Subject | English | Russian |
proverb | burn not your house to fright the mouse away | осердясь на блох, да и кафтан в печь |
proverb | burn not your house to fright the mouse away | осердясь на блох, да и шубу в печь |
proverb | burn not your house to fright the mouse away | чтобы избавиться от мыши, совсем не обязательно сжигать свой дом |
proverb | burn not your house to rid it of the mouse | осердясь на блох, да и кафтан в печь |
proverb | burn not your house to rid it of the mouse | не сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей |
proverb | burn not your house to rid it of the mouse | чтобы избавиться от мыши, совсем не обязательно сжигать свой дом |
proverb | burn not your house to rid it of the mouse | осердясь на блох, да и шубу в печь (дословно: Не сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей) |
biol. | house mouse | домовая мышь (Mus musculus) |
zool. | house mouse | домовая мышь (Mus musculus) |
biol. | house mouse | домовая мышь (Mus) |
agric. | house mouse | мышь подпольная |
forestr. | house mouse | домовая мышь (Mus musculus L.) |
mil., lingo | house mouse | солдат, выполняющий задачу по наведению порядка на определённом участке воинской части, подлежащем проверке ("домовая мышь" Alex_Odeychuk) |
agric. | house mouse | домовая мышь |
Gruzovik, comp. | mouse house | футляр для мыши |
saying. | no house without mouse | под каждой крышей свой мыши (george serebryakov) |
saying. | no house without mouse | каждый дом имеет свой содом (george serebryakov) |
saying. | no house without mouse | в каждой избушке свои погремушки (george serebryakov) |