | муниципальный жилой фонд (bigmaxus) |
gen. | public housing | государственное или жилье |
Makarov. | public housing | жилье, принадлежащее муниципалитету (для семей с низким уровнем доходов) |
Makarov. | public housing | жилье, принадлежащее общественным организациям (для семей с низким уровнем доходов) |
gen. | public housing | социальное жильё (AlexandraM) |
gen. | Public Housing Administration | Управление жилищного строительства |
gen. | public-housing estates | муниципальный жилой массив (напр.: the rioting in France has been largely limited to impoverished suburban public-housing estates that are home to many immigrants from North America bigmaxus) |
avia. | pump housing | картер насоса |
gen. | ramshackle housing | ветхая застройка (VLZ_58) |
Makarov. | reactor housing | бак реактора |
nautic. | reduction-gear housing | корпус редуктора |
gen. | refugee housing centre | центр размещения беженцев (Taras) |
gen. | Regional Housing Centre | Региональный центр по жилищному вопросу |
gen. | Regional Housing Centre | РЦЖВ |
Makarov. | relay housing | релейная будка |
gen. | relocation of citizens from unfit housing facilities | переселение граждан из аварийного жилищного фонда (ABelonogov) |
Makarov. | rental housing | квартирная плата |
Makarov. | rental housing | арендная плата за жильё |
gen. | Residential Housing Code of the Russian Federation | Жилищный кодекс Российской Федерации (Marsha_Umansky) |
gen. | right to housing | право на жильё (kriemhild) |
Makarov. | rural housing repair loan | ссуда на ремонт сельского дома |
Makarov. | rural rental housing loan | ссуда на аренду дома в сельской местности |
gen. | Russian Housing and Development | РЖС (Foundation; (Федеральный фонд содействия) развитию жилищного строительства rechnik) |
Makarov. | scroll housing | спиральный отвод центробежного вентилятора |
therm.eng. | scroll housing | спиральный кожух (вентилятора) |
therm.eng. | scroll housing | улитка (вентилятора) |
nautic. | seal housing | коробка сальника |
nautic. | seal housing | корпус сальника |
avia. | seal housing | герметизированный корпус |
refrig. | sealed housing | герметичный кожух |
avia. | sealed housing | герметичный корпус |
gen. | seat housing | гнездо седла (zzaa) |
gen. | secondary housing | жилая вторичка (Alexander Demidov) |
gen. | secretary of state for levelling up, housing and communities | министр жилищного строительства, общин и местного самоуправления (rbc.ru ArtS21) |
gen. | secretary of state for levelling up, housing and communities | министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйства (ArtS21) |
gen. | Secure Housing Unit | одиночная камера (AE: I don't want to end up with her down in the SHU nadine3133) |
gen. | security housing | карцер (Andy) |
gen. | security housing units | специально изолированные тюремные камеры (skazik) |
gen. | segregation unit, seg, special housing unit, SHU | штрафной изолятор, ШИЗО (jodrey) |
gen. | senior housing | дом престарелых (Belka Adams) |
gen. | senior housing | жильё для престарелых (Belka Adams) |
comp. | server housing | серверный корпус (YuriDDD) |
comp. | server housing | корпус сервера (YuriDDD) |
gen. | sheltered housing | дома гостиничного типа для престарелых и инвалидов |
Makarov. | shortage housing | нехватка жилья |
gen. | shortage of housing | нехватка жилья |
gen. | social housing | муниципальное жильё (Andrey Truhachev) |
gen. | social housing | муниципальная квартира (Andrey Truhachev) |
nautic. | sound-proof housing | звукоизолирующий кожух |
gen. | special-purpose housing loan agreement | договор целевого жилищного займа (ABelonogov) |
Makarov. | spiral housing | спиральный отвод центробежного вентилятора |
biol. | stanchion housing | содержание в коровниках с жёсткой привязью (В.И.Макаров) |
gen. | standard housing | унифицированный корпус (Alexander Demidov) |
gen. | State Committee of Russian Federation for construction and Housing Maintenance and Utilities Complex | Государственный Комитет Российской Федерации по строительству и Жилищно-Коммунальному комплексу (Тагильцев) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Construction and the Housing and Utilities Complex | Государственный комитет Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Construction, Architectural and Housing Policy | Государственный комитет Российской Федерации по строительной, архитектурной и жилищной политике (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Housing Inspectorate of Moscow | Мосжилинспекция (rechnik) |
antenn. | streamlined housing | кожух обтекаемой формы |
Makarov. | stream-lined housing | обтекаемый кожух |
gen. | sub-prime housing crash | кризис субстандартной ипотеки (Olesya25) |
gen. | subsidized housing | муниципальное жильё (Andrey Truhachev) |
gen. | subsidized housing | муниципальная квартира (Andrey Truhachev) |
gen. | subsidized housing | льготное жильё (Alex Lilo) |
gen. | subsidized municipal housing | жильё по договору социального найма (Yeldar Azanbayev) |
gen. | substandard housing | аварийное жильё (yuliya zadorozhny) |
refrig. | suction housing | всасывающий корпус (компрессора; Всасывающая камера NikSayko) |
avia. | supercharger housing | корпус нагнетателя |
gen. | Support Fund for the Reform of the Housing and Utilities Sector | Фонд содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства (E&Y ABelonogov) |
gen. | supportive housing | вспомогательное жильё (Johnny Bravo) |
gen. | supportive housing facility | центр социальной помощи (Majon) |
Makarov. | system-built housing | застройка сборными зданиями |
Makarov. | system-built housing | жилищное строительство с применением сборных зданий |
gen. | technical data sheet of housing stock apartment | Технический паспорт на квартиру жилищного фонда (SergeyL) |
gen. | technical data sheet of housing stock flat | Технический паспорт на квартиру жилищного фонда (SergeyL) |
Makarov. | temporary housing | временное жилище |
Makarov. | temporary housing | временное жильё |
Игорь Миг | temporary housing | временное содержание |
gen. | temporary public housing | манёвренный фонд (public housing made available for use as temporary accomodation by residents of buildings that are undergoing major repairs D Cassidy) |
Makarov. | the class have decided to debate about the housing question | в классе решили обсудить проблему жилья |
Игорь Миг | the Department of Housing and Urban Development | министерство жилищного строительства и городского развития (HUD) |
gen. | the government authorised a housing project | правительство одобрило план жилищного строительства |
gen. | the government authorized a housing project | правительство одобрило план жилищного строительства |
Makarov. | the housing of an influx of labourers | расселение большого числа прибывающих рабочих |
Makarov. | the housing problem | жилищный вопрос |
Makarov. | the housing situation | положение с жильём |
Makarov. | the housing situation | положение с жилищным строительством |
Makarov. | the jungle of housing laws | дебри жилищного законодательства |
Makarov. | the mobility of workers is constrained by the serious housing shortage | мобильность рабочей силы ограничена серьёзным дефицитом жилья |
gen. | the New York City Department of Housing Preservation and Development | Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка |
gen. | the Russian Federal Agency for Construction, Housing Maintenance and Utilities | Росстрой (Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству denghu) |
gen. | there is a danger of the housing programme running out of steam | есть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется (сойдёт на нет) |
gen. | there is a growing need for new housing | потребность в жилой площади растёт |
gen. | this adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other parts | вся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталей |
Makarov. | thousands of people need better housing | тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условий |
Makarov. | too many people are raking in large profits from the housing market | слишком большое число людей получает прибыли с рынка жилья |
gen. | transitional housing | временное жильё (ЛВ) |
gen. | tumbledown housing | ветхая застройка (VLZ_58) |
gen. | two-level housing | дома в двух уровнях |
gen. | united housing document | единый жилищный документ (Leatah) |
gen. | upper housing with button | верхний корпус прибора с нажимной кнопкой (В.И.Макаров) |
gen. | US Federal Housing Finance Agency | Федеральное агентство по финансированию жилищного строительства (FHFA is responsible for Fannie Mae and Freddie Mac SWexler) |
refrig. | vacuum-insulated housing | корпус с вакуумной изоляцией |
refrig. | vacuum-insulated housing | кожух с вакуумной изоляцией |
therm.eng. | valve gear housing | кожух головки цилиндра двигателя |
nautic. | valve housing | корпус клапана |
avia. | valve housing | клапанная коробка |
therm.eng. | valve spring housing | коробка клапанной пружины |
therm.eng. | valve spring housing | кожух клапанной пружины |
therm.eng. | volute housing | спиральный кожух |
therm.eng. | volute housing | улитка |
gen. | waiting list for housing | очередь на жильё |
therm.eng. | water-cooled housing | кожух с водяным охлаждением |
Makarov. | we must give top priority to housing | мы должны в первую очередь заняться решением жилищной проблемы |
Makarov. | we must give top priority to housing | мы должны в первую голову заняться решением жилищной проблемы |
gen. | wellhead housing | колонная головка (Alexander Demidov) |
avia. | wing housing | ниша в крыле |
avia. | wing root housing | ниша в фюзеляже для размещения корневой части поворотной консоли крыла |
gen. | wooden housing | барачные постройки (Interex) |
gen. | workers' housing cooperative | жилищный кооператив трудящихся (erelena) |