Subject | English | Russian |
gen. | eat as much as one can hold | наесться досыта |
gen. | eat as much as one can hold | наесться до отвала |
Gruzovik | get hold of one another | взяться (за что; см. браться) |
Gruzovik | get hold of one another | браться |
gen. | give one the bag to hold | надуть |
gen. | give one the bag to hold | сыграть с кем-л. шутку |
Makarov. | hold a shield in front of one | прикрываться щитом |
gen. | hold more than one office | совмещаться |
Gruzovik | hold more than one office | совмещать |
Gruzovik | hold more than one office | совместительствовать |
gen. | hold more than one office | совмещать |
gen. | hold more than one office | совместиться |
gen. | hold more than one office | совместить |
gen. | hold more than one office | совместительствовать |
gen. | hold more than one office | работать по совместительству |
chess.term. | hold off mate one move longer | отсрочить мат |
nautic. | hold one! | "Первый швартов держать!" |
mil. | hold one brigade in reserve | держать одну бригаду в резерве |
gen. | hold one in play | водить за нос |
gen. | hold one in play | манить кого-л. обещаниями |
gen. | hold one in play | манить кого-л. надеждами |
gen. | hold one to his tether | держать кого-л. на привязи |
gen. | hold one to his tether | не давать воли |
gen. | hold ones ground | устоять |
chess.term. | hold out two fists, one concealing a pawn | отгадывать, в какой руке пешка |
avia. | Hold over reporting point, all turns right, one minute | Ожидайте над контрольный пункт, все развороты правые, одна минута (типовое сообщение по связи) |
railw. | hold ruling grades down to one half of one per cent | обеспечить руководящий уклон в пределах до 5 промилле |
Makarov. | hold your head on one side | поверните голову |
gen. | if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
Makarov. | it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек") |
gen. | it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
wrest. | litt-off with one leg hold | поднятие с захватом ноги |
gen. | not one to hold back | душа нараспашку |
gen. | one couldn't hold his tears | не сдержать слёз (4uzhoj) |
judo. | ordinary hold from underneath by one hand | подхват одной рукой |
judo. | ordinary upper hold by one hand | верхний захват одной рукой |
judo. | reversed upper hold by one hand | обратный верхний захват одной рукой |
gen. | Shake with one hand, but hold a rock in the left | Пожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z) |
wrest. | standing lift off with one leg hold | поднятие в стойке с захватом одной ноги |
wrest. | turn over by one arm body hold | переворачивание с захватом пояса одной рукой |