DictionaryForumContacts

   English
Terms containing holding-up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
for.pol.be not holding up their end of the arrangementне соблюдать свою часть соглашения (New York Times Alex_Odeychuk)
archit.capable of holding up toвместимостью до (Among Canada's biggest multipurpose arenas, there is one that stands out – BC Place, situated in Vancouver, British Columbia. This venue is home to Vancouver Whitecaps FC and BC Lions. Moreover, this field is capable of holding up to 54,500 people, which is why it was the venue where the 2010 Winter Olympics and the Paralympics Games of 2010 were organised. (austadiums.com) • Большой концертный зал вместимостью до 800 человек; фойе большого концертного зала вместимостью до 170 человек. (из рус. источников) ART Vancouver)
HRhave given up on holding down a jobуволиться (Alex_Odeychuk)
HRhave given up on holding down a jobотказаться держаться за работу (New York Times Alex_Odeychuk)
HRhave given up on holding down a jobотказаться держаться за должность (New York Times Alex_Odeychuk)
idiom.hold one's end of the bargain upвыполнять свою часть обязательств (Taras)
idiom.hold end of the bargain upвыполнять взятые на себя обязательства (Taras)
idiom.hold one's end of the bargain upвыполнить свою часть сделки (Taras)
idiom.hold end of the bargain upпридерживаться достигнутых договорённостей (Taras)
pediatr.hold one's head upдержать головку (Ying)
inf.hold one's head up highдержать хвост пистолетом (Степанова Наталья)
intell.hold his head up in any situationработать головой в любой обстановке (CNN Alex_Odeychuk)
gen.hold it upподожди (Technical)
gen.hold somebody up to infamyопозорить (кого-либо)
relig.hold someone up highподдерживать к-либо на должной высоте (aspss)
gen.hold someone up to mockeryизгаляться (VLZ_58)
nautic.hold the bow up into the windдержать нос судна против ветра
astronaut.hold the nose upудерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью
gen.hold the note up to the lightпосмотреть купюру на свет (напр., чтобы увидеть водяной знак Ruth)
gen.hold upвыставлять (to hold up to derision – выставлять на посмешище)
gen.hold upприйти в порядок (Ant493)
gen.hold upдоказывать правду
gen.hold upдемонстрировать
gen.hold upвыдержать чей-либо вес
gen.hold upоткладывать (приостанавливать)
gen.hold upсохранять спокойствие
gen.hold upобирать
gen.hold upзамедляться
gen.hold upподстанавливаться (to)
gen.hold upостанавливать
gen.hold upостановить с целью грабежа
Gruzovikhold upдержать
gen.hold upподстанавливать (to)
gen.hold upподставляться (to)
gen.hold upподставлять (to)
Gruzovikhold upзамедлять (impf of замедлить)
gen.hold upзамедлиться
Gruzovikhold upзамедлить (pf of замедлять)
gen.hold upсдюжить (Pickman)
gen.hold upпоказывать (The Caspian Pipeline Consortium holds up Kropotkinskaya pumping station as the poster child for its $5.4 billion expansion project to double the volume of crude it ships out across the Black Sea every year.TMT Alexander Demidov)
gen.hold upсохранять хладнокровие
gen.hold upпринести посмотреть (что-либо)
gen.hold upпривлекать внимание
gen.hold upподтвердить
gen.hold upобчистить (банк)
Makarov.hold upвыдерживать
Makarov.hold upудержаться на ногах (поскользнувшись и т.п.)
Makarov.hold upконтролировать себя
Makarov.hold upстоять (о хорошей погоде)
Makarov.hold upсбываться
inf.hold upвытянуть (=продержаться 4uzhoj)
inf.hold upпротянуть (=продержаться 4uzhoj)
tech.hold upдержаться
agric.hold upподкреплять
lawhold upсовершить налёт
econ.hold upприостанавливать
econ.hold upзадерживать (препятствовать)
slanghold upподнимать (John held up his hand. == Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя).)
mech.eng., obs.hold upподдерживать (заклёпку при помощи поддержки)
slanghold upграбить ("Some masked men held up the bank!" == "Какие-то люди в масках обчистили банк! - кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин. - И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег. Так что ужин - за мной".)
hockey.hold upвыдерживать паузу (Vanek held up before driving a slap shot past goalie Carey Price from low in the left circle VLZ_58)
slanghold upотсрочить (We decided to hold up this plan of reconstruction, cause we have no necessary financial support. == Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это необходимых финансов.)
slanghold upдоказывать правду ("Frankly speaking we were doubtful, but your story held up". == "Вначале мы сомневались, - говорит комиссар полиции Ле Пешен частному детективу, - но Ваша история все подтвердила".)
slanghold upсохранять спокойствие (Situation was really very dangerous, but the sergeant held up for his soldiers' sake. == Ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат.)
slanghold upзадерживать (Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: "Commish! The wreck held up fucking traffic!" == "Комиссар, здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!")
slanghold upпривлекать внимание ("I'll hold up the best examples to you soon". == "Я скоро принесу вам лучшие образцы", - говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы.)
slanghold upзаботиться (К комиссару Ле Пешену приходит на приём тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и, извиняясь, говорит: "Sorry, sir, but my furniture is too weak to hold you up". == "Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба, чтобы выдержать Вас".)
slanghold upграбить
slanghold upграбить с оружием в руках
O&G, oilfield.hold upудерживать
lawhold upсовершить вооружённый разбой
agric.hold upподнимать
agric.hold upворошить (сено)
tech.hold upподдержать
amer.hold upсовершать вооружённое ограбление (to hold up a food mart Taras)
inf.hold upпрожить (=продержаться, о вещах: Those cheap boots won't hold up through one winter. 4uzhoj)
inf.hold upобнести (hold up a liquor store – обнести винный магазин ovrag)
inf.hold upпереть
nautic.hold upподдерживать
nautic.hold upдержать к ветру
Makarov.hold upподтверждаться
gen.hold upудержаться на ногах (поскользнувшись и т.д.)
gen.hold up"брать на гоп-стоп"
gen.hold upзаботиться
gen.hold upвыставить
gen.hold upостанавливать с целью грабежа
gen.hold upзадержать
gen.hold upотложить
gen.hold upотказаться (временно)
gen.hold upподставить (to)
gen.hold upзагораживать проход (Am I holding you up? – Я вам мешаю пройти? ART Vancouver)
gen.hold upвыдерживать проверку временем (This music still holds up 20 years later vogeler)
gen.hold upсохраниться Ryan McDonagh's first-period score held up – Счёт после забитого в первом периоде гола Райана Макдоны сохранился до конца матча. (VLZ_58)
Gruzovikhold up toподставить (pf of подставлять)
Gruzovikhold up toподстанавливать (impf of подстановить; = подставлять)
gen.hold upприподнимать
gen.hold upостанавливаться
gen.hold upстоять (о погоде)
gen.hold upподносить (with к, to)
gen.hold upудержать
gen.hold upподнести (to)
gen.hold upпереставать (о дожде)
gen.hold upвыносить
Gruzovikhold upподдержать (pf of поддерживать)
Gruzovikhold up toподставлять (impf of подставить)
Gruzovikhold upпереть
gen.hold upподдерживать (напр., штаны – о подтяжках: For me, suspenders hold up my pants (or trousers). – gymglish.com dimock)
gen.hold upобожди! (Побеdа)
gen.hold upбыть правдоподобным (The story didn't hold up at all. joyand)
gen.hold upдержаться прямо
gen.hold upотсрочить
gen.hold upподпирать
gen.hold upостановить
gen.hold upпоказать
Makarov.hold upслужить опорой
gen.hold upподдерживать (заботиться)
Makarov.hold up a bankограбить банк
gen.hold up a light forсветить
chess.term.hold up a matchзадержать начало матча
idiom.hold up a mirror toотображать как в зеркале (буквально "поднести зеркало к" HQ)
chess.term.hold up a tournamentзадержать начало турнира
Makarov.hold up a trainограбить поезд
context.hold up againstсоответствовать (каким-либо меркам или стандартам; обыкн. с отрицанием: There are many aspects of that law that we don't believe would hold up against the 1991 constitution because, frankly, they belong to the dark ages. • During the 1990s, less and less policy developed at the local level has been able to hold up against the requirements imposed by central government. • I mean, the 550D was popular for a good reason, but it just doesn't hold up against the expectations of a 2015 camera. – ...но в 2015 году от фотоаппрата ждешь чего-то большего. 4uzhoj)
gen.hold up againstвыстоять перед (They had the most high-tech security available at the Colorado compound, but there was no way of telling how it would hold up against this strange new threat that was targeting the shifters. 4uzhoj)
gen.hold up againstвыдержать (вес, напор и т. п.: I had no illusions how long a few slabs of wood would hold up against a three-hundred-pound snake. • It seemed impossible that the exposed wall would hold up against the wind. It buckled back and forth like a bed sheet. • Ahaz evidently was about to depart from Jerusalem to see how his defenses would hold up against a protracted siege. • Material feels like it would hold up against harsh Canadian winter weather. 4uzhoj)
Makarov.hold up as a modelприводить в пример
proverbhold up as an exampleставить в пример
hist.hold up as an exampleприводить в пример (grafleonov)
gen.hold up by the chinподдерживать
gen.hold up by the chinоказывать помощь
econ.hold up deliveriesприостанавливать поставки
lawhold up deliveryприостановить сдачу (товара)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять свою часть обязанностей (Баян)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять свои обязательства (Баян)
idiom.hold up one's end of the bargainвыполнять взятые на себя обязательства (Баян)
gen.hold up one's end of the agreementвыполнить свою часть обязательств (Ремедиос_П)
gen.hold up one's end of the bargainисполнить свои обязательства по договору (whiteweber)
gen.hold up one's end of the bargainвыполнить свою часть сделки (whiteweber)
gen.hold up one's end upсправляться (Artjaazz)
gen.hold up one's end upсправляться с обязанностями (to continue to deal with difficulties bravely and successfully Artjaazz)
Makarov.hold up for derisionвыставлять на посмешище
gen.hold up for ridiculeвыставлять на посмешище
gen.hold up one's glassподнять бокал (4uzhoj)
school.sl.hold up handподнять руку (If you know the answer hold up your hand. Mavka)
gen.hold up hands to heavenвоздевать руки к небу
Gruzovikhold up one's headподнять голову
Makarov.hold up one's headподнимать голову
gen.hold up headподнять голову
lawhold up legislationпрепятствовать принятию закона
lawhold up legislationзадерживать законодательный процесс
agric.hold up milkудерживать молоко (о корове)
agric.hold up milkпридерживать молоко (о корове)
dipl.hold up negotiationsмешать переговорам
dipl.hold up negotiationsзатянуть переговоры
dipl.hold up negotiationsзадерживать переговоры
amer., Makarov.hold up on the moneyприостановить выплату денег
econ.hold up operationsприостанавливать работу
econ.hold up paymentзадерживать платёж
econ.hold up pricesназначать грабительские цены
econ.hold up pricesзавышать цены
Makarov.hold up the building of the new roadприостанавливать строительство новой дороги
Makarov.hold up the traditionподдерживать традицию
gen.hold up to a standardсоответствовать стандарту (ptraci)
met.hold up to corrosionпротивостоять коррозии (Sweetlana)
Makarov.hold someone up to infamyнавлечь позор на (кого-либо)
gen.hold up to lightподнести к свету (посмотреть на просвет бланк с водяным знаком 4uzhoj)
gen.hold up to mockeryобсмеивать (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryсделать предметом высмеивания (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryобсмеять (MichaelBurov)
sl., teen.hold up to mockeryприкалываться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
sl., teen.hold up to mockeryстебаться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryподвергать кого-либо, что-либо осмеянию
jarg.hold up to mockeryобстёбывать (Супру)
jarg.hold up to mockeryвыстёбывать (высмеивать Супру)
gen.hold up to mockeryвысмеивать (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryвысмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryвыставить на посмешище (MichaelBurov)
gen.hold up to mockeryвысмеивать (кого-либо, что-либо)
sl., teen.hold up to ridiculeприкалываться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
sl., teen.hold up to ridiculeстебаться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov)
jarg.hold up to ridiculeвыстёбывать (Супру)
gen.hold up to ridiculeвысмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeобсмеять (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeобсмеивать (MichaelBurov)
Makarov.hold something up to ridiculeпредставить что-либо в смешном виде
Makarov.hold up to ridiculeвыставлять на посмешище
gen.hold up to ridiculeвыставить на посмешище (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeвысмеивать кого-либо делать кого-либо посмешищем
gen.hold up to ridiculeсделать посмешищем
gen.hold up to ridiculeсделать предметом высмеивания (MichaelBurov)
gen.hold up to ridiculeподнимать на смех
jarg.hold up to ridiculeобстёбывать (Супру)
gen.hold up to ridiculeделать посмешищем
Gruzovikhold up to shameклеймить позором
gram.hold up to the laws of English grammarсоответствовать законам грамматики английского языка (Alex_Odeychuk)
gen.hold up to viewвыставлять на вид
Makarov.hold something up to viewвыставлять что-либо напоказ
gen.hold up to viewвыставлять что-либо напоказ
gen.hold up traditionподдерживать традицию
Игорь Мигhold up wellсдюжить
Игорь Мигhold up wellвыдюжить
gen.hold up withодобрять
math.hold up with handsподдерживать руками
econ.hold up workприостанавливать работу
astronaut.holding upзадержка
Gruzovikholding upподдерживание
mech.eng., obs.holding up leverподдерживающий рычаг
mech.eng., obs.holding up leverподпирающий рычаг
oilholding up the column suspendedудержание колонны на весу
polygr.holding up the paperзадерживающий издание
polygr.holding up the paperзадерживание издания
mil., arm.veh.holding-upзадержка
tech.holding-up coilудерживающая катушка
tech.holding-up coilобмотка самоудерживания
construct.holding-up hammerподдержка при клёпке
nautic.holding-up hammerподдержка (для заклёпок)
tech.holding-up hammerклепальная поддержка
construct.holding-up hammerоправка
nautic.holding-up hammerподбойка
nautic.holding-up hammerобжимка клепального молотка
transp.holding-up leverзадерживающий рычаг
transp.holding-up leverудерживающая собачка
construct.holding-up toolподдержка
gen.how are you holding up?ну, как ты? (Taras)
gen.how are you holding up?ну, как вы? (Taras)
gen.how are you holding up?как дела? (после пережитого негативного события, болезни, горя и пр. Yuriy83)
gen.it is holding up quite nicelyдержится хорошая погода (CNN bix)
bank.lock-up holdingsдолговременное помещение капитала
energ.ind.monitoring and hold-up tankбак выдержки и дозиметрического контроля (радиоактивных отходов на АЭС)
energ.ind.off-gas hold-up tankёмкость выдержки газовых выбросов на АЭС
gen.only one small matter is holding things upдело остаётся за малым
gen.only one small matter is holding things upза малым дело стало
Makarov.the paint is still holding upкраска ещё держится
gen.there were tremendous pillars holding up high ceilingsмощные колонны удерживали высокий потолок
idiom.what is holding matters up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
idiom.what is holding things up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
idiom.what's holding matters up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
gen.what's holding things up?за чем теперь остановка?
gen.what's holding things up?за чем дело стало? (Anglophile)