DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hitch | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a hitch in one's gaitприхрамывающая походка
Makarov.a hitch in the execution of a treatyпрепятствие к проведению в жизнь договора
Makarov.a hitch in the negotiationsзадержка в переговорах
gen.a slight hitch in someone's plansнебольшая заминка в smb's планах
mil., tech.anchor hitchмёртвая петля
mil., tech.anchor hitchдвойная петля-удавка
mil., tech.anchor hitchякорный узел
tech.articulated hitchшарнирная сцепка
tech.articulated hitch groupшарнирная сцепка
tech.articulating hitchшарнирная сцепка
tech.automatic hitchавтонавеска
jarg.bandsman's hitchплохо завязанный узел
jarg.bandsman's hitchненадёжный узел
mil., tech.blackwall hitchгачный узел (каната)
nautic.blackwall hitchгачный узел
tech.blackwaller hitchгаечный узел
mil., tech.blackwaller hitchгачный узел (каната)
gen.Blake's hitchУзел Блэйка (Franka_LV)
Makarov.blast-off was delayed because of a technical hitchзапуск был отложен из-за технической неполадки
tech.bolster hitchопорно-сцепное устройство
nautic.bow hitchрифовый узел
nautic.bowline hitchбеседочный узел
gen.bridle hitchсхема обвязки груза с использованием многоветвевых стропов (SAKHstasia)
nautic.bucket hitchрыбацкий штык
nautic.buntline hitchлисель-галсовый узел
gen.but there's one hitchно есть одно "но" (в контексте, в знач. "есть одна загвоздка": But there's one hitch. I can't drive. maksfandeev)
mil., tech.catspaw hitchлапки (узел)
mil., tech.catspaw hitchдвойной узел (для крепления каната к крюку)
tech.center hitchцентральная сцепка
mil., tech.choker hitchмёртвая петля
tech.choker hitchсцепка чокера
mil., tech.choker hitchпетля-удавка
gen.city hitch-hikeгородской автостоп (bojana)
gen.Cleat Hitchкрепительный узел (Franka_LV)
shipb.clout-hitchмёртвый узел
shipb.clove hitchнайтовый узел
nautic.clove-hitchвыбленочный узел
shipb.clove hitchвязать выбленочным узлом
nautic.clove hitchвыбленочный узел
mil., tech.clove hitchвыбленочный узел (каната)
nautic.clove hitchмёртвый узел
Gruzovik, nautic.clove hitchдвойная петля
nautic.clove-hitchвязать выбленочным узлом
nautic.clow hitchталрепный узел
Makarov.couple-hitchавтосцепка
nautic.cow hitchрымный узел, узел фриволите (Ladushka)
shipb.cow-hitchталрепный узел
gen.cow hitchкоровий узел (MichaelBurov)
gen.cow hitch knotкоровий узел (MichaelBurov)
tech.cushion-hitchамортизатор-сцепка
tech.cushion-hitch accumulator disassembly toolинструмент для разборки гидроаккумулятора сцепки и амортизатора
tech.cushion-hitch control leverрычаг управления амортизатором со сцепкой
tech.cushion-hitch groupамортизатор со сцепкой
tech.cushion-hitch hydraulic systemгидросистема амортизаторов и сцепки
tech.cushion-hitch levelling valveвыравнивающий клапан сцепки с амортизатором
tech.cushion-hitch leverрычаг амортизатора и сцепки
tech.cushion-hitch load cylinderцилиндр нагрузки амортизатор-сцепка
tech.cushion-hitch pumpнасос амортизатора и сцепки
tech.cushion-hitch pump couplingмуфта насоса амортизатора и сцепки
tech.cushion-hitch pump coupling assemblyмуфта между амортизатором сцепки и насосом
tech.cushion-hitch pump drain lineсливной трубопровод насоса амортизатора и сцепки
tech.cushion-hitch systemсистема амортизатора со сцепкой
tech.cushion-hitch testing and adjustingиспытания и регулировка амортизатора и сцепки
tech.cushion-hitch valveклапан сцепки с амортизатором
nautic.deadeye hitchталрепный узел
gen.Distel HitchУзел Дистел (Franka_LV)
Makarov.do a three-year hitch in prisonотсидеть три года в тюрьме
nautic.double blackwall hitchдвойной гачный узел
tech.draft arm hitch pointточка сцепки тягового бруса
agric.draft hitchсцепное устройство
agric.draft hitchнавесное устройство
tech.drawbar hitch frameрама прицепного устройства (трактора)
tech.electrical/electronic hitch control systemэлектрическая и электронная система управления сцепки
tech.electrical/electronic hitch control system troubleshootingустранение неисправностей электрической и электронной системы управления сцепки
mil., tech.endless sling anchor hitchстроповка универсальным грузовым стропом мёртвой петлёй
mil., tech.endless sling basket hitchпрямая строповка универсальным грузовым стропом
mil., tech.endless sling choker hitchстроповка универсальным грузовым стропом мёртвой петлёй
mil., tech.endless sling inverted basket hitchстроповка перевёрнутым универсальным грузовым стропом
mil., tech.endless sling toggle hitchстроповка универсальным грузовым стропом с зацеплением за штыри (на поднимаемом грузе)
gen.endurance hitch-hikeавтостоп на выносливость (путешествие в сложных условиях, на малолюдных трассах, при плохой погоде и т.д. bojana)
gen.expedition hitch-hikeэкспедиционный автостоп (bojana)
gen.expedition hitch-hikeдолгосрочное путешествие автостопом (bojana)
agric.fast-hitch plowплуг с быстродействующим сцепным устройством
Makarov.fast hitch unitбыстродействующее сцепное устройство
agric.five-horse hitchпятерик (запряжка лошадей)
jarg.five-year hitchпятилетний срок службы (по контракту)
tech.flexible hitchплавающая навеска
Makarov.flexible hitch free linkageплавающая навеска
tech.front hitch assemblyпередняя сцепка в сборе
jarg.Gilligan hitchплохо завязанный узел (как попало)
jarg.Gilligan hitchнеумело завязанный узел (как попало)
gen.give a hitchподдёрнуть (что-либо)
gen.give a hitchподтянуть
Makarov.give something a hitchподтянуть (что-либо)
Makarov.give something a hitchподтолкнуть что-либо рывком
Makarov.give something a hitchподдёрнуть (что-либо)
Makarov.give something a hitchподвинуть что-либо рывком
gen.give a hitchподтолкнуть что-либо рывком
gen.give a hitchподвинуть что-либо рывком
gen.give one's trousers a hitchподтянуть панталоны
inf.go off without a hitchпройти успешно (to happen successfully: We hoped the job would go off without a hitch. Val_Ships)
gen.go off without a hitchпройти без сучка без задоринки (Anglophile)
jarg.grocer's hitchплохо завязанный узел (который не получается развязать)
jarg.grocer's hitchнеумело завязанный узел (который не получается развязать)
nautic.half and timber hitchполуштык с удавкой
mil., tech.half hitchузел взахлёст
mil., tech.half hitch and timber hitchудавка со шлагом (узел)
nautic.half hitch and timber hitchполуштык с удавкой
nautic.harness hitchузел для завязывания буксировочного конца при спасании человека (вк)
mil., tech.harness hitchнескользящая петля на середине каната
mil., tech.harness hitchнезатягивающаяся петля на середине каната
nautic.harness hitchузел для крепления буксировочного конца
Makarov.he got a hitch into townего подбросили в город (на машине)
gen.he got a hitch into townего подбросили на машине в город
gen.he got a hitch into townего подбросили на машине в город
Makarov.he knows how to hitch a horse to the shaftон умеет запрягать лошадей в телегу
gen.he passed without a hitchон прошёл без сучка без задоринки (на экзамене)
gen.he passed without a hitchон прошёл гладко (на экзамене)
gen.highwayman's hitchпиратский узел (Скоробогатов)
inf.hit a hitchупереться в помеху (VLZ_58)
inf.hit a hitchспоткнуться (VLZ_58)
inf.hit a hitchпотерпеть неудачу (VLZ_58)
Makarov.hitch a carriage on to a trainприцепить вагон к поезду
Makarov.hitch a horse to a fenceпривязать лошадь к изгороди
gen.hitch a liftпутешествовать автостопом (lop20)
Makarov.hitch a liftостанавливать машину
Makarov.hitch a liftголосовать (останавливать машину)
jarg.hitch a liftпроголосовать
jarg.hitch a liftголосоваться
gen.hitch a liftпоймать попутную машину (lop20)
gen.hitch a liftпоймать попутку (I'm going to try hitching a lift to the concert. lop20)
inf.hitch a rideпутешествовать автостопом (Andrey Truhachev)
inf.hitch a rideехать автостопом (Andrey Truhachev)
gen.hitch a rideпрокатиться (A bear managed to hitch a ride in the back of a Russian taxi cab. ART Vancouver)
Makarov.hitch a rideподъехать на попутной машине
Makarov.hitch a rideпросить подвезти
gen.hitch a rideдовезти (Taras)
jarg.hitch a rideголосовать
jarg.hitch a rideголосоваться
gen.hitch a rideпопросить бесплатно подвезти (I've got no car, can I hitch a ride home with you Taras)
Makarov.hitch a rideголосовать (на дороге)
Makarov.hitch a ride"голосовать" (просить подвезти)
Makarov.hitch a rideголосовать
gen.hitch a rideдобираться попутным транспортом (4uzhoj)
gen.hitch a ride onдобираться на (Taras)
gen.hitch a ride onдобираться (- l brought dinner. – How did you manage this? – l had to hitch a ride on a cargo truck. – What happened to your car? Taras)
Makarov.hitch a rope over a boughперекинуть верёвку через ветку
Makarov.hitch a rope over a boughзахлестнуть верёвку за ветку
Makarov.hitch a rope round a boughперекинуть верёвку через ветку
Makarov.hitch a rope round a boughзахлестнуть верёвку за ветку
tech.hitch attachmentнавесное устройство
Makarov.hitch ballшаровой шарнир тяги навесного устройства
Makarov.hitch ballшаровой шарнир в сцепке
tech.hitch barсцепное устройство
tech.hitch cylinder driftсамопроизвольное движение цилиндра сцепки
Makarov.hitch draft armнижняя тяга трёхточечного навесного устройства
Makarov.hitch draft armнижняя тяга навесного устройства
tech.hitch driftсамопроизвольное движение сцепки
tech.hitch drive shaftприводной вал сцепки
tech.hitch drive shaft groupприводной вал сцепки в сборе
Makarov.hitch-feedс прерывистой подачей hitching сцепка
mil., inf.hitch flyerследующий с попутным воздушным транспортом
agric., Makarov.hitch frameширокозахватная сцепка
gen.hitch-freeровный (Andrey Truhachev)
gen.hitch-freeнепрерывный (Andrey Truhachev)
gen.hitch-freeплавный (Andrey Truhachev)
gen.hitch freeбезупречный (Халеев)
gen.hitch-hikeпутешествовать "автостопом"
gen.hitch-hikeпутешествовать, пользуясь попутными автомобилями
gen.hitch hikeпутешествовать бесплатно на попутных машинах
Makarov.hitch-hikeездить автостопом (to hitchhike)
amer.hitch-hikeпутешествовать на попутных машинах
Makarov.hitch-hikeпередвигаться автостопом
gen.hitch hikeпутешествовать "автостопом"
gen.hitch-hikeпутешествовать бесплатно на попутных машинах
Makarov.hitch-hike overперекочёвывать (вместе с кем-либо)
ecol.hitch-hiker pestзасоряющий вредный организм (MichaelBurov)
tech.hitch hookупряжной крюк
tech.hitch implementрабочее оборудование сцепки
Makarov., inf.hitch inсогласоваться
Makarov., inf.hitch inподходить
Makarov., inf.hitch inвязаться
Makarov.hitch in one's gaitприхрамывающая походка
Makarov.hitch jawсцепная скоба
Makarov.hitch linkageнавесное устройство
tech.hitch mechanismсцепное устройство
tech.hitch mounted implementрабочее оборудование на сцепке
tech.hitch mounting padопорная подушка сцепки
tech.hitch mounting plateопорная плита сцепки
Makarov.hitch onскреплять
Makarov.hitch onсцепляться
Makarov.hitch onприцеплять
Makarov.hitch onсцеплять
Makarov., inf.hitch onсогласоваться
Makarov.hitch onскрепляться
Makarov.hitch onприцепляться
Makarov., inf.hitch onподходить
Makarov.hitch onзацеплять
Makarov., inf.hitch onвязаться
gen.hitch on togetherсходиться
gen.hitch on togetherладить
amer., slanghitch passжениться
Makarov.hitch pin holeприсоединительное отверстие сцепного или навесного устройства
tech.hitch pin retaining boltкрепёжный болт оси сцепки
Makarov.hitch pointприсоединительный шарнир тяги навесного устройства
tech.hitch position sensor linkageрычажный механизм датчика положения сцепки
tech.hitch relief valveпредохранительный клапан сцепки
agric.hitch ringсцепное кольцо
agric.hitch ringсцепная петля
tech.hitch sensor linkageрычажный механизм датчика сцепки
Makarov.hitch toприцепляться
Makarov.hitch toподтягивать
Makarov.hitch toзацепляться
Makarov.hitch toподвигать толчками
Makarov.hitch toподталкивать
Makarov.hitch toскрепляться
Makarov.hitch toсцепляться
Makarov.hitch toприцеплять
Makarov.hitch toсцеплять
Makarov.hitch toскреплять
Makarov.hitch toзацеплять
gen.hitch togetherспрячь
Gruzovikhitch togetherспрячь (pf of спрягать)
Gruzovikhitch togetherспрягать (impf of спрячь)
gen.hitch togetherспрягать
tech.hitch top plateверхняя плита сцепки
Makarov.hitch unitсцепное устройство
amer., Makarov.hitch upзапрягать
amer., Makarov.hitch upвпрягать
inf.hitch upподдёрнуть (брюки или юбку; to pull up the trousers or skirt with a quick jerk Val_Ships)
Gruzovikhitch upвздёргивать (impf of вздёрнуть)
gen.hitch upзадраться (…his foot still on the bench with the trouser leg hitched up… VLZ_58)
gen.hitch upнатягивать (He hitched up his socks and pants. КГА)
Makarov.hitch up on, toприцепляться
Makarov.hitch up on, toскрепляться
Makarov.hitch up on, toсцепляться
Makarov.hitch upподвигать толчками
Makarov.hitch up on, toсцеплять
Makarov.hitch up on, toскреплять
Makarov.hitch up on, toзацепляться
gen.hitch upзапрячь (to)
gen.hitch upзапрягать (to)
gen.hitch upвздёрнуть
gen.hitch upнадевать (He hitched up his socks and pants. КГА)
Makarov.hitch upподталкивать
Makarov., slang, amer.hitch upжениться
Makarov.hitch up on, toзацеплять
Makarov.hitch up on, toприцеплять
Makarov.hitch upподтягивать брюки (и т. п.)
Makarov.hitch upподтягивать
gen.hitch upпривязать коня (fotus)
gen.hitch up additional horsesподпрягаться (to a vehicle)
gen.hitch up additional horsesподпрячься (to a vehicle)
gen.hitch up additional horsesподпрячь (to a vehicle)
gen.hitch up additional horsesподпрягать (to a vehicle)
Makarov.hitch up one's chair to the tableпододвинуть свой стул к столу
Makarov.hitch up one's chair to the tableпододвинуть свой стул к столу
gen.hitch up chair to the tableпододвинуть свой стул к столу
Makarov.hitch up one's trousersподтянуть брюки
gen.hitch up trousersподтянуть брюки
tech.hitch upper bearingверхний подшипник сцепки
tech.hitch valve cross sectionпоперечное сечение клапана сцепки
Makarov.hitch one's waggon to a starдалеко метить
gen.hitch waggon to a starзадаваться честолюбивой мечтой
gen.hitch waggon to a starставить себе высокую цель
gen.hitch one's waggon to a starзадаваться честолюбивой мечтой
gen.hitch one's waggon to a starставить себе высокую цель (You can do anything you want, so why not hitch your wagon to a star?)
Makarov.hitch one's waggon to a starбыть одержимым честолюбивой мечтой
Makarov., literal.hitch one's waggon to a starвпрягать звезду в свою повозку
gen.hitch one's waggon to a starзамахнуться на большое (Anglophile)
gen.hitch one's waggon to a starбыть одержимым честолюбивой мечтой
gen.hitch one's wagon toнацелиться на (Ремедиос_П)
Makarov.hitch one's wagon to a starметить высоко
gen.hitch one's wagon to a starбыть одержимым честолюбивой мечтой
agric.hitch yokeсцепная вилка
Makarov.hitch your wagon to a starставь себе высокие цели
Makarov.hitch your wagon to a starвпряги звезду в свою повозку
gen.hitching postстожар
tech.horizontal hitchгоризонтальная сцепка
tech.horizontal hitch bearingподшипник горизонтальной сцепки
tech.horizontal hitch pinгоризонтальный палец сцепки
tech.horizontal hitch pivotшарнир горизонтальной сцепки
tech.hydraulic pick-up hitchгидрокрюк
tech.implement and hitch control valve groupраспределитель рабочего оборудования и сцепки
tech.implement hitch pinпалец сцепки рабочего оборудования
gen.it went off without a hitchвсё прошло великолепно
nautic.jamming hitchзатяжной узел
Gruzovik, nautic.killick hitchудавка со шлагом (wikipedia.org)
tech.knock-down hitchопускающийся трейлерный упор
tech.knockdown hitchопускающийся трейлерный упор
nautic.lanyard hitchталрепный узел
tech.left side hitch mounting padлевая опорная подушка сцепки
agric.load transfering hitchсцепное устройство с догрузкой колёс трактора
agric.load-leveling hitchсцепка с уравнительным устройством
agric.load-levelling hitchсцепка с уравнительным устройством
tech.low-maintenance rigid hitch assemblyжёсткий упор, требующий минимального технического содержания
Gruzovik, nautic.magnus hitchшлаг с простым узлом (wikipedia.org)
mil., tech.Magnus hitchзадвижной штык (узел)
mil., tech.Magnus hitchстопорный узел
gen.magnus hitchзадвижной штык (Franka_LV)
vulg.main on the hitchмуж
amer., inf.make a hitch of itвзяться (за что-либо)
amer., inf.make a hitch of itпопробовать сделать (что-либо)
amer., inf.make a hitch of itполадить друг с другом
Makarov., inf., amer.make a hitch of itвзяться за (что-либо)
mil., tech.marline hitchшлаг при шнуровке
mil., tech.marline spike hitchсваечный узел (каната)
nautic.marlinespike hitchшлюпочный узел (вк)
nautic.marlinespike hitchсваечный узел
nautic.marling hitchполуштык
nautic.marling hitchшлаг при шнуровке
nautic.midshipman's hitchудавка
gen.midshipman's hitchмичманский узел (Franka_LV)
mil., tech.mooring hitchстопорный узел
mil., tech.mooring hitchзадвижной штык (узел)
agric.multiple hitchширокозахватная сцепка
agric.multiple hitchуниверсальная сцепка
agric.multiple-unit hitchширокозахватная сцепка
agric.multiple-unit hitchуниверсальная сцепка
gen.one slight hitchнебольшая загвоздка (в контекте: Just last week we heard the joyous news that Kerry Katona has a bun in the oven again – and now we hear she's already planning her wedding. But there's just one slight hitch – she's still married to former Westlife singer Brian McFadden.)
Makarov.operate without a hitchработать без перебоев
tech.oscillating hitchкачающаяся сцепка
tech.oscillating hitchкачающаяся шарнирная сцепка
tech.oscillating hitch assemblyкачающаяся шарнирная сцепка в сборе
tech.oscillating hitch bearing endконец качающейся сцепки с подшипником
tech.oscillating hitch groupкачающаяся сцепка
tech.oscillating hitch lubricationсмазка качающейся сцепки
tech.oscillating hitch oilмасло качающейся сцепки
tech.oscillating hitch pinпалец качающейся сцепки
tech.oscillating hitch pin clearanceзазор пальца поворотной сцепки
tech.oscillating hitch rear diaphragm plateзадняя диафрагма качающейся сцепки
tech.oscillating hitch tubeпатрубок качающейся сцепки
tech.oscillation hitchкачающаяся сцепка
gen.pass off without a hitchпройти без сучка без задоринки (miko87)
Gruzovik, fig.perform without a hitchкак по нотам разыграть
mil., tech.pipe rolling hitchстопорный узел
mil., tech.pole rolling hitchстопорный узел
mil., tech.pole rolling hitchзадвижной штык
mil., tech.post hitchлунка под стойку (неполной рамы)
geol.post hitchлунка под стойку
geol.prop hitchлунка под стойку
tech.push-pull/cushion-hitch pumpбуксирно-толкающий насос амортизатора и сцепки
tech.quick hitchбыстродействующая сцепка
tech.quick hitch beam assemblyбалка быстродействующей сцепки в сборе
tech.quick hitch groupбыстродействующая сцепка
tech.quick-release hitchавтосцепка
nautic.ratline hitchвыбленочный узел
tech.remanufactured hitchвосстановленная сцепка
tech.retrieval hitchподъёмная сцепка
tech.rigid hitchжёсткая сцепка
mil., tech.rolling hitchзадвижной штык (узел)
nautic.rolling hitchстопорный узел
mil., tech.round turn and two half hitchesштык с двумя шлагами (узел)
nautic.round turn and two half-hitchesдва полуштыка со шлагом
mil., tech.running hitchпростой узел
nautic.running hitchзатяжной узел
comp.run-of-the-mill hitchзаурядная задержка (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
mil., tech.scaffold hitchузел для крепления каната к доске подмостей
tech.scraper hitchсцепка скрепера
Makarov.serve a three-year hitch in prisonотсидеть три года в тюрьме
Makarov.she hitch-hiked her way to Parisона добралась до Парижа на попутных машинах
Makarov.she hitch-hiked her way to Parisона добралась до Парижа на попутных машинах
Makarov.she is planning to hitch through mainland Europeона собирается прокатиться автостопом по материковой Европе
amer.sign up for another hitchостаться на сверхсрочную службу (Anglophile)
nautic.single blackwall hitchпростой гачный узел
Makarov.single-hitch machineстанок для полной обработки деталей с одного установа
Makarov.single-hitch machineстанок для обработки деталей с одного установа
agric.single-axis hitchодноосное навесное устройство
agric.single-point hitchодноточечное навесное устройство
gen.slight hitchнебольшая нестыковка (maksfandeev)
gen.slight technical hitchнебольшая техническая неполадка (murad1993)
nautic.slip hitchзатяжной узел (вк)
nautic.slippery hitchплохо завязанный узел
nautic.slippery hitchзатяжной узел
nautic.slippery hitchненадёжный узел
nautic.slippery hitchлегко развязывающийся узел
tech.snaplock hitchавтосцепка с замковым устройством
jarg.snowball hitchплохо завязанный узел
jarg.snowball hitchненадёжный узел
gen.so what's the hitch?так в чём же загвоздка?
gen.speed hitch-hikeскоростной автостоп (bojana)
mil., tech.stone dog hitchгрузовой строп с захватом
nautic.stopper hitchстопорный узел
nautic.studding sail tack hitchлисель-галсовый узел
nautic.stunner hitchдвойной гачный узел
mil., tech.swab hitchшкотовый узел (для ввязывания в очко)
nautic.swab hitchшкотовый узел
mil., tech.telegraph hitchузел для обвязки бревна при вертикальном подъёме
Makarov.the blast-off was delayed because of a technical hitchзапуск был отложен из-за технической неполадки
Makarov.the snitch went off without a hitchкража была совершена без шума
inf.there's a hitch about your permitс вашим разрешением вышла заминка
gen.these two accounts don't hitch in with each otherэти два доклада не вяжутся друг с другом
Makarov.these two accounts don't hitch in with each otherэти два доклада не вяжутся друг с другом
Makarov.these two accounts don't hitch in with each otherэти два доклада расходятся друг с другом
gen.these two accounts don't hitch in with each otherэти два доклада расходятся не вяжутся друг с другом
amer., inf.this hitchна этот раз
jarg.three half-hitchesбесполезная работа презрительно
nautic.three half-hitchesпростой штык
tech.three point hitchтрёхточечное навесное устройство
tech.three-point hitchтрёхточечная сцепка
tech.three-point hitchнавеска в трёх точках
tech.three-point hitch attachmentтрёхточечное навесное устройство
tech.three-point hitch attachment hydraulic systemгидросистема трёхточечного навесного устройства
tech.three-point hitch componentтрёхточечная сцепка
tech.three-point hitch controlуправление трёхточечной сцепкой
tech.three-point hitch control leverрычаг трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch control moduleблок управления трёхточечной сцепкой
tech.three-point hitch control systemсистема управления трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch cylinder driftсамопроизвольное движение цилиндра трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch frameрама трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch hydraulic systemгидросистема трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch layoutтрёхточечная сцепка
tech.three-point hitch linkageтяга трёхточечной сцепки
Makarov.three-point hitch linkageтрёхточечное навесное устройство
tech.three-point hitch mode switchпереключатель режима трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch quick couplerбыстродействующая муфта трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch rockershaftось качания трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch switchтрёхточечный переключатель сцепки
tech.three-point hitch systemсистема трёхточечной сцепки
tech.three-point hitch valveклапан трёхточечной сцепки
tech.through hitch drive shaftсквозной приводной вал сцепки
agric.tillage-planter hitchсцепка для совмещённого агрегатирования почвообрабатывающих и посевных машин
mil., tech.timber and half hitchудавка со шлагом (узел каната)
nautic.timber and half hitchполуштык с удавкой
tech.timber hitchкрюк для захвата брёвен
mil., tech.timber hitchвязать удавкой
mil., tech.timber hitch and half hitchудавка со шлагом (узел)
nautic.timber hitch and half hitchполуштык с удавкой
mil., tech.toggle hitchстроповка универсальным грузовым стропом с зацеплением за штыри
tech.tow hitchбуксировочная штанга (taboon)
gen.tow hitchсцепное устройство (4uzhoj)
tech.towing hitchсцепная вилка (на буксирующем автомобиле)
agric.trail-hitchпривязывание хвоста
tech.trailer hitchупор для установки полуприцепа на платформе
Makarov.trailer-hitchпривязывание хвоста
tech.truck hitchсцепка грузового автомобиля
tech.truck hitch componentсцепное устройство грузового автомобиля
tech.truck hitch cylinderцилиндр сцепного прибора грузового автомобиля
tech.truck hitch cylinder hydraulic lineгидравлический трубопровод цилиндра сцепного прибора грузового автомобиля
tech.truck hitch groupсцепка грузового автомобиля
tech.truck hitch hydraulic cylinderгидроцилиндр сцепного прибора грузового автомобиля
tech.truck hitch locationрасположение сцепки грузового автомобиля
tech.truck hitch switchпереключатель сцепки грузового автомобиля
tech.truck hitch systemсистема сцепки грузового автомобиля
gen.trucker's hitchупряжковая петля (англ. Franka_LV)
gen.trucker's hitchпушкарский узел (англ. Franka_LV)
gen.trucker's hitchбурлацкая петля (Franka_LV)
gen.trucker's hitchводительский узел (Franka_LV)
mil., tech.two half-hitchesпростой штык (узел каната)
agric.two-axis hitchдвухосное навесное устройство
nautic.two-half hitchesпростой штык
agric.two-planter hitchсцепка для парного агрегатирования сеялок
agric.two-point hitchдвухточечное навесное устройство
tech.two-position cushion-hitch controlдвухпозиционный орган управления амортизатора и сцепки
tech.upper hitchверхняя сцепка
tech.upper hitch bearingверхний подшипник сцепки
tech.upper hitch pinверхний палец сцепки
tech.vertical hitch pinвертикальный палец сцепки
nautic.weaver's hitchшкотовый узел
Makarov.weaver's hitchткацкий узел
agric.weight transfer hitchсцепное устройство с догрузкой ведущих колёс трактора
inf.what is the hitch?за чем дело стало? (WiseSnake)
inf.what's the hitch?за чем дело стало?
gen.what's the hitch, then?в чём же тут затруднение?
tech.wheel tractor cushion-hitchамортизатор-сцепка колёсного трактора
Makarov.when properly adjusted, the engine operates without a hitchпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
Makarov.when properly tuned up, the engine runs without a hitchпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
Makarov.while waiting for a better job he put in a hitch with a builderв ожидании лучшего места он пока работал на стройке
amer.with no hitchбез сбоев (happened with no hitch Val_Ships)
gen.without a hitchкак по нотам (Anglophile)
Игорь Мигwithout a hitchиграючи
Игорь Мигwithout a hitchбеспрепятственно
Игорь Мигwithout a hitchграмотно
Makarov.without a hitchбезотказно
inf.without a hitchбез каких-либо проблем (and the rest of the mission can proceed without a hitch Val_Ships)
inf.without a hitchв одно касание (george serebryakov)
inf.without a hitchблагополучно (Kydex)
inf.without a hitchбез каких бы то ни было проблем (Alex_Odeychuk)
inf.without a hitchтихо и гладко (Mr. Wolf)
fig.without a hitchкак по нотам (perform)
Gruzovik, fig.without a hitchни сучка, ни задоринки
inf.without a hitchкак по-писаному (Everything went off without a hitch. Val_Ships)
inf., dimin., fig.without a hitchни сучка, ни задоринки
Makarov.without a hitchгладко
Makarov.without a hitchбез задержки
gen.without a hitchбез сучка, без задоринки
Игорь Мигwithout a hitchтолково
gen.without a hitchбез задоринки
Игорь Мигwithout a hitchбез запинки
Игорь Мигwithout a hitchсловно по писаному
Игорь Мигwithout a hitchсловно по нотам
Игорь Мигwithout a hitchчётко
gen.without a hitchбез сучка
Игорь Мигwithout a hitchбез затруднений
Игорь Мигwithout a hitchскладно
gen.without a hitchбез помех
Gruzovikwithout hitchesбезотказный
amer.work without a hitchработать чисто (Maggie)
gen.work without a major hitchсработать без сучка и задоринки (Interex)
Makarov.you and I hitch on well togetherмы с вами сходимся
Showing first 500 phrases