English | Russian |
approved with great honors | в высшей мере соответствует требованиям |
Bachelor Degree with Honours | Степень бакалавра с отличием (для получения необходимо как минимум четыре года дневного обучения, для некоторых специальностей – 5-6 лет. Наиболее распространена на инженерных факультетах и в области юриспруденции, и предполагает большую академическую нагрузку или написание исследовательской работы по окончании курса Johnny Bravo) |
Class Two Division One Honours | диплом с отличием второй степени верхнего уровня (Johnny Bravo) |
degree with honours | диплом с отличием (Andrey Truhachev) |
diploma with high honours | диплом с отличием (Leonid Dzhepko) |
Final Honour School | особые испытания, дающие право на получение диплома с отличием (не уверен в верности данного перевода... Johnny Bravo) |
First Class Honours | диплом с отличием первой степени (Tiny Tony) |
first class honours degree | диплом с отличием (Igor Kondrashkin) |
first division honours | диплом с отличием первой степени (Johnny Bravo) |
First Honours Degree | диплом с отличием первой степени (Johnny Bravo) |
first-class BA honours degree | диплом бакалавра с отличием (Alex_Odeychuk) |
first-class honours degree | диплом первой степени (Система оценок в Англии. Итоговая оценка 70% и более Johnny Bravo) |
graduate from something with honors | закончить что-либо с отличием (Technical) |
graduate with honors | закончить с красным дипломом (from ... – такой-то ВУЗ // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
graduate with honors | закончить с отличием (from ... – какой ВУЗ // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
graduate with honors | кончить с отличием |
have been awarded a master's degree with honours | получить диплома магистра с отличием (from ... – в таком-то ВУЗе; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
honor fraternities | почётные братства |
honor-roll student | отличница (aksa) |
honor-roll student | отличник (aksa) |
Honors classes | классы для отличников (классы с углубленным преподаванием предметов ЛВ) |
honors degree | диплом с отличием |
honors diploma | красный диплом (Johnny Bravo) |
honors paper | курсовая работа (the term depends on the individual university markushe) |
honors program | промежуточная программа обучения между бакалавриатом и магистратурой (в контексте ЮАР; эквивалент pre-master’s в Великобритании или США TheSpinningOne) |
honors program | программа подготовки к магистратуре (TheSpinningOne) |
honors pupil | отличник |
honors pupil | отличница |
honors student | отличник |
honors student | отличница |
honour certificate | Аттестат с отличием (Andy) |
honour roll student | отличник (ART Vancouver) |
Honours Degree | степень с отличием (присуждаемая студентам с высокими академическими показателями, изучившими программу углубленного уровня (название-BA (Hons)) Johnny Bravo) |
Honours Degree | диплом бакалавра с отличием ("Honours" – диплом уровня "undergraduate". Для www perevod kursk ru: Следующая за бакалавром стадия – Master's, а Honours – это дополнительная либо усиленная программа обучения в рамках бакалаврата, после которой выдается диплом с отличием. В некоторых вузах, в зависимости от успеваемости, внутри Honours есть градации: with distinction и first class with distinction. Тогда "Honours with distinction" переводим так, например: диплом бакалавра [по программе] Honours с отличием. Но стоит в обоих случаях указывать, что это бакалавр. С учетом вашего замечания, для "Honours Degree" возможен такой вариант: "диплом бакалавра с отличием (Honours)" или "по программе Honours". The term "honours degree" has different meanings in the context of different degrees and education systems. Most commonly it refers to a variant of the undergraduate bachelor's degree containing a larger volume of material or a higher standard of study, or both, than an "ordinary", "general" or "pass" bachelor's degree. Honours degrees are sometimes indicated by "Hons" after the degree abbreviation, with various punctuation according to local custom, e.g. "BA (Hons)", "B.A., Hons", etc. wikipedia.org Marina Aleyeva) |
honours degree | Диплом о полном высшем образовании с отличием (Как вариант. масса нюансов в зависимости от страны. см. внизу перечисление всех undergraduate и postraduate степеней wikipedia.org www.perevod.kursk.ru) |
Honours Degree | диплом бакалавра по программе Honours (Marina Aleyeva) |
Honours Degree | диплом бакалавра с отличием, диплом бакалавра с отличием Honours, диплом бакалавра по программе Honours (Marina Aleyeva) |
Honours Degree with Distinction | Диплом о полном высшем образовании с отличием (www.perevod.kursk.ru) |
honours programme | программа углублённого уровня (на получение Honours Degree Johnny Bravo) |
honours school | курс, ведущий к присуждению степени с отличием (Johnny Bravo) |
honours standing | с отличием (об окончании вуза Гера) |
Leaving Honours | Выпускающийся с отличием (как возможный вариант перевода, т.к. уникальность различных систем, не всегда позволяет найти или подобрать точно соответствующий эквивалент в языке перевода pavelkim) |
Lower Second Class Honours | нижний раздел второго класса почёта (Johnny Bravo) |
Lower Second Class Honours | диплом с отличием второй степени нижнего уровня (Johnny Bravo) |
lower second-class honours | диплом второй степени, нижняя категория (Система оценок в Англии. Итоговая оценка 50-60% Johnny Bravo) |
make honor roll | попасть на доску почёта (Taras) |
school certificate with honours | свидетельство об окончании основной школы с отличием |
Second Class Honours Division One | диплом с отличием второй степени верхнего уровня (обозначается 2:1 Tiny Tony) |
Second Class Honours Division Two | диплом с отличием второй степени нижнего уровня (обозначается 2:2 Tiny Tony) |
Second Class Honours First Division | диплом с отличием второй степени верхнего уровня (Johnny Bravo) |
Second class honours, lower division | второй класс, низшая категория (В свою очередь дипломы "С отличием" разделяются ещё на 4 степени: Первый класс (First class honours), сокращённо -1st; Второй класс, высшая категория (Second class honours, upper division), сокращённо – 2:1; Второй класс, низшая категория (Second class honours, lower division), сокращённо – 2:2; Третий класс (Third class honours) – сокращённо – 3rd. Johnny Bravo) |
Second Class Honours Lower Division | диплом с отличием второй степени нижнего уровня (обозначается 2:2 Tiny Tony) |
Second Class Honours Lower Division | нижний раздел второго класса почёта (Johnny Bravo) |
Second Class Honours Second Division | диплом с отличием второй степени нижнего уровня (Johnny Bravo) |
Second Class Honours Upper Division | диплом с отличием второй степени верхнего уровня (обозначается 2:1 Tiny Tony) |
Second Class Honours Upper Division | второй класс, высшая категория (В свою очередь дипломы "С отличием" разделяются ещё на 4 степени: Первый класс (First class honours), сокращённо -1st; Второй класс, высшая категория (Second class honours, upper division), сокращённо – 2:1; Второй класс, низшая категория (Second class honours, lower division), сокращённо – 2:2; Третий класс (Third class honours) – сокращённо – 3rd. Johnny Bravo) |
Second Class Honours Upper Division | высший раздел второго класса почёта (Johnny Bravo) |
second division honours | диплом с отличием второй степени (Johnny Bravo) |
Second Honours Degree | диплом с отличием второй степени (Johnny Bravo) |
Third class honours | третий класс (почёта Johnny Bravo) |
Third Class Honours | диплом с отличием третьей степени (Tiny Tony) |
together with all the honors, rights and privileges belonging to that degree | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
Upper Second Class Honours | диплом второй степени, высшая категория (Система оценок в Англии. Итоговая оценка 60-70% Johnny Bravo) |
Upper Second Class Honours | диплом с отличием второй степени верхнего уровня (Johnny Bravo) |
with all honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the honors, rights and privileges belonging thereunto | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with all the honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
with full honors | с отличием (о дипломе iwona) |
with very great honor | с большой похвалой |