DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hold-ups | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
astronaut.hold the nose upудерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью
gen.hold upпостой! (Побеdа)
gen.hold upподстановить (to)
el.hold upзадержка
Gruzovikhold up toподстановить
slanghold upзаботиться (К комиссару Ле Пешену приходит на приём тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и, извиняясь, говорит: "Sorry, sir, but my furniture is too weak to hold you up". == "Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба, чтобы выдержать Вас".)
slanghold upпривлекать внимание ("I'll hold up the best examples to you soon". == "Я скоро принесу вам лучшие образцы", - говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы.)
slanghold upподнимать (John held up his hand. == Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя).)
el.hold upвыдерживание (отходов)
el.hold upсодержание (чего-л., в установке)
el.hold upостановка
slanghold upсохранять спокойствие (Situation was really very dangerous, but the sergeant held up for his soldiers' sake. == Ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат.)
slanghold upотсрочить (We decided to hold up this plan of reconstruction, cause we have no necessary financial support. == Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это необходимых финансов.)
slanghold upдоказывать правду ("Frankly speaking we were doubtful, but your story held up". == "Вначале мы сомневались, - говорит комиссар полиции Ле Пешен частному детективу, - но Ваша история все подтвердила".)
slanghold upграбить ("Some masked men held up the bank!" == "Какие-то люди в масках обчистили банк! - кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин. - И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег. Так что ужин - за мной".)
slanghold upзадерживать (Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: "Commish! The wreck held up fucking traffic!" == "Комиссар, здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!")
gen.hold upналёт
gen.hold-upналёт
Игорь Мигhold-upразбой
Makarov.hold-upподдержка
el.hold-upудерживающий
mining.hold-upпрепятствие
O&G, sakh.hold-upуровень
lawhold-upналёт
gen.hold-upпробка
gen.hold-upзагвоздка (vogeler)
gen.hold-upостановка
astronaut.hold-upперепускной
slanghold-upограбление (В магазин ювелирных изделий, где отовариваются самые прикинутые нью-йоркцы, врываются двое в масках и, направляя на богатых посетителей и бедных продавцов револьверы, кричат: "Put your wallets on the table! This is a hold-up!" == "Кошельки на прилавок! Это ограбление!")
gen.hold-upограбление (ударение на hold)
nucl.phys.hold-up methodметод выдержки (technique)
nucl.phys., OHShold-up timeвремя выдержки (especially in an off-gas system)
nucl.phys., OHShold-up timeвремя выдерживания (especially in an off-gas system)
railw.hold-upsзаторы (в движении)
auto.hold-upsзаторы (движения транспорта)
road.wrk.hold-upsзаторы движения
cloth.hold-upsчулки, которые носят без пояса (AnastasiaRI)
chem.material hold up spotsзастойные зоны материала
Makarov.my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers upмой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются
gen.our house cost $10.000 exclusive of plumber's hold-upдом обошёлся нам в 10000 долларов, не считая того, что содрал водопроводчик
wrest.pick up by arm- and leg-holdподнятие с захватом руки и ноги
wrest.pick up with single leg holdподнятие с захватом одной ноги
радиоакт.process hold-upинвентарное количество вещества в технологическом процессе
traf.contr.succession of short hold-upsчастые задержки движения
chess.term.that score won't hold upСчёт не удержится
lawtraffic hold-upsнарушения транспортного движения (Nyufi)
gen.what stands out from the hold-up is that the routine precautions are uselessограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны