Subject | English | Russian |
gen. | after half an hour's delay, after a delay of half an hour | после получасовой задержки |
gen. | after hour | час за часом |
gen. | after hour | с каждым часом |
gen. | airliners will be jetting through the sky at 500 miles an hour | реактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в час |
gen. | all clocks should be advanced one hour | стрелки всех часов должны быть передвинуты на час вперёд |
gen. | all clocks should be turned back an hour | все часы следует перевести на час назад (Anglophile) |
gen. | All I heard for an hour was snow | я битый час слушал враньё / пургу (Taras) |
gen. | all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night | в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд) |
gen. | almost an hour | почти час (Two Nevada college students are alive after they spent almost an hour pinned between the car and their bed after a drunk driver drove into their bedroom around 4 a.m. ART Vancouver) |
gen. | amateur hour | выступление любителей (эстрадных комиков например driven) |
gen. | an eleventh-hour change in the programme | изменение, внесённое в программу в последнюю минуту |
gen. | an hour | час |
gen. | an hour and a half | полтора часа (z484z) |
gen. | an hour and a half ago | полтора часа тому назад |
gen. | an hour away | в часе езды |
gen. | an hour away | в часе ходьбы |
gen. | an hour before | час тому назад |
gen. | an hour before dinner | за час до обеда |
gen. | an hour before meals | за час до еды (WiseSnake) |
gen. | an hour before the start of | за час до начала (чего-либо // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | an hour in the morning is worth two in the evening | один утренний час — что два вечерних |
gen. | an hour is the twenty fourth part of the day | час – одна двадцать четвёртая часть суток |
gen. | an hour long | продолжающийся час |
gen. | an hour long | часовой |
gen. | an hour long | продолжающийся один час |
gen. | an hour's drive | час езды (dodo18) |
gen. | an hour's drive from | в часе езды от (Johnny Bravo) |
gen. | of an hour's length | продолжительностью в час |
gen. | an unearthly hour | ни свет ни заря |
gen. | apply the fungicide an hour before it rains | применять фунгицид за час до начала дождя (typist) |
gen. | apply the fungicide an hour before rainfall | применять фунгицид за час до начала дождя (typist) |
gen. | beyond the appointed hour | позже назначенного часа |
gen. | breakfast hour | время завтрака |
gen. | butt-hour | жопочас (варианты – ass-hour, rat-hour (используется как единица измерения офисного времени) Aksakal) |
gen. | by the hour | почасово (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the hour | почасовый ("by" = "по-", если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.) |
gen. | by the hour | час от часу |
gen. | by the hour | повременный (of work, pay, etc., day, week, etc.) |
gen. | by the hour | с часу на час (ожидать) |
gen. | by the hour | часовой |
gen. | can clock up 100 miles an hour in my new car | на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час |
gen. | can I borrow your car for an hour? | можно мне взять вашу машину на часок? |
Gruzovik | car-hour | автомобиле-час |
gen. | charge by the hour | взимать почасовую плату |
gen. | Children's Hour | вечерняя передача для детей (часто чтение сказок) |
gen. | children's hour | "детский час" (обычно перед сном) |
gen. | climb for an hour | подниматься в течение часа (for a few minutes, etc., и т.д.) |
gen. | climb for an hour | взбираться в течение часа (for a few minutes, etc., и т.д.) |
gen. | clocks and watches should be brought forward one hour from midnight tonight | сегодня в полночь все часы должны быть переведены на час вперёд |
gen. | close to an hour | почти час (I spent there close to an hour. ART Vancouver) |
gen. | cocktail hour | время коктейлей |
gen. | cocktail hour | предобеденный час (обыкн. 18-20) |
gen. | coffee hour | короткий перерыв (в работе, чтобы выпить кофе) |
gen. | coffee hour | встреча за чашкой кофе (неформальная встреча друзей или коллег ssn) |
gen. | coffee hour | встреча за чашкой кофе (обыкн. женщин) |
gen. | come and see me during reception hours | придите ко мне в часы приёма |
gen. | contact hour | академический час (a 50-minute "hour" used to measure time for continuing education programs. Mosby's Medical Dictionary, 9th edition. © 2009. A unit of measure that represents an hour of scheduled instruction given to students. Synonyms: clock hour mondofacto.com Alexander Demidov) |
gen. | could we make this hour last for ever? | если бы можно было продлить этот час навечно |
gen. | CPD hour | час повышения квалификации (an hour of continual professional development g_borisov) |
gen. | credit hour system | система учёта академических часов в виде кредитов (Johnny Bravo) |
gen. | cubic feet per hour | кубических футов в час |
gen. | cut-rate tickets for off-hour travellers | билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезона |
gen. | cycles per hour | циклов в час |
gen. | dark hour | тяжёлый час |
gen. | dark hour | мрачное время |
gen. | one's darkest hour | самый тяжкий час |
gen. | day hours | обедня |
gen. | death hour | смертный час |
gen. | decent hour | приличное время (Никита Лисовский) |
gen. | decent hour | подходящее время (Никита Лисовский) |
gen. | decent hour | нормальное время (Никита Лисовский) |
gen. | dine at a set hour | обедать в определённые часы |
gen. | dinner hour | обеденный час |
gen. | dinner hour | обеденное время |
gen. | dinner-hour | обед |
gen. | dinner-hour | обеденное время |
gen. | dinner-hour | обеденный перерыв |
gen. | dinner hour | перерыв на обед, обед (время, на которое магазин или иное учреждение закрывается на обед ssn) |
gen. | dinner-hour | обеденный час |
gen. | do by the hour | делать что-либо часами |
gen. | do 50 miles in an hour | ехать со скоростью пятьдесят миль в час |
gen. | do 50 miles in an hour | делать пятьдесят миль в час |
gen. | drive along at a hundred kilometres an hour | ехать вести машину со скоростью сто километров в час |
gen. | drowsy hour | дремотный час |
gen. | drugstore open after normal closing hours or on holidays | дежурная аптека |
gen. | during rush hour | в часы пик (Alex_Odeychuk) |
gen. | during the evening rush hour | в вечерний час пик (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | during the morning rush hour | в утренний час пик (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | during the twilight hour | в сумерки (Andrey Truhachev) |
gen. | during the twilight hour | в сумеречный час (Andrey Truhachev) |
gen. | early hour | рань (Anglophile) |
gen. | early-morning hour | рань (vibraham) |
gen. | earnings per man-hour | заработок в расчёте на человеко-час |
gen. | eight hour | восьмичасовой |
gen. | eight-hour | восьмичасовой |
gen. | eight-hour day | восьмичасовой рабочий день |
gen. | eight-hour shift | восьмичасовой рабочий день |
Gruzovik | eight-hour workday | восьмичасовой рабочий день |
gen. | eleventh-hour | в последний момент |
gen. | eleventh-hour | происходящий в последний момент |
gen. | eleventh-hour | случившийся в последнюю минуту |
Gruzovik | employee paid by the hour | почасовик |
gen. | every dog has his day and every man his hour | будет и на нашей / моей / твоей улице праздник |
gen. | one’s finest hour | звёздный час |
gen. | finest hour | звёздный час (alexghost) |
Gruzovik | five-hour | пятичасовой |
gen. | five rotations an hour | пять оборотов в час |
gen. | flag-hour | флаго / час (proz.com) |
gen. | for a good half hour | добрых полчаса (Technical) |
gen. | for a solid hour | в течение часа без перерыва |
Gruzovik | for an hour | на час |
gen. | for an hour or so | на часок (Anglophile) |
Gruzovik | for half an hour | в течение получаса |
gen. | for over an hour | больше часа (Alex_Odeychuk) |
gen. | for three hours | на три часа |
gen. | forty-hour | сорокачасовой |
Gruzovik | forty-hour | сорокачасовой (40-часово́й) |
Gruzovik | forty-eight-hour | двухсуточный |
gen. | forty-eight hours | двое суток |
Gruzovik | four-hour | четырёхчасовой |
gen. | French is a 3-hour credit course | по французскому языку проводятся три часа обязательных занятий в неделю |
gen. | from here to Moscow a telegram takes two hours | отсюда в Москву телеграмма идёт два часа |
gen. | from hour to hour | час от часу (Дмитрий_Р) |
gen. | full hour | целый час |
gen. | GDP per hour worked | ВВП в расчёте на час отработанного времени (Аленькая) |
gen. | get caught in rush hour traffic | попасть в час пик (VLZ_58) |
gen. | go at 10 knots at 100 miles, etc. an hour | двигаться со скоростью десять узлов и т.д. в час |
gen. | go at 10 knots at 100 miles, etc. an hour | делать десять узлов и т.д. в час |
gen. | Greenwich Hour Angle | часовой угол по Гринвичскому меридиану |
gen. | grow by the hour | расти не по дням, а по часам (of a child) |
gen. | H hour | "Ч" час (время начала операции, условное обозначение начала действия войск) |
gen. | H hour | час "Ч" |
gen. | H hour | время начала наступления |
gen. | H hour | время высадки десанта |
gen. | h in hour is not sounded | h в слове hour не произносится |
gen. | half an hour | полчаса |
Gruzovik | half an hour | получас |
Gruzovik | half an hour | получаса |
gen. | half an hour later | через полчаса (z484z) |
gen. | half an hour later | спустя полчаса (z484z) |
gen. | half hour | середина часа |
gen. | half-hour | получасовой |
gen. | half hour | полчаса (I waited a half hour. 4uzhoj) |
gen. | half hour | тридцатиминутный |
gen. | half-hour | тридцатиминутный |
gen. | half hour | получасовой |
gen. | half-hour | полчаса |
gen. | half-hour | середина часа (каждого) |
gen. | half-hour glass | песочные часы для отмеривания получасовых промежутков времени (dreamjam) |
gen. | half hour glass | песочные часы (с получасовой длительностью Technical) |
gen. | half-hour news | новости середины часа (Alexander Demidov) |
gen. | half-an-hour's walk | полчаса ходьбы |
gen. | have an hour to kill | мне нужно убить час |
gen. | he moved furniture for two hours | он два часа продвигал мебель |
gen. | he took an hour over his dinner on | обедал целый час |
gen. | he won his reprieve at the eleventh hour | буквально в последнюю минуту ему удалось добиться отсрочки приговора |
gen. | he works an 8-hour day | у него восьмичасовой рабочий день |
gen. | he works an 5-hour day | у него пятичасовой рабочий день |
gen. | he works an 40-hour week | у него сорокачасовая рабочая неделя |
gen. | hire a boat a bike, etc. by the hour | взять лодку и т.д. напрокат с почасовой оплатой |
gen. | hire out boats horses, cars, etc. by the hour | сдавать напрокат лодки и т.д. с почасовой оплатой |
gen. | his hour has struck | его час пробил |
gen. | his hour has struck | его смертный час пробил |
gen. | his hour has struck | его час настал |
gen. | his hour has struck | пробил его час |
gen. | his throws clocked in at more than 70 miles an hour | брошенные им мячи летели со скоростью семьдесят миль в час и выше |
gen. | hit rush hour traffic | попасть в час пик (VLZ_58) |
gen. | hit the rush hour | попасть в час пик (Anglophile) |
Gruzovik | 24-hour | посуточный |
Gruzovik | 24-hour | суточный |
gen. | 24-hour | круглосуточный (denghu) |
gen. | 24-hour Advance Manifest Rule | правило о предварительной подаче за 24 часа грузового манифеста (24 AMR; U.S. Customs 24-hour Advance Cargo Manifest Declaration Rule Black_Swan) |
gen. | hour after hour | час за часом |
gen. | hour after hour | часами (She <...> plunged into the research for her book, spending hour after hour at Watson Library Maria Klavdieva) |
gen. | hour after hour | с каждым часом |
gen. | hour arrived | пришёл час (He played bass guitar in a cafe, hawked goods as a salesman and taught at a community college until, improbably, his hour finally arrived. 4uzhoj) |
gen. | hour bell | колокол, отбивающий часы |
gen. | hour-bell | колокол, отбивающий часы |
gen. | 24-hour bug | однодневное недомогание (medv78) |
gen. | hour by hour | каждый час |
Gruzovik | hour by hour | повсечасный |
gen. | hour by hour | час за часом |
gen. | 24-hour, by the day | посуточный |
gen. | 24-hour clock | время в 24-часовом формате (The 24-hour clock is the convention of time keeping in which the day runs from midnight to midnight and is divided into 24 hours, indicated by the hours passed since midnight, from 0 to 23. This system is the most commonly used time notation in the world today, and is used by international standard ISO 8601. In the practice of medicine, the 24-hour clock is generally used in documentation of care as it prevents any ambiguity as to when events occurred in a patient's medical history. It is popularly referred to as military time in the United States, English speaking Canada, and a handful of other countries where the 12-hour clock is still dominant. WK Alexander Demidov) |
gen. | 24-hour clock | 24-часовое исчисление времени (Alexander Demidov) |
gen. | 24-hour day | сутки (masizonenko) |
Gruzovik | 24-hour detail | суточный наряд |
Gruzovik | 24-hour duty | суточный наряд |
gen. | 24-hour economy | круглосуточная экономика (24-часовая экономика – whereby the economy operates 24 hours a day, 7 days a week Artjaazz) |
gen. | hour-glass | с тонкой талией (z484z) |
gen. | hour glass | часовая склянка |
gen. | hour-glass | тонкая талия (z484z) |
gen. | hour-glass | фигура "рюмочкой" (z484z) |
gen. | hour-glass | в форме гитары (z484z) |
gen. | hour-glass | в форме песочных часов (о вигурё z484z) |
gen. | hour-glass-shaped drum | барабан в форме песочный часов |
gen. | hour-hand | часовая стрелка |
gen. | hour job | работа по совместительству |
gen. | hour job | приработок во внеурочное время |
Игорь Миг | hour of reckoning | час расплаты (As foretold, the hour of reckoning is upon us.) |
gen. | hour of sleep | час сна (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | 24-hour period | сутки (starting at midnight) |
gen. | 24-hour reception | круглосуточная стойка регистрации (Voledemar) |
gen. | 24-hour shop | круглосуточный магазин (из учебника dimock) |
gen. | 24-hour shop | дежурный магазин (из учебника dimock) |
gen. | 24-hour span | двадцатичетырёхчасовой интервал (WiseSnake) |
Gruzovik | 24-hour spell of duty | посуточное дежурство |
gen. | 24-hour tail | круглосуточная слежка (Гевар) |
gen. | 24-hour time | время в 24-часовом формате (Alexander Demidov) |
gen. | hour upon hour | час за часом (Sergei Aprelikov) |
gen. | hour upon hour | долго (Sergei Aprelikov) |
gen. | hour upon hour | долгое время (Sergei Aprelikov) |
gen. | 24-hour video surveillance | круглосуточное видеонаблюдение (ROGER YOUNG) |
gen. | 24-hour window | суточная отсрочка (vasik) |
gen. | hours of market | часы торговли |
gen. | how much do you charge an hour? | сколько вы берёте за час? |
gen. | how much time you will need to complete this work? About a half hour | сколько времени вам будет нужно (нгна nazikoa@inbox.ru) |
gen. | husband by the hour | муж на час (источник – goo.gl dimock) |
gen. | I am half an hour late | я опаздываю на полчаса (kee46) |
gen. | I can get there in an hour | за час я успею туда съездить |
gen. | I can give you half an hour tomorrow | я смогу уделить вам полчаса завтра |
gen. | I enjoy a break from work for half an hour | я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть |
gen. | I enjoyed every hour of it | я получил полное удовольствие (от этого) |
gen. | I enjoyed every hour of it | это было сплошное удовольствие |
gen. | I have been looking at her for this half hour | вот уже полчаса, как я смотрю на неё |
gen. | I have every fourth 24-hour period working schedule | я работаю сутки через трое (Taras) |
gen. | I have had my hour | у меня было счастливое время |
gen. | I have had my hour | я своё взял |
gen. | I hung about for an hour but he didn't come | я целый час торчал там, но он так и не пришёл |
gen. | I hung about for an hour but he didn't come | я целый час околачивался там, но он так и не пришёл |
gen. | I shall not be ready this half hour | я ещё не буду готов в ближайшие полчаса |
gen. | I spent half an hour soaking in a hot bath | я полчаса пролежал в горячей ванне (Taras) |
gen. | I spent my off-hour reading | я использовал перерыв, чтобы почитать |
gen. | I worked over him for an hour before I could revive him | я бился целый час, чтобы привести его в чувство |
gen. | idle hour | часы перерыва в работе (stnatik) |
gen. | I'll be over in half an hour | я буду у вас через полчаса (ART Vancouver) |
gen. | I'll be over in half an hour | я приеду через полчаса (ART Vancouver) |
gen. | inside of an hour | в пределах одного часа |
gen. | it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C | на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C |
gen. | it is half an hour ride to the airport | до аэродрома полчаса езды |
gen. | it is very important to know at what hour he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
gen. | it saves you one hour | ты сэкономишь на этом час времени |
gen. | it so happened that he had an hour to spare | оказалось, что у него был час свободного времени |
gen. | it takes an hour to get to work | дорога на работу занимает час (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | it was her finest hour | это был её звёздный час |
gen. | it will save us an hour | это сэкономит нам целый час |
gen. | it will take a full hour | на это уйдёт целый час |
gen. | it will take an hour at the most | на это уйдёт самое большее час |
gen. | it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
gen. | it will take us an hour to clear the block | нам потребуется час на устранение затора |
gen. | it's a three-hour train ride from here to the city | отсюда до города три часа езды поездом |
gen. | its hour come round at last | их час наконец настал (lop20) |
gen. | it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! |
gen. | I've been standing about for an hour but he hasn't come | я стоял тут целый час, но он не пришёл |
gen. | I've got a plane to catch in an hour | у меня через час самолёт |
gen. | I've worked over the stove for a full hour but just can't get it going | я уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки |
gen. | just under an hour | чуть меньше часа (ART Vancouver) |
gen. | keep a 24-hour watch | установить круглосуточное наблюдение (за кем-либо или чем-либо; e.g. Police kept a 24-hour watch on the house Anglophile) |
gen. | keep dinner back for an hour | задерживать обед на час |
gen. | keep him at home for an hour or two — that'll cool him down | подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе |
gen. | keep him for an hour | задержи его на час |
gen. | knots per hour | узлов в час |
gen. | one's last hour | последний час |
gen. | lasting an hour | часовой |
Gruzovik | lasting one hour | часовой |
gen. | let's break off for half an hour and have some tea | давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю |
gen. | little hour | часик (xmoffx) |
gen. | little hour | часок (xmoffx) |
gen. | local time changes by one hour for every 15 degrees longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
gen. | local time changes by one hour for every 15° longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
gen. | long hour | целый час |
gen. | long hour | добрый час |
gen. | lunch-hour | обеденный перерыв (на работе) |
gen. | lunch hour | обеденный перерыв (ABelonogov) |
gen. | machine hour | машино-час (A measurement of production in terms of the time taken for a machine operation to complete a given amount of production. OB&M Alexander Demidov) |
gen. | make 200 miles an hour | делать двести миль в час (ten miles a day, etc., и т.д.) |
gen. | man-hour overheads | непроизводительные затраты труда (Alexander Demidov) |
gen. | man-hour report | отчёт о трудозатратах в человеко-часах (Okonkwo) |
gen. | man of the hour | виновник торжества (Ремедиос_П) |
gen. | man of the hour | человек сегодняшнего дня |
gen. | man of the hour | герой дня |
gen. | man of the hour | юбиляр (Liv Bliss) |
gen. | micro-roentgen per hour | мкР / ч (микрорентген в час) |
gen. | 30 miles an hour | тридцать миль в час |
gen. | 50 miles an hour | пятьдесят миль в час |
gen. | 23 miles per hour | 23 мили в час |
gen. | miles per hour | миль в час |
gen. | more than half an hour | ждать больше, чем полчаса (z484z) |
gen. | more than half an hour | ждать больше получаса (z484z) |
gen. | more trains run during the peak hour | в часы пик движение на железной дороге гораздо более интенсивное |
gen. | my hour has struck | мой час пробил |
gen. | nearly a full hour later | спустя почти целый час |
gen. | nooning hour | обеденный перерыв |
gen. | not an hour afterward | менее чем через час (Alex_Odeychuk) |
gen. | not an hour of the day but | нет ни одного часа, в который бы не |
gen. | not visibly larger than it was an hour ago | за час не увеличился сколько-нибудь заметно |
gen. | off-hour | свободный |
gen. | off-hour | нерабочее время |
gen. | off-hour | внеурочный |
gen. | off-hour | нерабочий (о времени) |
gen. | off hour | внеурочный |
gen. | off hour | нерабочий |
gen. | off-hour | перерыв (часовой) |
gen. | off hour | перерыв |
gen. | off hour | кратковременный спад активности |
gen. | off-hour | не в час пик |
gen. | off hour | свободный |
gen. | off-hour | кратковременный спад активности |
gen. | on the hour | в начале каждого часа (Dmitry) |
gen. | our aircraft was barely half-an-hour out of | наш самолёт был всего в получасе от (London when it developed engine trouble) |
gen. | our chat lasted a whole hour | наша беседа затянулась целый час |
gen. | our speed worked up to 70 miles an hour | наша скорость доходила до семидесяти миль в час |
gen. | over the course of an hour | на протяжении часа (Alex_Odeychuk) |
gen. | over the course of an hour | в течение часа (Alex_Odeychuk) |
gen. | part hour | неполный час (q3mi4) |
gen. | pay by the hour | выплачивать почасовые |
gen. | pay by the hour | платить за каждый час |
gen. | payment by the hour | повременная плата (day, week etc.) |
Gruzovik | payment by the hour, day, week, etc | повременная плата |
gen. | payment per hour | оплата по времени (Elina Semykina) |
gen. | person-hour | человеко-час (единица измерения трудозатрат) |
gen. | question of the hour | злободневный вопрос |
gen. | question of the hour | актуальный вопрос |
gen. | rest for an hour | отдыхать час (for some minutes, etc., и т.д.) |
gen. | rest your men an hour or two | дайте людям отдохнуть часок-другой |
gen. | rest your men for an hour | дайте людям передохнуть часок |
gen. | round hour | круглый час (Andy) |
gen. | schlick hour | час для ... (промежуток времени на дню в расписании kalich411) |
gen. | schlick hour | время для (промежуток времени на дню в расписании kalich411) |
gen. | seize the hour | лови момент |
gen. | semester hour | кредит (Semester credit hour) 4uzhoj) |
gen. | set forward clocks one hour | перевести все часы на час вперёд |
gen. | set the clock one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc. back one hour | отвести часы на один час назад |
gen. | set the clock one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc. back one hour | перевести часы на один час назад |
gen. | set one's watch forward one hour | перевести часы на один час вперёд |
gen. | set one's watch forward one hour | поставить часы на один час вперёд |
Gruzovik | seven-hour | семичасовой |
gen. | seven-hour day | семичасовой рабочий день |
gen. | seven-hour workday | семичасовой рабочий день |
gen. | she is growing by the hour | она растёт не по дням, а по часам |
gen. | she let go an went into a tirade that lasted half an hour | её прорвало, и она закатила тираду на целых полчаса |
gen. | she spoke with him for an hour | она проговорила с ним целый час |
gen. | she was paid two shillings an hour | ей платили два шиллинга в час |
gen. | significance of the hour | историческое значение момента (sashkomeister) |
gen. | significance of the hour | важность исторического момента (sashkomeister) |
gen. | significance of the hour | историческая важность момента (sashkomeister) |
gen. | significance of the hour | важность момента (sashkomeister) |
gen. | sleep hour | час сна (Andrey Truhachev) |
gen. | some airplanes can make over 500 miles an hour | скорость некоторых самолётов превышает пятьсот миль в час |
gen. | somebody's finest hour | чей-то звёздный час (Anglophile) |
gen. | spare an hour | уделить час времени ("A moderate walk along this moor-path brings us to Merripit House," said he. "Perhaps you will spare an hour that I may have the pleasure of introducing you to my sister." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | speak with her for an hour | целый час разговаривать с ней |
Игорь Миг | specialist "by the hour" | муж на час (Need to put up a wall shelf? Call a specialist "by the hour."/(Michele Berdy).20) |
gen. | spend an hour at the dry-cleaner's | потратить час в химчистке |
gen. | Standard Cubic Meters Per Hour | стандартные кубические метры в час (Anton12) |
gen. | standard hour plan | система заработной платы по норме-часам |
gen. | starlit hour | звёздный час (Dominator_Salvator) |
gen. | strike for shorter work hour | забастовка с требованием более короткого рабочего дня |
gen. | suitable hour | подходящий час |
gen. | synoptic hour | метеор срок синоптических наблюдений |
gen. | talk by the hour | тараторить без умолку часами |
gen. | talk by the hour | трещать без умолку часами |
gen. | talk by the hour | тараторить |
gen. | talk by the hour | трещать |
gen. | talk by the hour | болтать без умолку часами |
gen. | talk by the hour | болтать без умолку |
Gruzovik | ten-hour | десятичасовой |
gen. | the actor will need at least an hour to make up | этому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться |
gen. | the bell was telling the hour | били часы, отмеряя время |
gen. | the best part of an hour | добрый час |
gen. | the best part of an hour | почти час |
gen. | the best part of an hour | почти час, добрый час |
gen. | the better part of an hour | почти час |
gen. | the better part of an hour | большая часть часа |
gen. | the book may help to pass an hour or so | книга поможет скоротать часок |
gen. | the boy did the task in an hour | мальчик выполнил задание за час |
gen. | the buses go past once an hour | автобусы ходят здесь каждый час |
gen. | the busy hour | часы пик |
gen. | the cake will bake in about half an hour | пирог должен стоять в духовке примерно полчаса |
gen. | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса |
gen. | the children's hour | детский час (обычно перед сном) |
gen. | the chimes struck on the half-hour | куранты пробили середину часа |
gen. | the chimes struck on the half-hour | куранты пробили половину часа |
gen. | the clock is almost an hour slow | Часы отстают почти на час |
gen. | the clock was put forward half an hour | часы были переставлены на полчаса вперёд |
gen. | the clocks were turned back one hour | часы перевели на час назад (Olga Okuneva) |
gen. | the darkest hour is just before the dawn | самое тёмное время-перед рассветом |
gen. | the destined hour | роковой час |
gen. | the fateful hour | роковой час |
gen. | the firemen got the fire under in only half an hour | пожарные потушили огонь всего за полчаса |
gen. | the “h” in “hour” is not sounded | в слове “hour” звук “h” не произносится |
gen. | the happiest hour of my life | счастливейшая минута моей жизни |
gen. | the happy hour | время дня, когда товары отпускаются по льготной цене (в баре и т. п.) |
gen. | the hero of the hour | герой дня |
gen. | the high hour of history | решающий час истории |
gen. | the high hour of history | решающий момент истории |
gen. | the hour hand has reached two | часовая стрелка дошла до цифры два |
gen. | the hour has struck | пробил час |
gen. | the hour has struck | настало время |
gen. | the hour is | на часах (о времени: на часах 2.30 – the hour is 2.30) |
gen. | the hour is | сейчас (о времени: сейчас 2.30 – the hour is 2.30) |
gen. | the hour is nigh | близок час |
gen. | the hour is upon us. | пришёл час (blaireau) |
Игорь Миг | the hour of reckoning draws near | наступает момент истины |
Игорь Миг | the hour of reckoning draws near | близится час расплаты |
Игорь Миг | the hour of reckoning is at hand for | наступает момент истины для |
gen. | the hour of trial | час испытаний |
gen. | the lunch hour is from 12:00 to 1:00 | Обеденный перерыв с 12:00 до 13:00 |
gen. | the mystic hour of midnight | таинственный полночный час |
gen. | the mystical hour of midnight | таинственный полночный час |
gen. | the need of the hour | насущная необходимость (evolkov) |
gen. | the need of the hour | требование времени (evolkov) |
gen. | the need of the hour | веление времени (evolkov) |
gen. | the night watchman makes his rounds every hour | ночной сторож совершает обход каждый час |
gen. | the preacher held on for a full hour | проповедь продолжалась целый час |
gen. | the preacher held on for a full hour | проповедник говорил целый час |
gen. | the question of the hour | злободневный вопрос |
gen. | the question of the hour | актуальный вопрос |
gen. | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах |
gen. | the temperature has to be taken every hour | температуру приходится проверять каждый час |
gen. | the three hour sit-down resolved none of the substantive disputes between them | трёхчасовая встреча не разрешила ни одного из существенных вопросов, по которым они расходятся |
gen. | the town is an hour's walk from us | до города от нас час ходьбы |
gen. | the train is leaving in a quarter of an hour | поезд уходит через четверть часа |
gen. | the train is running an hour late | поезд идёт с опозданием в один час |
gen. | the train leaves in half an hour, so you had better hurry | поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться |
gen. | the train was going at fifty miles an hour | поезд шёл со скоростью 50 миль в час |
gen. | the well yields ten thousand litres an hour | скважина даёт десять тысяч литров в час |
gen. | the well yields ten thousands litres an hour | скважина даёт десять тысяч литров в час |
gen. | the zero hour | час икс (basja) |
gen. | there are news transmissions every hour | новости передаются каждый час |
gen. | there he'll he will sit hour after hour | он сидит там часами |
gen. | there he'll he will sit hour after hour | он просиживает там часами |
gen. | there is no means of getting to the station within an hour from here | отсюда нельзя добраться до вокзала за час |
gen. | there is still an hour to go | ещё час в запасе |
gen. | there was an hour before the train so I passed the time reading newspapers | до поезда остался час, и я занялся чтением газет |
gen. | there was an hour called Nature Study | был урок, который назывался природоведение |
gen. | there were not many people abroad at that early hour | в этот ранний час на улице было малолюдно |
gen. | there's still an hour to put in before the pubs open | до того как откроются бары остался ещё час |
gen. | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
gen. | they argued about everything by the hour | они по каждому поводу пререкались часами |
gen. | they returned at their wonted hour | они вернулись в обычное время |
gen. | they were tired after an hour of the uninterrupted work | они устали после часа такой непрерывной работы |
gen. | they yackety-yakked for an hour | они трепались целый час |
gen. | they yakety-yakked for an hour | они трепались целый час |
gen. | they yak-yakked for an hour | они трепались целый час |
gen. | this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour | это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час |
gen. | of a child to grow by the hour | расти не по дням, а по часам |
gen. | top of the hour | начало часа (the time at (or very close to) the start of the next hour of time: We'll update the weather again at the top of the hour Taras) |
gen. | trains arrive at the terminus every half hour | поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса |
gen. | travel forty miles an hour | проезжать сорок миль в час (thousands of miles a second, 1.000 miles a day, etc., и т.д.) |
gen. | travel forty miles an hour | проходить сорок миль в час (thousands of miles a second, 1.000 miles a day, etc., и т.д.) |
gen. | turn an hour-glass | переворачивать песочные часы |
gen. | turn clocks back an hour | переводить стрелки часов на час назад (Anglophile) |
gen. | turn the clock back an hour | перевести часы на час назад |
gen. | twelve hour's truce | двенадцатичасовое перемирие |
gen. | twenty dollars an hour is certainly not hay | двадцать долларов в час – это хорошие деньги |
gen. | twenty-four-hour | круглосуточный |
gen. | two hour | двухчасовой |
gen. | ungodly hour | несусветная рань (TranslationHelp) |
gen. | ungodly hour | поздний час (Taras) |
gen. | ungodly hour | неподобающее время (Taras) |
gen. | ungodly hour | ни свет ни заря (Why did you phone me at this ungodly hour? Taras) |
gen. | ungodly hour | ранний час (a time of day when it is very early or very late, and not reasonable to speak to or see someone Taras) |
gen. | ungodly hour | рань (Anglophile) |
gen. | using the 24-hour clock | в 24-часовом исчислении (Alexander Demidov) |
gen. | vertical hour | время после катастрофы или сражения, когда врачи могут помочь пострадавшим (AnastasiaRI) |
gen. | wait for an hour | ждать в течение часа (for hours, etc., и т.д.) |
gen. | wait for an hour | ждать целый час (for hours, etc., и т.д.) |
gen. | watt-hour | ватт-часовой |
gen. | we are paid by the hour | мы получали почасовую оплату |
gen. | we can walk there in an hour | мы сможем дойти туда за час |
gen. | we poked about for an hour in the old furniture shop | мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели |
gen. | we reasoned with him for an hour | мы целый час его урезонивали (пытались его убедить) |
gen. | we saved an hour by taking the express | мы сэкономили час, поехав экспрессом |
gen. | we saved an hour by taking the express | мы выгадали час, поехав экспрессом |
gen. | we will work for an hour and then stop | мы поработаем час и после этого сделаем перерыв |
gen. | what hour do you open? | в котором часу вы открываетесь? |
gen. | what hour do you open? | в котором часу вы открываете? |
gen. | what is the hour? | который час? |
gen. | why did you get up at such an unearthly hour? | что это вы встали ни свет, ни заря? |
gen. | why did you phone me at this ungodly hour? | что ты мне звонишь ни свет ни заря? |
gen. | will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour? | вы меня простите за вторжение в такой необычный час |
gen. | witching hour | час ведьмовства (driven) |
gen. | witching hour | глухая ночь (Anglophile) |
Gruzovik | with every passing hour | с часу на час |
gen. | within a one-hour window | в течение одного часа (A.Rezvov) |
gen. | within an hour | не позже чем через час (Sakhalin Energy) |
Gruzovik | within half an hour | в течение получаса |
gen. | within ... hour's travel | в ... часах езды (Manchester, Leeds/Bradford, Birmingham and East Midlands airports are all about an hour's travel time from Sheffield and easily accessible via regular rail.) |
gen. | within ... hour's travel | в ... часах пути (Now we know much more about the first picture: it must be a sea within two hour's travel of Athens.) |
gen. | within the hour | в течение этого часа |
gen. | within the hour | не прошло и часа, как (Within the hour, my phone rang and the caller who identified himself as a police constable Hicks informed me that they had found my wallet. ART Vancouver) |
gen. | within the hour | не позже чем через час (before very much time has passed, usually less than an hour I’ll be back within the hour. MED Alexander Demidov) |
gen. | woman of the moment/hour | именинница (Olegus Semerikovus) |
Gruzovik | worker paid by the hour | почасовик |
gen. | World Scale, Hour, Terms, Conditions | положения и условия в соответствии с мировой шкалой (Worldscale = worldwide tanker nominal freight scale шкала базисных номин. фрахт. ставок для танкеров.; базисных номин. фрахт. ставок для танкеров 4uzhoj) |
gen. | you still have an hour left | у тебя остается ещё час времени |
gen. | you're two hours late | вы опоздаете на два часа |
gen. | zero hour | полночь |
gen. | zero hour | решительный час |