Subject | English | Russian |
Makarov. | he threatened to hold out on his sister's dividends | он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры |
gen. | he threatened to hold out on his sister's dividends | он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры |
inf. | hold out on | бегать от (somebody Побеdа) |
inf. | hold out on | игнорировать (somebody VLZ_58) |
amer. | hold out on | утаить от (кого-либо; to withhold something: You've got a key! Why have you been holding out on me?) |
amer. | hold out on | утаивать от (кого-либо; to withhold something) |
inf. | hold out on | избегать (He's still holding out on me and I can't seem to nail him nohow – Он все ещё избегает меня, а я никак не могу его поймать VLZ_58) |
inf. | hold out on | играть в молчанку c (somebody VLZ_58) |
inf. | hold out on | прятаться от (somebody Побеdа) |
inf. | hold out on | отложить (to set something aside or save it for later: We were forced to hold out on the project. • Pack the boxes, but hold out a few blue ones for later. VLZ_58) |
USA | hold out on somebody | жадничать (не делиться деньгами: I'm not holding out on you; it's just the company's stance vogeler) |
USA | hold out on somebody | зажимать (деньги: I'm not holding out on you; it's just the company's stance vogeler) |
USA | hold out on somebody | жаться (не давать что-либо, например деньги: I'm not holding out on you; it's just the company's stance vogeler) |
Makarov. | the enemy tried to hold out on the river | неприятель старался удержаться на реке |