DictionaryForumContacts

   English
Terms containing home leave | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
corp.gov.accelerated home leave entitlementsправо на досрочный отпуск на родину
Makarov.all mothers fear for their children when they first leave homeвсе мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома
corp.gov.alternate home leave travelальтернативная поездка в счёт отпуска с проведением на родине
proverbalthough the sun shine, leave not thy cloak at homeбережёного и Бог бережёт
proverbalthough the sun shine, leave not thy cloak at homeбережёного Бог бережёт
OHSbe on home leaveнаходиться на больничном (Leonid Dzhepko)
Makarov.come home on leaveприезжать домой на побывку
econ.entitlements to home-leaveправо на поездку в отпуск на родину
gen.get leave to go homeполучить отпуск для поездки домой
Makarov.he fears for his children when they leave homeон боится за своих детей, когда они уезжают из дома
mil.home leaveкраткосрочный отпуск на родину
lawhome leaveотпуск домой (для заключённых)
O&Ghome leaveотпуск для поездки домой (MichaelBurov)
EBRDhome leaveотпуск с поездкой на родину
mil.home leaveотпуск на родину
econ.home leave cycleпериодичность отпусков на родину
lawhome leave privilegeпривилегия "отпуска домой" (для заключённых)
econ.home leave statusчисло дней в счёт отпуска на родину
econ.home leave travelпоездка в отпуск на родину
Makarov.leave something at homeзабывать что-либо дома
gen.leave homeуйти из дома
Makarov.leave home for a yearуехать из дома на год
gen.leave home for a yearуехать на год из дома
Makarov.leave home for schoolуходить в школу
gen.leave the comfort of homeпокидать привычный дом (Taras)
Makarov.leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind themоставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутся
gen.leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind themбрось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домой
lit.Little Bo-Peep, she lost her sheep, / And can't tell where to find them, / Leave them alone, and they'll come home, / And bring their tails behind them.Ищет пастушка овец непослушных: / Пропали в лесу под дождём. / Бо-Пип, не грусти — они на пути, / Давай их чуть-чуть подождём.
gen.roll on the day when I leave for home!скорее бы уехать на родину!
Makarov.she was reluctant to leave homeей не хотелось покидать дом
Gruzovik, mil.short home leaveпобывка
econ.travel of staff on home leaveпутевые расходы персонала в связи с отпуском на родину
corp.gov.travel on home leaveпоездка в отпуск на родину
Makarov.we should fix on a place to stay before we leave homeмы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому
Makarov.young people today already leave home sooner than their counterparts a generation agoсегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение