English | Russian |
acid house track | эйсид-хаусный трек (suburbian) |
acid house track | трек в стиле эйсид-хаус (suburbian) |
acid house track | трек в стиле эсид-хаус (suburbian) |
acid house track | эсид-хаусный трек (suburbian) |
an Englishman's house is his castle | дом англичанина – его крепость |
are you on the way to our house by any chance? | вы, случайно не к нам идёте? |
assignation house, house of assignation | дом свиданий |
at the house, looked at from the outside... | дом, если смотреть на него снаружи... |
build a house by the job | построить дом за назначенную цену, не входя в подробности издержек |
build a house by the job | построить дом за определённую цену, не входя в подробности издержек |
build a house for oneself | строиться |
build a house for oneself | построиться |
build a house on a hill | построить дом на холме (a road between these cities, a cottage across the river, a cabin in a forest, etc., и т.д.) |
build a house, plant a tree and father a son | построить дом, посадить дерево, родить сына (Technical) |
burn a house a building, a village, etc. to ashes | сжигать дом и т.д. дотла |
burn a house a building, a village, etc. to the ground | сжигать дом и т.д. дотла |
buy one's house one's books, the ring, etc. back | снова купить ранее проданный дом из залога (и т.д.) |
buy one's house one's books, the ring, etc. back | снова выкупить дом из залога (и т.д.) |
calculate the cost of the house at $10000 | определить, что дом обойдётся в десять тысяч долларов |
calculate the cost of the house at $10000 | определить стоимость дома в десять тысяч долларов |
celebrate a house-warming party | справлять новоселье (Interex) |
Chinese house idol | китайский идол |
coffee-house keeper | хозяин кафе |
common-house needs | общедомовые нужды (ROGER YOUNG) |
common house-spider | паук домовый (Tegenaria derhamii) |
cry from the house-tops | провозглашать во всеуслышание |
Custom-house bond | Таможенный сертификат (ROGER YOUNG) |
custom house-officer | таможенный чиновник |
custom-house officer | таможенный чиновник |
descry a house in the distance | разглядеть вдалеке дом |
detached house for security guards | дом для охраны |
detached house for security guards | сторожка |
dismantle a house of ifs roof | снять с дома крышу |
dismantle a house of its roof | снять с дома крышу |
drop over to our house sometime | заходите как-нибудь к нам (домо́й) |
eat out of house and home | пустить по миру (Anglophile) |
eating house-keeper | кухмистер |
eating house-keeper | хозяин трактира |
eating house-keeper | содержатель гостиницы |
except the Lord build the house, they labour in vain that build it | если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его |
expose the front of a house to... | обратить дом лицом к... |
face the old wooden house with plaster | оштукатурить старый деревянный дом |
front of house tabs | фронтальные кулисы |
front-of-house spot | выносной софит |
garnish a house with wreaths and garlands | украшать дом венками и гирляндами |
General house needs | общедомовые нужды (ROGER YOUNG) |
get on like a house on fire | прекрасно себя чувствовать (с кем-л.) |
get on like a house on fire | быстрыми темпами продвигаться вперёд (Anglophile) |
get on like a house on fire | быстро распространяться (Anglophile) |
get on like a house on fire | очень тепло относиться (к кому-л.) |
gets one's own house in order | навести у себя порядок (bookworm) |
give a house-warming | справлять новоселье |
give house-room | приютить (She refused to give him either food, money or house-room. cambridge.org) |
glass-house culture | тепличная культура |
Goznak printing-house in Moscow | Московская типография Гознака (WiseSnake) |
Goznak printing-house in Moscow | мпф гознака (Ananaska) |
Goznak printing-house in Moscow | МТ Гознака (kOzerOg) |
grow like a house on fire | расти не по дням, а по часам (Anglophile) |
house account | важный клиент (customer or prospect handled by the seller’s management team rather than by a commissioned salesperson or agent. Metitella) |
house account | домашний счёт (Спиридонов Н.В.) |
house appliances | оборудование для дома (VictorMashkovtsev) |
house author | автор во главе театральной труппы |
house barge | плавучий дом |
house barge | лодка, приспособленная для жилья |
house-book | книга хозяйственных расходов |
house book | книга расходов по дому |
house book | книга хозяйственных расходов |
house-book | книга расходов по дому |
house bote | отпуск леса на починку дома |
house bote | доставка леса на починку дома |
house bote | право жильца на древесину для ремонта дома |
house-bound | ведущий к дому (название рассказа, игра слов... TaylorZodi) |
house breaker | вор, входящий посредством взлома |
house breaking | кража со взломом |
house-building | постройка домов |
house call | вызов врача на дом (driven) |
house call | визит врача домой (driven) |
house cat | домашняя кошка (Alexander Demidov) |
house chambermaid | горничная |
house-chambermaid | горничная (убирающая дом) |
house-check | обыск (Никогда не слышал в таком значении, вряд ли поймут. NL1995) |
House Committee on Narcotics | Комитет палаты представителей по проблемам наркомании и контролю за наркотиками (конгресса США) |
House Committee on Space | Комитет палаты представителей по космосу и астронавтике (конгресса США) |
house concert | домашний концерт |
house concert | квартирник (см. статью в Википедии ybelov) |
house counsel | юрисконсультант (фирмы и т.п.) |
house dad | муж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis) |
country house development cooperative | жилищно-строительный кооператив (ЖСК Alex Lilo) |
country house development cooperative | жилищный кооператив (Alex Lilo) |
house dick | детектив в доме |
house dick | сыщик в гостинице |
house dick | сыщик в доме |
house dick | детектив в гостинице |
house dinner | обед только для членов клуба |
house-dinner | обед только для членов клуба, служащих фирмы и их гостей |
house divided | раздор между своими |
house divided | междоусобица |
house-dog | комнатная собака (kee46) |
house dog | дворовая собака |
house-dog | сторожевой пес (Anglophile) |
house dust | домашняя пыль (taboon) |
house eaves | водосточные жёлобы |
house equity skimming | мошенническое завладение долей собственника в недвижимом имуществе (ezinearticles.com Tanya Gesse) |
house factor | комиссионер по сдаче внаём домов |
house factor | жилищный агент |
house favorite | блюдо от шеф-повара (nicknicky777) |
house favorite | наиболее часто готовящееся блюдо (в кафе, баре или ресторане nicknicky777) |
house flag | вымпел пароходства |
house fluffer | декоратор (A decorator who recommends improvements and renovations designed to maximize a house's sale price – wordspy.com NekoLovecraft) |
house gear | движимое имущество |
house-hold cooperative | жилищно-строительный кооператив (ЖСК Alex Lilo) |
house-hold cooperative | жилищный кооператив (Alex Lilo) |
house hunting | истребление вредителей (в доме, на дворе в поместье Vadim Rouminsky) |
house hunting | охота на вредителей (в доме, на дворе, в поместье Vadim Rouminsky) |
house husband | домохозяин (муж, занимающийся домашним хозяйством Anglophile) |
House Internal Security Committee | Комитет палаты представителей по внутренней безопасности (конгресса США) |
house keeper | хозяйка дома |
house keeper | хозяин дома |
house leek | степная репа |
house lot | участок под застройку (PanKotskiy) |
house management committee | домоуправление (ustug80) |
house-manager | управдом (Anglophile) |
house manager | администратор театра |
house-manager's office | домохозяйство |
house-manager's office | домоуправление |
house-manager's office | домовая контора |
house marked by a plaque | дом, на котором установлена мемориальная табличка (Anglophile) |
house museum | дом-музей (WiseSnake) |
house music | хаус-музыка (стиль танц. музыки 1980-х) |
house music | "хаус-мьюзик" |
house number | номер дома (Mirinare) |
house number plaque | домовой номерной знак (muzungu) |
house of call | дом, где собираются по вечерам подёнщики |
house of call | место, где собираются возчики (рассыльные и т. п.) |
house of call | дом, где собираются по вечерам работники |
house of call | комната рассыльных |
House of Commons | палата общин |
house of court | судебная палата |
house of court | суд |
house of Delegates | нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США) |
house of entertainment | отель |
house of entertainment | гостиница |
house of fair size | довольно большой дом |
house of god | храм божий (M_P) |
house of industry | дом трудолюбия (для бедных) |
house of love | храм любви (Jeanne_d'Arc) |
house of mercy | дом призрения (особ. падших женщин) |
house of parliament | парламент |
house of quality | домик качества (wikipedia.org Moshkin) |
House of Representatives | палата представителей |
house of sufferance | дом терпимости (VLZ_58) |
house of the necessary evil | дом терпимости (VLZ_58) |
house of tolerance | дом терпимости (напр., фильм amazon.co.uk Aiduza) |
house of worship | молельный дом (Morning93) |
house on a grand scale | дом, содержимый на большую руку |
house on stilts | дом на сваях |
house out | ситуация "без фирмы" |
house-painter | маляр |
house parent | воспитатель семейного детского дома (Anglophile) |
house parlourmaid | горничная |
house-parlourmaid | горничная (убирающая комнаты и прислуживающая за столом) |
house party | гости, приглашённые на несколько дней (особ. в загородный дом) |
house party | компания дачных гостей |
house peeper | детектив в доме |
house peeper | сыщик в доме |
house peeper | сыщик в гостинице |
house peeper | детектив в гостинице |
house-physician | живущий при больнице |
house-physician | врач |
house physician | врач общебольничного штата (A physician, especially an intern or resident who cares for hospitalized patients under the supervision of the surgical and medical staff of a hospital. 4uzhoj) |
house physician | врач |
house-plant | комнатное растение |
house point | очки (nadislo) |
house point | баллы (в школе nadislo) |
house point | поощрение (wikia.com nadislo) |
house-porter | дворник (Anglophile) |
house prices | цены на недвижимость (Butterfly812) |
house pride | любовь к дому |
house pride | увлечённость домашним хозяйством |
house-pride | увлечённость домашним хозяйством |
house-pride | любовь к дому (своему) |
house-proud | хозяйственный (Anglophile) |
house-proud | домовитый (Anglophile) |
house rent | доход с дома |
house room | место в доме |
house rules | здешние правила (alikssepia) |
House Science and Astronautics Committee | Комитет палаты представителей по науке и космосу (конгресса США) |
house seat | забронированное место (в театре и т. п.) |
house serf | дворовая |
house serfs | дворовые люди |
house showing | киносеанс |
house slippers | спальные туфли |
house special | фирменный (о блюде Nika Franchi) |
house speciality | фирменное блюдо (в баре, ресторане и т. д.; также speciality nicknicky777) |
house specialties | авторская кухня (Сузанна Ричардовна) |
house specialty | фирменное блюдо (также часто просто specialty GeorgeK) |
house spiri | домовик (домовой) |
house-spouse | муж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis) |
house-steward | дворецкий |
house steward | мажордом |
house steward | управляющий домом |
house steward | дворецкий |
house-steward | мажордом |
house stove | печь с теплопроводными трубами |
house supper | ужин для служащих фирмы и их гостей |
house supper | ужин только для членов клуба |
house-supper | ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостей |
house tabs | фронтальные кулисы |
house-tax | подомовый сбор (налог в Англии) |
house tax | подомный сбор |
house tax | подомовый сбор |
house-tax | подомный |
house telephone | коммутатор (учреждения) |
house to house | сплошной |
house to house | проводимый с обходом всех домов |
house to let, apply next door | сдаётся дом, за справками обращаться рядом |
house to let furnished | сдаётся дом с мебелью (Anglophile) |
house-to-house | поквартирный (об обходе избирателей и т.п. key2russia) |
house-to-house | поголовный (о переписи и т.п. key2russia) |
house-to-house canvassing | обход избирателей (с целью агитации за кандидата) |
house-to-house canvassing | обход квартир домов во время избирательной кампании (с целью агитации за кандидатов) |
house-to-house fighting | уличные бои |
house-to-house fighting | борьба за каждый дом |
house-to-house inspection | осмотр каждого дома |
house-to-house poll | широкий опрос населения |
house-to-house searches | повальные обыски |
house-to-house-selling | продажа вразнос (через агентов, предлагающих товары покупателям на дому) |
house trailer | дом-прицеп |
house trained | благовоспитанный |
house-trained | приученный к туалету (о домашнем животном key2russia) |
house unfit to live in | дом, непригодный для жилья |
house-warming | празднование новоселья |
house warming | пир на новоселье |
house warming | угощение на новоселье |
house warming | празднование новоселья |
house-warming | новоселье |
house-warming party | празднование новоселья |
house with an imposing exterior | дом с внушительным фасадом |
house with no modern conveniences | дом без удобств |
if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
insure house against fire | застраховать свой дом от пожара |
it got about that the old house had had famous | распространился слух, что в доме были обширные погреба (Ch. Dickens) |
it is a small house but it will do us | дом маленький, но нас он устроит |
it was toward this solitary house that our travellers now directed their steps | к этому одиноко стоящему дому и направились наши путешественники |
it's a good feeling to pay off the house after all these years | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом |
it's beyond me which house to choose, they're both so nice! | я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые! |
it's beyond me which house to choose, they're both so nice! | мне так трудно решить, какой дом выбрать: они оба такие красивые! |
it's по easy matter to find a house in this city | в этом городе нелегко найти жильё |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
it's important to be self-contained for a house-wife | домохозяйке очень важно уметь держать себя в руках |
it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
it's the corner house, you can't miss it | это угловой дом – вы можете его не заметить |
it's the largest house thereabout | это самый большой дом в округе |
it's the largest house thereabouts | это самый большой дом в округе |
just as I entered the house, all the lights came on | как только я вошёл в дом, зажглись все лампы |
keep house clean | держать дом в чистоте |
keep house for a while | похозяйничать |
keep house for a while | похозяйствовать |
keep house in habitable repair | своевременно ремонтировать дом |
keep house in habitable repair | содержать дом в состоянии, пригодном для жилья |
keep house together | вести хозяйство вместе (pelipejchenko) |
keep house together | вести общее хозяйство (pelipejchenko) |
keep house together | сожительствовать (Anglophile) |
keep house with | жить совместно (с кем-либо) |
keep house with | вести общее хозяйство (с кем-либо) |
keep the house clean | содержать дом в порядке |
keep the house the ship, etc. in good condition | содержать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
keep the house the ship, etc. in good condition | держать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
keep the house in order | поддерживать в доме порядок (To keep his house in order, William hired a distant relative named Annie to work as his housekeeper. ART Vancouver) |
keep the house the room, etc. tidy | содержать дом и т.д. в чистоте (neat, clean, etc.) |
like a house on fire | легко и быстро |
to get on like a house on fire | быстро и легко (подружиться) |
make a house even with the ground | срыть дом до основания |
make one's house a home | создавать в доме уют (Make your house a home: Adopt a homeless cat from your local SPCA branch. ART Vancouver) |
make out an outline of a house in the distance | различить очертания дома вдали (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc., и т.д.) |
make way into the house unhindered | беспрепятственно проникнуть в дом |
mean the house for one's son | предназначать дом для сына (this book for you, the purse for her fiancе́, etc., и т.д.) |
meet in-house needs | удовлетворять собственные потребности (в = for. ... the global investment bank, has developed the capabilities to manage the numerous projects it undertakes to meet in-house needs for complex IT systems. | Companies looking to meet in-house needs for innovation and new product development are encouraged also to utilise the community, ... Alexander Demidov) |
mother is busy with the house all day long | мать целые дни хлопочет по дому |
my friend drove me to his house in his new car | мой приятель отвёз меня к себе домой на своей новой машине |
my house confronts yours | мой дом стоит против вашего (дома) |
my house has a southern aspect | мой дом выходит на юг |
my house is in walking distance of the school | от моего дома до школы можно дойти пешком |
my house is within walking distance of the school | от моего дома до школы можно дойти пешком |
my house lies on his way | мой дом находится у него на пути |
my, what a big house this is! | ого, ну и домина! |
name not a rope in the house of him that hanged himself | в доме повешенного о верёвке не говорят (Anglophile) |
offer a house for | продавать дом за |
open house day | день открытых дверей (Dollie) |
pay house bills | оплачивать коммунальные услуги (Alex_Odeychuk) |
period-house museum | музей интерьера (Anglophile) |
period-house museum | музей архитектуры и интерьера (обыкн. особняк, превращённый в музей какой-либо эпохи) |
period-house museum | музей быта (какой-либо эпохи Anglophile) |
Pillar Hall of the House of the Unions | Колонный зал Дома Союзов (vbadalov) |
proceed further, the house is at the corner | идите дальше, дом стоит на углу |
provide a house with electricity | провести в доме электричество |
reduce the house the town, etc. to ashes | сжечь дом и т.д. дотла |
self-imposed house arrest | добровольный домашний арест (tavost) |
she is at their house day and night | она у них днюет и ночует |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось освободиться от старого дома (и т.д.) |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось избавиться от старого дома (и т.д.) |
she would not exchange her little house for a beautiful palace | она ни за что не променяет свой домик даже на прекрасный дворец |
tailor the house to the needs of the occupants | приспособить дом для нужд жильцов |
take a house in the country | снимать дом за городом (rooms in the suburbs, etc., и т.д.) |
take the dog out of the house, he smells | выведи собаку из дома, от неё воняет |
the arguments were knocked down like a house of cards | доводы рухнули как карточные домик |
the arguments were knocked down like a house of cards | доводы рухнули как карточный домик |
the atmosphere of the house was pockety | воздух в доме был спертым |
the atmosphere of the house was pockety | воздух в доме был спертый |
the bed trembled and the whole house shook as if it was an earthquake | кровать так и ходила ходуном, и весь домик пошатывало, как при землетрясении |
the court adjudged the dead man's house to his son | суд присудил дом покойного его сыну |
the earthquake shook the house to its foundations | во время землетрясения дом задрожал до самого основания |
the farm was plotted out into house lots | землю фермы разделили на участки под строительство домов |
the farm was plotted out into house lots | землю фермы разбили на участки под строительство домов |
the Feast in the House of Levi | "Празднество в доме левия" (изобразит. сюжет) |
the Feast in the House of Simon | "Празднество в доме Симона" (изобразит. сюжет) |
the first house starts at 5 | первый сеанс начинается в 5 часов |
the first house starts at five o'clock | первый сеанс начинается в пять часов |
the first house starts at 5 o'clock | первый сеанс начинается в 5 часов |
the first house starts at 5 o'clock | первое представление начинается в 5 часов |
the floor of the summer-house gave and some of its boards broke | пол в беседке осёл, и половицы кое-где проломились |
the form of the ancient manor-house may still be traced | всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома |
the house against the cinema | дом рядом с кинотеатром |
the house and the garden pertaining thereto | дом с принадлежащим ему садом |
the house burned up | дом сгорел дотла |
the house the barn, the whole block, etc. burnt up last year | в прошлом году сгорел весь дом (и т.д.) |
the house all by itself | дом стоит в одиноко |
the house came to me after my father's death | после смерти отца дом перешёл ко мне |
the house cleaning tuckered her out | после уборки в доме она чувствовала себя совсем обессиленной |
the House divided | в парламенте было проведено голосование |
the House divided on this resolution | в парламенте было проведено голосование по этой резолюции (on the Bill, on his proposal, etc., и т.д.) |
the house exactly corresponds to my needs | дом именно такой, как мне нужно |
the house faced eastwards | дом выходил фасадом на восток |
the house fronts on the sea | дом выходит на море |
the house fronts the square | дом выходит на площадь |
the house had a dismal look | дом выглядел довольно мрачно |
the house has a conservative tone | в доме царит консервативный дух |
the house has a southern exposure | дом выходит на юг |
the house has a very good position | дом очень хорошо расположен |
the house has a very good position | дом очень удобно расположен |
the house has been closed up for several years | дом закрыт уже в течение нескольких лет |
the house has been closed up for several years | уже несколько лет, как дом заколочен |
the house has been closed up for several years | уже несколько лет, как в доме не живут |
the house has changed hands four times | дом переходил от владельца к владельцу четыре раза |
the house has its mysteries | в этом доме есть свои тайны |
the house has three storeys | в этом доме три этажа |
the house is a bit thin tonight | сегодня в театре довольно мало народу |
the house is a mess | в доме беспорядок (bigmaxus) |
the house is a wreck | в доме разгром (The guests are about to arrive, the house is a wreck and something is boiling over on the stove // (Michele Berdy)) |
the house is behind those trees | дом находится за теми деревьями |
the house is being glazed | сейчас в окна дома вставляют стекла |
the house is beyond the club | дом находится за клубом |
the house is close to the station | дом находится близко от вокзала |
the house is coming to his son after his death | после его смерти дом достанется сыну |
the house is condemned | дом подлежит сносу |
the house is difficult to get at | к этому трудно подступиться |
the house is difficult to get at | к этому дому трудно подступиться |
the house is difficult to get at | к этому трудно подобраться |
the house is difficult to get at | к этому дому трудно подобраться |
the house is enclosed with hedges | вокруг дома растёт живая изгородь |
the house is fifty years old | этому дому пятьдесят лет |
the house the entire building, the whole city, etc. is fitted up with electric light | в доме и т.д. имеется электрический свет (with gas and steam heaters, with modern comforts and conveniences, with the latest improvements, etc., и т.д.) |
the house the entire building, the whole city, etc. is fitted up with electric lights | в доме и т.д. имеется электрический свет (with gas and steam heaters, with modern comforts and conveniences, with the latest improvements, etc., и т.д.) |
the house is fitted with a fireplace | в доме сделан камин |
the house is fitted with a fireplace | в доме есть камин |
the house is for rent | дом сдаётся |
the house is for rent | дом сдаётся в аренду |
the house is full | пьеса идёт с аншлагом |
the house is half ready | дом наполовину готов |
the house is haunted | в этом доме водится нечистая сила |
the house is haunted by artists | в доме часто собираются художники |
the house is in a terrible condition | дом в ужасном состоянии |
the house is in beautiful surroundings | дом расположен в красивой местности |
the house is in need of repairs | дом требует ремонта |
the house is in pretty poor nick | дом очень запущен (нуждается в основательном ремонте) |
the house is in process of construction | дом сейчас строится |
the house is in want of repair | дом нуждается в ремонте |
the house is lapped in woods | дом окружен лесом |
the house is more like 40 than 20 years old | этому дому скорее 40 лет, чем 20 |
the house is not completed yet | постройка железной дома ещё не закончена |
the house is not livable | в таком доме жить нельзя |
the house is not liveable | в таком доме жить нельзя |
the house is not liveable | этот дом пришёл в негодность |
the house is not repairable | дом уже нельзя отремонтировать |
the house is not repairable | этот дом подлежит сносу |
the house is not safe from theft | в этот дом могут забраться воры |
the house is offered on a long lease | дом сдаётся в аренду на длительный срок (kee46) |
the house is offered on a long lease | дом сдаётся в наём на длительный срок (kee46) |
the house is on fire | дом горит |
the house is painted white | дом выкрашен в белый цвет |
the house is past the library | дом находится за библиотекой |
the house is ready for occupancy | дом готов к въезду жильцов |
the house is supposedly haunted | говорят, в этом доме водятся привидения (bigmaxus) |
the house is surrounded by with a fence | дом обнесён оградой |
the house is swarmed with insects | дом кишит насекомыми |
the house is swarming with insects | дом кишит насекомыми |
the house is to be let | дом сдаётся (надпись) |
the house is to be sold | дом продаётся |
the house is to be let | дом сдаётся |
the house is to let | дом сдаётся в аренду |
the house is to sell | дом продаётся |
the house is turned over for a shelter to sheep | домик переделан в загон для овец |
the house is up at last | дом наконец-то готов |
the house is well furnished throughout | весь дом прекрасно обставлен |
the house looked itself again | дом снова приобрёл прежний вид |
the house looked nice and trim | в доме было чисто и опрятно |
the house measures sixty feet long | дом имеет шестьдесят футов в длину |
the house needs putting in repair | дом нуждается в ремонте |
the house needs repairing | дом требует ремонта (OLGA P.) |
the house needs to be brushed up | дом нужно привести в порядок |
the house next to ours | соседний дом |
the house of Austria | австрийский императорский дом |
the house of bishops | совет епископов |
the House of Councillors | Верхняя палата парламента Японии |
the House of Delegates | Нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США) |
the house of God | дом божий (о церкви) |
the house of my ancestors | дом моих предков |
the House of Representatives | Нижняя палата конгресса США |
the house only wants a few more rooms to be perfect | если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным |
the house party goes sailing today | гости сегодня поедут кататься на яхте |
the house rents for | дом сдаётся за ... в год |
the house resolved itself into a committee | члены парламента собрались комитетом |
the house seemed kind of lonely, when she left | с её отъездом дом как будто опустел |
the house sheltered him for many years | этот дом много долго служил ему приютом |
the house sheltered him for many years | этот дом много долго служил ему пристанищем |
the house shows up against the sky | на фоне неба чётко вырисовываются очертания дома |
the house shows white from here | отсюда дом выглядит белым |
the house stands all by itself | дом стоит одиноко |
the house stands all by itself | дом стоит в стороне |
the house stands by itself | дом стоит одиноко |
the house stands by itself | дом стоит в стороне |
the house stands very well | дом расположен в прекрасном месте |
the house still stands | дом ещё держится |
the house stuck out because of its unusual shape | дом выделялся своей необычной формой |
the house threatens to collapse | дом грозит падением |
the house took its present form | дом принял свой современный вид |
the house was a mess inside | в доме царил беспорядок |
the house was a mess inside | в доме стоял беспорядок |
the house was a wreck after the party | в доме было всё вверх дном после вечеринки |
the house was architected to harmonize with the landscape | дом был архитектурно привязан к ландшафту |
the house was blown to smithereens by the explosion | взрыв полностью разрушил дом |
the house was booked-out | все билеты были распроданы |
the house was booked-up | все билеты были распроданы |
the house was completely rebuilt | дом был перестроен заново |
the house was condemned | дом был предназначен на снос |
the house was decent enough without | снаружи у дома был вполне приличный вид |
the house was fenced about with olive trees | дом был окружен оливковыми деревьями |
the house was filled to repletion with children | дом был полон детей |
the house was full | набит до отказа the h. was stowed театр был полон |
the house was just a hop and jump from the road | дом стоял в двух шагах от дороги |
the house was on fire | здание полыхало |
the House was still sitting at 8 o'clock | в восемь часов палата всё ещё заседала |
the house was stowed | театр был полон (набит до отказа) |
the house was struck by lightning | в дом ударила молния |
the house was visible in the distance | дом виднелся вдали |
the house we may never afford | дом, который мы никогда не сможем позволить себе купить (Alex_Odeychuk) |
the house went for a good price | за дом взяли хорошую цену |
the house went for a good price | за дом получили хорошую цену |
the house went for very little | дом был продан за бесценок |
the house went over to another owner | дом перешёл к другому владельцу |
the house went to sticks and staves | дом совершенно развалился |
the house went to the elder son | дом достался старшему сыну |
the house whose windows are broken | дом, окна которого разбиты |
the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to hold | когда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью |
the house wore a neglected look | дом выглядел заброшенным |
the lower house of parliament | нижний парламент |
the lower house of parliament | нижняя палата парламента (bookworm) |
the men of the house were all at sixes and sevens | все мужчины в этой семье не ладили между собой |
the nation is represented by the House of Commons | нацию представляет палата общин |
the new house was antipathetic to all of us | новый дом никому из нас не понравился |
the new house was antipathetical to all of us | новый дом никому из нас не понравился |
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made out | очертания дома и т.д. были едва различимы |
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made out | очертания дома и т.д. были едва различимы |
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made out | очертания дома и т.д. были едва различимы |
the outside of the house needs painting | наружные стены дома нуждаются в покраске |
the price of the house is a matter of arrangement | о цене дома надо будет договариваться |
the rent is high but otherwise the house is satisfactory | квартирная плата высока, но в остальном дом нас вполне устраивает |
the shop is in the next house but one | магазин находится через дом от нас |
the trappings of a house at Christmas | убранство дома на рождество |
the upper house of parliament | верхний парламент |
the upper house of parliament | верхняя палата парламента (bookworm) |
the ware house is infested with rats | склад наводнён крысами |
the whole house is in awful confusion | в доме стоит страшная суматоха |
traditional house museum | музей традиционной архитектуры и быта (sankozh) |
treasure-house of art | сокровищница искусства |
treasure house of art | сокровищница искусства |
treasure house of early Russian art | сокровищница древнерусского искусства |
treasure-house of literature | сокровищница литературы |
view a house and grounds | осмотреть дом и участок |
which way does the house look? | куда выходит дом? |
who will see after the house when you are gone? | кто присмотрит за домом, когда вы уедете? |
wire a house for electricity | провести в дом электричество |
you and I can house together | мы можем поселиться вместе |
you can buy the house if the bank is willing to go along | вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду |
you can't miss our house if you follow the street | вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улице |
you can't see the house from here | отсюда не видно дома |
you may occupy the house on completion of contract | вы можете занять дом сразу после оформления контракта |
you see that house over the river | вы видите тот дом за рекой |
you're supposed to vac the whole house, not just your room | ты должен пропылесосить весь дом, а не только свою комнату |